Текст книги "После конца (ЛП)"
Автор книги: Эми Плам
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 17 страниц)
Глава 52
ДЖУНО
Вытащив дорожную карту США с соседней полки, мы с Майлсом изучаем сеть дорог между Солт-Лейк-Сити и Нью-Мексико.
– Некоторые из этих дорог ведут до границы между Ютой и Нью-Мексико. Можно отправиться туда и попробовать Чтение ещё раз, – говорю я и, обратив внимание на масштаб карты, произвожу расчеты, – расстояние до самой дальней точки штата около восьмидесяти миль.
– Даже без остановок дорога займет не менее тринадцати часов, – говорит Майлс.
– Мы в тринадцати часах езды от моего отца, – говорю я, задыхаясь от волнения, – в тринадцати часах езды от моей общины.
Но скоро от оживления не остаётся и следа, только осадок безысходности. В памяти в тысячный раз всплывает их обман. Но я напоминаю себе, что сейчас это не имеет значения. Моя задача – найти их и освободить. Черед объяснений придет, когда все будут в безопасности.
Но куда пойдет моя община, если мне удастся вызволить их? Все эти мысли я откладываю в коробку с ярлычком «Додумать потом». Всему своё время. А сейчас настало время сваливать из Солт-Лейк-Сити подальше от наших преследователей.
В одном из магазинов мы купили сэндвичей в дорогу. И мне уже не терпится отправиться в путь. Но не успеваю я бросить рюкзак на заднее сидение и поставить наш завтрак на приборную панель, как кто-то хватает меня за руку. Я поднимаю глаза и упираюсь взглядом в лицо громилы вдвое больше меня – приспешника Уита.
– Ты пойдешь с нами, – говорит он, вытягивая меня из машины.
Мой мозг впадает в ступор, но тело действует самостоятельно, на уровне инстинктов – часы тренировок на случай нападения бандитов дают о себе знать. В мгновение ока я вырываю руку из его хватки. Учитывая его высокий рост, я целюсь повыше и со всей дури даю ему между ног. Согнувшись пополам, он отходит на несколько шагов, и за это время я успеваю взять арбалет с приборной панели.
Перезарядившись, я стреляю ему в плечо. Оборачиваюсь и вижу джип, припаркованный за углом. Уит сидит за рулем, а ко мне приближается ещё один амбал. Я пускаю стрелу и ему в плечо. Подвывая от боли, он отступает назад к машине, вытаскивает стрелу другой рукой и ищет, чем бы остановить кровотечение.
И затем случается нечто невероятное. Первый вытягивает стрелу из плеча, и, взглянув на неё с любопытством, выбрасывает в траву. На продырявленной рубашке – ни капли крови. Он даже не ранен, хотя я стреляла с расстояния не больше фута.
Он хватает меня за руку и швыряет мой арбалет об землю. Я брыкаюсь и вырываюсь, но наши силы не равны, и он тащит меня по направлению к джипу.
Я замечаю Майлса рядом с машиной. Лицо его побелело от страха. Всё произошло в считанные секунды, и он понятия не имеет, что делать теперь, когда меня схватили.
– Вы двое пойдете со мной, – говорит верзила достаточно громко, чтобы Майлс услышал, – только без глупостей. Просто захлопни дверцу и следуй за мной в машину.
– С чего ты решил, что я не начну кричать, долбаный ты убийца? – ору я на него. Я оглядываюсь вокруг, но поблизости никого нет. – Кто угодно может выйти сейчас из библиотеки, увидеть, что ты заталкиваешь меня в машину и прийти на помощь.
– Возможно, то, что мы знаем, где твоя община, заставит тебя передумать привлекать внимание, – рычит он.
У меня округляются глаза. Значит, Уит знает, где они. До сих пор в глубине души я отказывалась верить в это. Я поворачиваюсь и вижу за рулём джипа его черную растрепанную шевелюру. Черты его лица против солнца едва различимы. Волна ненависти накрывает меня с головой, и я чётко осознаю, что если бы сейчас, в этот самый момент, у меня была возможность хорошенько огреть его, или даже убить, рука бы не дрогнула.
– Если я пойду с вами, вы его отпустите? – я киваю головой в сторону Майлса, так как мои руки все еще в железной хватке громилы.
– Я пойду с Джун… – начинает Майлс, но его прерывает охранник.
– Вы оба – в мою машину. Сейчас же.
И мы идем к джипу. Второй здоровяк сидит на заднем сидении и перетягивает руку жгутом, рыча сквозь зубы. Из-за руля подаёт голос Уит.
– Я же говорил, не лезь к ней – он протягивает руку, чтобы открыть пассажирскую дверцу изнутри, и жестом приказывает мне садиться, – Джуно. Ну, наконец-то.
– Навряд ли тебе понравится сидеть рядом со мной, – успеваю сказать я. Мне буквально приходиться заставить себя произнести эти слова – Уит смотрит на меня, словно ничего не случилось. Словно он тот же человек, что наставлял меня добрый десяток лет.
– Почему же? – на его губах расплывается фальшивая улыбка.
– Я не уверена, что удержусь и не выцарапаю тебе глаза, – спокойно предупреждаю я.
Уит натягивает на физиономию маску притворного удивления.
– Только не надо устраивать сцен, – говорит он, и, немного понизив голос, настаивает на своем, – садись в машину.
Он смотрит вниз на свернутый лист бумаги, застрявший между сиденьями, затем, приподняв бровь, переводит взгляд снова на меня и выкрикивает:
– В машину! Быстро!
Вдруг, ни с того, ни с сего, сзади раздается скрежет металла, джип накреняется вперед и дверца отскакивает в сторону. И в то время как все обернулись посмотреть, что произошло, я хватаю листок с сидения и прячу себе в карман.
– Простите, – доносится мужской голос из черной машины, врезавшейся в джип, – сейчас я предъявлю свою страховку.
Мой конвоир меня отпускает и направляется к горе-водителю. Я поворачиваюсь посмотреть, кто же налетел на джип, а из черного автомобиля вылетает ещё один мужик и несётся прямо на меня. Его лицо кажется мне знакомым. Да это же один из ребят, гонявшихся за мной по Сиэтлу – прихвостень отца Майлса. Сбежать я не успеваю, он хватает меня за плечи, угрожая:
– У меня – пушка.
Я лихорадочно ищу глазам Майлса, но люди Уита его уже оттащили.
– Майлс! – кричу я. Но новоявленный захватчик заталкивает меня в чёрную машину, водитель вскакивает за руль, и пока до Майлса доходит, что случилось, мы отъезжаем все дальше и дальше. От Уита и его шайки. От Майлса, который еще некоторое время бежит за нами, пока не становится понятно, что нас не догнать. Один из верзил хватает его сзади за руку и тянет обратно в джип. Мы сворачиваем за угол и они пропадают из виду.
Глава 53
МАЙЛС
У парня, который схватил меня, есть пистолет с дулом размером с трубку телефона. И что вы думаете? Я даже не сопротивляюсь. Я позволяю ему схватить меня за плечо и запихнуть на пассажирское сиденье. В то время как он запрыгивает на заднее и мы едем.
За рулем сидит парень помоложе. Его прическа как у Альберта Эйнштейна, если бы конечно Альберт покрасил волосы черной краской для обуви. И отчасти он выглядит безумным, но в хорошем смысле. Как ваш любимый преподаватель в школе, хороший, но в то же время живущий в другой реальности. Он перекинулся несколькими словами с Джуно, но я не слышал о чем они говорили.
Двое парней же сзади выглядят точь-в-точь, как двое из ларца. Кажется, что шеи у них нет и вовсе, а голова посажена прямо на необъятные груды мышц, накачанных стероидами. Оба одеты в камуфляж цвета хаки, словно они находятся в зоне военного конфликта. Но один из них бинтует рану на руке, полученную от Джуно, а второй расстегивает рубашку и изучает вмятины, оставленные Джуно на его кевларовом жилете.
Я чувствую во рту привкус меди и понимаю, что напуган. Но тут до меня доходит, что боюсь я неза себя. Я боюсь за Джуно. Вряд ли Портман и Реддинг навредят ей, но эти ребята тоже не ангелы. Не удивлюсь, если у них под брониками по стволу.
Мы останавливаемся у развилки, и водитель смотрит по сторонам. Но Джуно и её похитителей уже и след простыл. Они здорово вырвались вперёд – мы их упустили. Он съезжает на обочину рядом с ресторанчиком быстрого питания "Дейри Куин" и паркуется.
– Куда её увезли? – спрашивает он, повернувшись ко мне.
Что-то не так с его глазами. Похоже, зрачок у него в одном глазу смотрит вообще в другую сторону. Это меня напрягает и я не знаю, в какой глаз ему смотреть.
– Без понятия, – отвечаю я и тут же получаю подзатыльник от одного из увальней рядом со мной.
– Ай! – вскрикиваю я и поворачиваюсь к нему.
– Отвечай на вопрос, – басит он грубым голосом, словно у него и голосовые связки накачаны стероидами.
– Буду честен. Я понятия не имею, кто те ребята или куда они могли забрать Джуно, – вру я, глядя Эйнштейну в правый глаз.
– Ты тот парень, которого я видел с ней у палатки, – говорит он.
Что? Мы не видели никого вблизи нашего кемпинга, думаю я, и тут до меня доходит. Он использовал птицу, чтобы следить за нами. Должно быть, это и есть Уит.
Но разве это возможно? Этому парню на вид лет так двадцать пять. От силы тридцать.
Словно читая мои мысли, он продолжает:
– Я Уиттиер Грейвз. Я знаю Джуно еще с младенчества. И мне нужна твоя помощь, чтобы ее найти. Она может быть в смертельной опасности.
Позади мужик в черном гогочет, словно Уит отмочил отменную шутку, и тот сердито зыркает на него.
– Вы не можете быть Уитом. Джуно рассказывала мне о нем, и он далеко не молодой парень.
– Верно подмечено. Пятидесятитрехлетний парень, если уж быть точным. Кажется, Джуно все-таки не поведала тебе всех наших секретов.
И тут я врубаюсь. Все дело в фокусе с вечной молодостью. Когда сегодня утром она говорила об этом, я поверил, конечно, в меру своих возможностей, и вот оно – живое подтверждение – сидит прямо передо мной. Вне всяких сомнений, у них есть то, на что метит мой отец: нечто, поддерживающее молодость.
Неудивительно, что он следил за Джуно. Как неудивителен и тот факт, что кто-то напал на ее поселение. Антивозрастной препарат может просто озолотить своего владельца.
Я задаюсь вопросом, что бы мог сделать мой отец, дабы прибрать его к рукам. Как далеко бы он зашел, если бы мог стать самым богатым человеком на планете? Внезапно, я уже не верю в безопасность Джуно вблизи Реддинга и Портмана.
Глава 54
ДЖУНО
Когда мы наконец совершаем вынужденную остановку из-за плотного дорожного движения, я пытаюсь открыть дверцу, но она захлопнута намертво.
– Замок заблокирован, – говорит лысый водитель в солнцезащитных очках.
– Вы кто вообще такие? – спрашиваю я, хотя прекрасно знаю кто они, на случай, если удастся выяснить ещё что-то новое.
– Мы сопровождаем тебя в Блэквел Фармасьютикал. Мистер Блэквел хочет с тобой побеседовать.
– Значит вы похитили меня, чтобы отвезти в Лос-Анжелес? – вызывающе спрашиваю я. – Нет, – отвечает его товарищ с заднего сидения. Я оборачиваюсь, чтобы получше рассмотреть своего похитителя. У него короткие каштановые волосы, толстая шея, а одежда словно маловата. Встретившись со мной взглядом, он двумя пальцами оттягивает тугой воротник.
– Мы не повезем тебя в Лос-Анжелес. Ты отправишься туда в особых королевских условиях, – он не сводит с меня глаз, пока Лысый въезжает в аэропорт Солт-Лейк-Сити.
– Мы долго за тобой бегали, – говорит он так, словно я пряталась специально для того, чтобы их позлить.
– Не я в этом виновата, – отвечаю я.
– Из-за этого ты не стала нравиться мне больше, – говорит он.
Мы въезжаем в закрытый сектор аэропорта под знак: «ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЁН: ЧАРТЕРНЫЙ САМОЛЕТ», и движемся прямо к небольшому летательному аппарату с надписью «БЛЭКВЕЛ ФАРМАСЬЮТИКАЛ» на борту. У меня внутри всё обрывается и я чувствую, что кровь отливает от лица. Я поднимусь в небо. Самолётом. Боже мой. Лысый кнопкой открывает двери и все мы выходим из машины.
– Не вздумай удирать, – говорит он, показывая пистолет, висящий в кобуре под пиджаком. Но я нужна им – это очевидно. Не думаю, что они будут стрелять. И я порываюсь бежать, но меня сразу же останавливают.
Лысый защёлкивает наручники у меня на запястьях и толкает меня на землю. И я обдираю ладони, локти и колени об асфальт.
– Кому-то здесь неймется, – посмеивается он, обращаясь к Тугому Воротнику, но тот, залившись краской, лишь напряженно пыхтит.
Я делаю глубокий вдох и стараюсь выглядеть спокойной.
– Вы, ребята, выставите себя полными дураками перед мистером Блэквелом, когда я скажу ему, что знать не знаю ни о каких формулах и препаратах.
– Это уже не наши проблемы, – говорит Лысый и толкает меня в спину в направлении самолёта. Ничего не поделаешь – приходится идти с ним. Я обдумываю возможность перевоплощения, но оно длится всего несколько минут, и, когда я снова стану видимой, здесь просто-напросто негде будет спрятаться.
Я хватаюсь за соломинку…Можно призвать какое-нибудь животное, снующее поблизости. Я окидываю взглядом пустынную площадку. Уцепиться особо не за что. Думаю, я могла быНаколдовать сильный ветер. Но так и не успев выработать план, я поднимаюсь по лестнице в самолет навстречу мужчине в униформе пилота, пропускающего нас на борт.
– Получил моё сообщение? – спрашивает Лысый.
– Да. Мы готовы к отлёту, – подтверждает пилот. Я стараюсь унять дрожь, но в желудке всё переворачивается, и, кажется, меня сейчас вырвет. А ведь мы еще даже не взлетели.
Деннис учил нас, что самолеты были одним из зол человечества. Они загрязняли атмосферу и расходовали органическое топливо. В Сиэтле я встречала в газетах термин «углеродный след». Если бы Деннису было известно это определение, он непременно бы его использовал.
В ЭБ я видела изображения самолётов. Я знаю, что пилот сидит в кабине, расположенной в носу самолёта. Что пассажиры сидят рядами сзади. Но в этом самолёте только шесть сидений, и те больше похожи на мягкие кресла, разделённые столиками. Я останавливаюсь в растерянности. Тугой Воротник тыкает пальцем в одно из сидений.
– Садись сюда, – говорит он, толкая меня в светло-коричневое кресло, которое пахнет свежевыделанной кожей, и, как только пилот закрывает дверь самолёта, вытягивает ключи от наручников, – сбежать отсюда не получится, но ты и так можешь быть еще той занозой в заднице. Если пообещаешь быть паинькой, я их сниму.
– Обещаю, – говорю я только потому, что все равно ничего не придумала.
Даже теперь, без наручников, я не знаю, что предпринять. Тем временем Тугой Воротник пристёгивается ремнями безопасности и я делаю то же самое. Но вдруг, кое-что припомнив, отстёгиваюсь обратно и говорю:
– Мне нужно сходить в туалет.
– Ей нужно сходить в туалет, – орет он Лысому, беседующему с пилотом через створки кабины, перекрикивая оглушающие звуки ревущего мотора и вращающихся винтов.
– Ну, так в чём проблема, пускай идет, – кричит Лысый в ответ, взглянув на него, мол, что за дурацкий вопрос?
– Это здесь, – говорит Тугой Воротники, поднимаясь с места, и провожает меня до двери в хвосте самолёта. И замирает в ожидании, просунув большие пальцы в шлевки брюк.
– Ты что, собираешься топтаться под дверью, пока я буду писать? – спрашиваю я вызывающе. Провоцируя его.
– Нет, – отвечает он с пристыженным видом и садится обратно на своё место.
Я протискиваюсь в туалет и, удостоверившись, что дверь заперта, роюсь в карманах в поисках бумажки, оставленной для меня Уитом. Это обрывок карты с подписью: "…ю-Мексико". Дюймом выше Розуэлла синими чернилами нарисован круг. В самом низу до боли знакомым почерком Уита написано: "Всё не так, как кажется".
Глава 55
МАЙЛС
– Для Джуно опасно находиться рядом с этими людьми? – спрашивает Уит.
Я смотрю на него, скрестив руки в оборонительном жесте.
– Вы с похитителями Джуно работаете на Блэквел Фармасьютикал? – Уит продолжает допрос, но, видимо, у меня и так на лице всё написано, ведь он кивает с выражением: «Так я и знал!». На заднем сидении нервно ёрзает один из секьюрити.
– И с каких это пор Мюррей Блэквел нанимает подростков делать для него грязную работу? – подстрекает он.
Я молчу, как рыба. И только красноречиво посылаю его взглядом ко всем чертям. Но, кажется, на него это не действует. Потому что смотрит он так, словно давно прочёл мои мысли и точно знает, кто я такой. И тут я замечаю, что держа руку на рычаге переключения передач, он легонько касается пальцами моей куртки.
– Да вы же Читали меня! – заявляю я.
– Что за вздор ты несёшь? – возражает Уит, но его взгляд говорит о том, что именно это он и делал.
– Может, поедем уже? – подгоняет сзади Стероидный.
Пока Уит заводит машину, я дергаю ручку в попытке открыть дверцу. Но оказывается, что она не заперта. Без особых раздумий, я выскакиваю из машины, жестко приземляюсь на тротуар, и волна боли пронизывает правое плечо. Перекатившись на руки и колени, я резко вскакиваю на ноги и бросаюсь в сторону «Дейри Куин».
Я слышу ругань, но не смея обернуться, проношусь через парковку и влетаю в открытую стеклянную дверь. Захлопнув её за собой, я вижу как Уит что-то кричит, и Стероидный останавливается на полпути. Здоровила поворачивается в мою сторону и, бросив уничижительный взгляд, складывает руку пистолетом, направляя на меня указательный палец. И типа стреляет. Затем он возвращается в машину. И Джип с визгом отъезжает, оставляя на асфальте только след от шин.
– Чем могу помочь?
Я оборачиваюсь и вижу молоденькую девушку за кассой. Пошарив по карманам, я вытягиваю горсть мелочи. Все, что у меня есть – сдача от нашего несъеденного завтрака, купленного Джуно.
– Что можно взять за доллар двадцать девять? – спрашиваю я.
– Воды, – отвечает она пренебрежительно.
Я оглядываюсь на улицу. Они стопудово уехали, но кто знает, не вернутся ли. Так что у меня два варианта: зависнуть в «Дейри Куин» за стаканчиком воды, на случай, если они все-таки вернутся, или же рискнуть и попытаться добраться до своей машины.
– Не надо, – говорю я, – не хочу пить. Она закатывает глаза, и я выхожу из кафешки.
Через двадцать минут я с удивлением обнаруживаю, что ключи от моей машины всё ещё валяются на земле, куда я их бросил, когда Реддинг и Портман врезались в Джип. Пакет с нашим завтраком – по-прежнему на приборной доске, где его оставила Джуно. А её рюкзак так и лежит на заднем сидении.
Меня переполняет чувство острой тревоги, но как только я вспоминаю, что папины прихвостни схватили Джуно, оно сразу же сменяется гневом. Пусть хоть пальцем посмеют её тронуть. Я лишь тешу себя надеждой, что отец будет обхаживать её, пока думает, что она может быть полезной. Но я-то знаю, Джуно помогать ему не станет. Даже знай она формулу, или рецепт сохранения молодости, чёрта с два проговорится.
Я вспоминаю ее гневное лицо и не могу сдержать улыбку. Не хотел бы я оказаться на месте отца перед разъярённой Джуно. Если Портман и Реддинг везут её в Лос Анжелес, как я предполагаю, она придет просто в бешенство. Сейчас её цель – Нью-Мексико, и чем дольше отец будет удерживать её, тем сильнее она рассвирепеет.
Но тревога возвращается, когда я вспоминаю, каким жестоким может быть мой отец, когда не получает желаемого. У него есть целая корпорация, деньги, подчинённые. А что есть у неё? Её земная магия. Я завожу машину и пристёгиваюсь. В Лос-Анжелесе произойдет смертельное лобовое столкновение, не иначе. И я должен быть там, чтобы его предотвратить.
Как только я выезжаю с места стоянки, на капот приземляется что-то черное, загораживая мне обзор через лобовое стекло. Я останавливаюсь и вижу, что это По широко размахивает крыльями, чтобы привлечь внимание. Я отстёгиваю ремень и вылетаю из машины.
– Какого чёрта ты здесь делаешь? – спрашиваю я и сразу сам всё понимаю. – Ты шпионишь для Уита, да? Ты… ты предатель!
Ворон истошно каркает и подходит поближе, чтобы заглянуть мне в глаза.
Понятно, что он был лишь невольным инструментом в руках Уита, но мне всё равно хочется вцепиться в его маленькую пернатую глотку.
– Почему бы тебе не сделать полезное дело и не найти Джуно? – говорю я. Он наклоняет голову в сторону, словно принимая мою претензию во внимание. Затем громко каркает и улетает на север – в направлении прямо противоположном от места, куда везут Джуно. Кажется, я не настолько «близок с Йарой», чтобы воспользоваться услугами почтового ворона.
Я возвращаюсь в машину. Как меня вообще угораздило вляпаться в эту чехарду? Ах, да. Папа. Папина алчность. И девчонка, которая хранит, а может и не хранит тайну препарата, дарующего бессмертие.
Встряхнув головой, я пытаюсь настроить приемник на какую-нибудь радиоволну. Но мне удаётся поймать лишь кантри и ретро. Впереди долгая дорога в Лос-Анжелес.
Глава 56
ДЖУНО
Запомнив точное местоположение нарисованного круга, я спускаю карту в унитаз. Смываю песок с расцарапанных ладоней и вытираю окровавленные коленки куском смоченной туалетной бумаги. И только тогда возвращаюсь на своё место и пристёгиваюсь. Тугой Воротник следит за каждым моим движением. Я бросаю на него сердитый взгляд, и он хватается за журнал, чтобы не смотреть на меня.
Мы трогаемся с места и начинаем двигаться по взлетной полосе. Возвращается Лысый, садится прямо напротив меня и пристегивается. Меня опять тошнит. Ещё никогда мне не приходилось подниматься над землёй. И я повторяю про себя: «Будь сильной. Не показывай слабости». Затем скрещиваю руки на груди и закрываю глаза, будто собираюсь вздремнуть. Но, подглядывая одним глазом, вижу, что оба они уставились в спортивные журналы и за мной больше не наблюдают.
Я уже подумывала, что можно сделать, чтобы остановить самолёт. Интересно, есть ли в нем свечи зажигания? Но страх, что своими действиями я могу всех нас убить, удерживает меня от попытки Заколдовать двигатель.
Как только мы начинаем медленно взлетать, я поворачиваюсь, чтобы выглянуть в окно. Прощаясь с землей. Соединяясь с небесами. Мои представления о самолетах неразрывно связаны с бомбами, сброшенными с них. С реактивными снарядами, несущимися по воздуху. С атомным оружием, доставленным воздушным путём. С грибовидными облаками и зеленоватым радиационным паром, что с малых лет наполняли мои ночные кошмары. Перед глазами стоят взрывы – катастрофические, как 4 июля, и я не в силах сдержать дрожь.
Я впиваюсь ногтями в ладони и стараюсь успокоиться. И неожиданно мы оказываемся среди облаков, преодолевая туман. Ничего не видно. И когда мне кажется, что я вижу что-то мерцающее в стороне от нас и представляю, что разбойники могли угнать армейский самолет, мы прорываемся через облако и плывем над морем мягкого хлопка. И я вспоминаю, что не было никакой Третьей Мировой Войны. Что самолет, в котором я сейчас нахожусь, то направление, по которому я мчусь – все это часть мироздания, современный мир.