Текст книги "Проклятая жена. Хозяйка волшебной пасеки (СИ)"
Автор книги: Эми Эванс
Жанр:
Бытовое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 16 страниц)
Глава 36
Взметнувшаяся вверх паника попыталась взять надо мной верх. На одно короткое мгновение мне вдруг захотелось броситься прочь от дракона без оглядки.
Но это бы точно выдало меня с головой. И потому я, не позволяя себе пошевелить даже пальцем, замерла на месте.
Глубокий вдох позволил отпустить напряжение и призвать мысли к порядку. И едва паника отступила, я смогла трезво оценить ситуацию.
И она не была такой патовой, как мне показалось на первый взгляд. Не все еще было потеряно. И лорда Грейса вполне можно было и дальше водить за нос, скрывая от него мою личность.
– Так, ваша невеста с ее матушкой приезжала к нам на пасеку, – смело вскинув голову и взглянув дракону прямо в глаза, заявила я, – И свой статус она особо подчеркивала. Неоднократно. Даже если бы кто-то и хотел об этом запамятовать, то у него не вышло бы.
Судя по тому, как взметнулась темная бровь, о визите сюда своей ненаглядной Эдгар Грейс не знал.
Надо же, гарпии ни в чем так и не признались. Ладно еще заранее не сообщили, когда только к нам ехали. Но почему и после визита на пасеку решили промолчать? Уж не связано ли это с тем отпором, который Моргане дал дракончик?
– Вот как? – хмыкнул лорд Грейс.
Недобро так хмыкнул.
– И что же она там делала? – уточнил дракон.
Сдать Сесиль со всеми потрохами я не успела. Хотя, признаться честно, безумно хотелось.
Вот только в тот момент, когда я, набрав в грудь побольше воздуха, открыла рот, чтобы поведать дракону о делишках, которые проворачивает его невеста у него за спиной, его кто-то окликнул.
Повернув голову, увидела двух представительных мужчин, один только внешний вид которых отличал их от всех прочих людей, присутствующих на городском рынке.
До дракона по статусности и представительности эти двое, конечно, не дотягивали. Но было видно, что они здесь не последние люди.
– Я на минуту, – нахмурившись, произнес лорд Грейс, прежде чем отступить от меня и двинуться навстречу этим двоим.
Правда, одной лишь минутой дело не ограничилось. За первой потянулась другая, затем третья. А дракон продолжал беседовать с двумя незнакомцами, слушая их, при этом то хмурясь, то кивая.
Когда прошло пять минут, а беседа все не заканчивалась, я подумала, что это идеальная возможность, чтобы улизнуть. В конце концов, лорд Грейс сейчас занят, а дальнейшее нахождение в его компании для меня весьма чревато нежелательными последствиями.
Покосилась осторожно в одну сторону, потом в другую, пытаясь вспомнить, откуда мы пришли и с какой стороны располагается выход отсюда.
Но не успела я и шага ступить в нужном направлении, как Эдгар Грейс, видимо, заметивший, что я собралась тихонько улизнуть, что-то сказал своим собеседникам и быстрым шагом направился ко мне.
– Извини, все несколько затягивается, – произнес он, подойдя ко мне.
А после нырнул в собственный карман и, достав оттуда какой-то кошель, всучил его мне.
– Можешь пока погулять и купить себе что-нибудь, – щедро предложил дракон, – Я тебя чуть позже найду.
Молча посмотрела сначала на него, потом на кошель с монетами в моей руке и попыталась чужие деньги вручить обратно владельцу.
– Не надо денег, – покачала я головой, – И покупать я тоже ничего не хочу. Я лучше домой поеду. Все равно вас уже ждут, – кивнула я за спину лорда Грейса, где стояли двое мужчин, действительно его дожидавшихся.
– Извини. Неожиданно появились дела, – сокрушенно признался дракон.
Но я, в отличие от него, разочарования не чувствовала. Наоборот! Была искренне благодарна этим незнакомцам за то, что они так своевременно появились.
На Сесиль нажаловаться, конечно, не получилось. Но теперь, чуть погодя, я понимала, что жалобы мои ничего не изменяет. Вряд ли Эдгар Грейс не понимает, какое чудовище выбрал себе в жены.
А раз так, то держаться от этой чокнутой семейки надо подальше. И сейчас я как раз планировала этим заняться.
– Оставь деньги себе, – фыркнул дракон в ответ на мою очередную попытку всучить ему кошель с монетами, – И пойдем, проведу тебя к повозке, раз уж ты не хочешь остаться.
– А вас разве не ждут? – попыталась я откреститься от подобной почести.
Не маленькая же, сама выход найду.
Может, для той же Оливии после жизни в глухой деревне городская суета и показалась бы непривычной. Но я ведь городская жительница и на этом рынке точно не потеряюсь.
– Подождут, – безапелляционно заявил Эдгар Грейс и, схватив меня за руку, повел за собой.
Повозку и ее владельца мы нашли чуть в стороне от того места, где мы до этого расстались. Дракон, совершенно не заботясь о том, что подумают проходящие мимо люди, с легкостью обхватил меня поперек талии и посадил в повозку.
– Вернемся к нашему разговору в другой раз, – сообщил он серьезным тоном, давая понять, что не забыл о визите собственной невесты на пасеку.
А следом Эдгар Грейс подхватил мою ладонь, прижался к ней губами и произнес уже другим, вкрадчивым тоном:
– Счастлив был провести время в вашей компании, Алевтина.
Я лишь смущенно кивнула в ответ и поспешила руку за спину спрятать. Этот жест от дракона не укрылся. Но вместо того, чтобы оскорбиться, он ответил тихим смешком.
А потом таким быстрым и слитным движением, что я едва успела его заметить, вдруг запрыгнул на колесо повозки. Склонился надо мной и на одно короткое мгновение прижался своими губами к моим.
И следом, пока я не успела опомниться, столь же спешно отпрянул, спрыгивая на землю.
Улыбка, расплывшаяся в этот момент на лице Эдгара Грейса, была поистине хитрой и мальчишеской.
Кивнув на прощание вознице, он резко развернулся и зашагал в направлении рынка.
М-да. Кажется, дракон действительно не солгал при нашей первой встрече, заявляя, что он всегда добивается своего.
Глава 37
Дольше необходимого мы задерживаться в городе не стали. И как только дракон ушел, тут же выдвинулись в путь.
Всю обратную дорогу мне казалось, что банки с медом поглядывают на меня укоризненно. И пусть моей вины в случившемся почти не было, все равно было как-то совестно.
Ехали мы в молчании. И я лишь порадовалась тому, что мужчина не спешит мне задавать вопросов о лорде Грейсе и о наших с ним странных взаимоотношениях.
Но когда на горизонте показалась знакомая деревня, молчание мне пришлось прервать.
– Простите, – позвала я возницу, – А, может быть, у вас получится отвезти меня в деревню в другой день?
– Теперь смогу только через два дня, – вздохнул мужчина, повернувшись ко мне через плечо, – Ты уж извини, но раньше никак.
Я кивнула, принимая ответ. Хорошо хоть, что снова меня везти не отказывается. Да и два дня не такой уж большой срок.
Но что-то внутри меня свербело и заставляло изнывать от нетерпения. И я прекрасно понимала, что именно. Я ведь не знаю, в каком состоянии сестренка Оливии. Возможно, у нее каждый день на счету. И мне бы очень хотелось верить в то, что я в итоге не опоздаю.
Когда мы подъехали к пасеке, я достала кошель с монетами, который мне отдал лорд Грейс. И, отсчитав несколько монет, вручила их мужчине.
В конце концов, именно из-за дракона он впустую потратил полдня. Вот пусть дракон и расплачивается из собственного кармана.
Когда я принялась выгружать банки, доставая их из повозки, из дома вышел хмурый Гектер. И я уж было подумала, что во время моего отсутствия случилось что-то еще, но смотритель пасеки, встретив меня, произнес:
– Что-то вас долго не было. Я тебя здесь уже два часа жду. Лорд догадался?
– А ты уже в курсе? – удивилась я.
– Так, мне ящер твой обо всем сообщил, едва вы уехали.
А он-то откуда знает? Его же не было, когда лорд Грейс прилетел.
Но спрашивать я это у Гектера не стала. Видимо, у дракончика есть свои способы, и он умеет оставаться незамеченным.
Заверив мужчину в том, что разоблачение мне пока не грозит, я попрощалась с Гектером, который, удостоверившись в том, что со мной все в порядке, заспешил домой.
Занеся все банки с медом на веранду, я вошла в дом и выдохнула с облегчением, прислонившись спиной к двери.
Только оказавшись в этих стенах, я смогла почувствовать себя расслабленно и защищенно. Но, как оказалось, ненадолго…
С громким хлопком передо мной в воздухе материализовался дракончик. И, оглядев меня с ног до головы с недовольным прищуром, наглый ящер вдруг поинтересовался:
– Ну и чего вдруг про невесту вспомнила? Поцеловаться с ним сложно было, что ли?
Услышав подобное заявление, я опешила. И застыла с открытым от удивления ртом.
Во-первых, даже знать не хочу, откуда он в курсе всего произошедшего. А, во-вторых, это что еще за фокусы? Мне казалось, что мы от дракона отделаться пытаемся, а вовсе не наоборот.
– А почему я вообще должна это делать? – хмуро уточнила я, когда дар речи все же ко мне вернулся.
– А кто еще? – невинно хлопнул своими изумрудными глазищами ящер, – Ты законная жена, тебе и целовать.
– А тебе напомнить, с какой целью на мне женились? – ядовито прошипела я в ответ.
– Ой, подумаешь, – фыркнул в ответ дракончик с такой легкостью, будто грозящая мне смерть была делом пустяковым, – Вот поцеловала бы разок, другой, и этот лорд Грейс быстро бы одумался.
Мне совершенно не нравилось, в какие дебри нас заводит этот разговор.
– С каких пор ты превратился в сводню? – недовольно поинтересовалась я у дракончика, отлепившись, наконец, от двери.
– С тех пор, как стал задумываться о твоем будущем, – важно сообщили мне в этот, – Ты, моя дорогая, между прочим, леди Грейс. И неужели ты всю жизнь собираешься провести на этой пасеке?
Если честно, так далеко в свое будущее я не заглядывала. Да и, откровенно говоря, мне бы с текущими проблемами для начала разобраться.
А пока поблизости ошивается дракон и его невеста со своей мамашей, о будущем и вовсе думать некогда. Тут думаешь только о том, как бы тебя не разоблачили.
– А хоть бы и так? Чем пасека плоха? – вместо этого поинтересовалась я у дракончика, упрямо вскинув подбородок, – Не ты ли настаивал на том, что мне следует здесь остаться?
– Так я ведь и не спорю, – развел лапами ящер, – Пока лучше остаться здесь. Особенно учитывая необычные свойства меда, которые нам открылись. Но не всю же жизнь надо проводить в этой глуши, Алевтина. Ты здесь зачахнешь. Ты к такому образу жизни не привыкла, – уверенно заявил он.
– Считаю этот разговор бессмысленным, – покачала я головой, – Пока у меня, кроме этого дома, больше никаких альтернатив и нет.
– Ты леди Грейс, – опять завел свою шарманку ящер, – И все, что принадлежит дракону, принадлежит и тебе по праву.
– Временно, – напомнила я, – Леди Грейс я всего лишь временно. И как только твоему дракону станет об этом известно, я превращусь из леди Грейс в мертвую леди Грейс.
Янтарные глаза с вытянутым зрачком уставились на меня упрямо, не желая принимать мою позицию.
Вот чего он заладил? Не сам ли убеждал меня в том, что от меня избавятся, едва разоблачат? А теперь вдруг почему-то мнение изменил.
Ответить мне, к сожалению, уже никто не мог. С громким хлопком дракончик испарился и этим вечером так больше и не вернулся.
И на следующее утро даже не показался, видимо, обидевшись. А я даже начала чувствовать себя виноватой, хотя не сделала ничего предосудительного и не сказала ничего, о чем бы ящер и без меня не знал.
И хоть вины моей в случившейся ссоре не было, а на душе у меня все равно было неспокойно. Решив, что нужно хоть чем-то себя занять, я отправилась к ульям. У нас с пчелками был ежедневный ритуал, когда я им пела, а они, притихнув, довольно летали вокруг.
А заодно я хотела посмотреть, не собралось ли за это время еще меда в сотах.
Но приступить к задуманному я не успела. В этот момент к дому подъехал экипаж. Тот самый, который я тут уже видела в прошлый раз.
Едва заметив его, я похолодела. Дракончик же обещал, что Моргана после их прошлой встречи еще месяц будет силы восстанавливать и точно сюда не явится. А сейчас прошло всего десять дней.
И, как назло, ящера здесь нет. Да и до дома добежать уже не успею…
Глава 38
Словно в замедленной съемке дверца экипажа распахнулась и оттуда выплыла наружу Сесиль.
Невеста лорда Грейса, как и в прошлый раз, была обвешена многочисленными украшениями. А ее пышное платье и аккуратные туфельки меньше всего подходили для поездки в деревню.
Но сейчас ее не подходящий случаю наряд беспокоил меня меньше всего. Я ждала появления Морганы, затаив дыхание. Потому что именно она пугала меня до одури. И, судя по всему, лишь она несла реальную опасность.
Но одно мгновение сменялось другим, а из экипажа больше никто не спешил выходить. И когда возница, помогший спуститься Сесиль, захлопнул дверь кареты, из груди против воли вырвался вздох, полный облегчения.
Все же с капризной невестой дракона справиться будет куда проще, чем с ее колдуньей-мамашей. Сесиль производила впечатление девушки хоть и высокомерной, но весьма недалекой. И умом, на первый взгляд, в отличие от Морганы не блистала.
Невеста лорда Грейса, подобрав юбки своего пышного платья, с уверенным выражением лица шла прямиком к дому.
Допустить того, чтобы она вошла внутрь, я не могла. Пусть ее умственные способности и уступали способностям матери, но едва она увидит преобразившийся дом, то сразу же поймет, что что-то здесь неладно.
А дракончика сейчас нет, который мог бы магией запереть вход. Я же, выходя на полянку с ульями, как-то не догадалась повесить на дверь замок.
Мое упущение, конечно, над которым позже нужно будет поработать. Но делать что-то нужно было сейчас. До того, как Сесиль войдет внутрь.
Не придумав ничего лучше, я просто решила ее окликнуть, чтобы отвлечь от ее главной цели.
– Эй, уважаемая, вы к кому? – крикнула я с другого конца полянки.
И невеста дракона сразу же меня услышала. Остановилась резко, будто наткнувшись на невидимую стену, а после молниеносно развернулась ко мне лицом.
Я даже с такого расстояния сумела разглядеть, как хищно заострились ее точеные черты лица. Пухлые губы Сесиль искривились в усмешке. И она, с кровожадным выражением на прекрасном личике, зашагала в мою сторону еще более целеустремленно, чем до этого шла в направлении дома.
И чем меньше между нами становилось расстояние, тем больше я начинала нервничать. Я ведь, когда окликала ее, совсем не подумала о том, что собираюсь делать дальше.
Пчелки, сидящие в своих ульях, будто ощутив мое беспокойство, взволнованно зажужжали и попытались вылететь наружу.
– Рано, милые. Пока рано, – шепотом обратилась к ним я, – Посидите пока внутри, пока я не дам команду. Помните ведь, мы с вами повторяли, что нужно будет делать, когда сюда заявятся злые тети?
В ответ рой утвердительно зажужжал. Но почти сразу же умолк и послушно затаился в ульях.
Сесиль Хатрли, чеканя шаг, прошла через все поле и остановилась в нескольких шагах от меня. Глаза девушки впились в мое лицо и злобно сощурились, а руки, частично спрятанные юбкой пышного платья, сжались в кулаки.
– Тебя-то я и искала, дрянь, – прошипела она.
– Меня? – вырвалось удивленное.
Неужели она меня вычислила? Но как? Когда?
Дракончик ведь говорил, что единственный способ понять, что я еще жива, – это отправиться в храм и попробовать еще раз заключить брак.
Так неужели они с Эдгаром Грейсом пытались обвенчаться, но претерпели неудачу? А почему тогда Сесиль приехала одна, без дракона?
– Тебя, – кивнула Сесиль и добавила ядовито, – Любительницу соблазнять чужих женихов.
Услышав это, я опешила. А после, осознав, что никто меня не вычислил, рассмеялась облегченно.
Чем, собственно, невесту дракона и взбесило.
– Смешно тебе, дрянь? – взвилась она, – Потешаешься надо мной? Кто ты вообще такая и откуда взялась?!
Я-то думала, что ей, как женщине, не составит труда, в отличие от дракона, понять, что я и есть та самая замухрышка-Оливия, только отмытая.
Но на мое счастье, похоже, тогда в храме меня никто особо и не разглядывал. Побрезговали, видимо, на деревенщину глазеть.
Отсмеявшись, я взглянула на невесту лорда Грейса совершенно серьезно и спокойным тоном произнесла:
– Меня зовут Алевтина, я племянница смотрителя пасеки. А вы бы, уважаемая, сначала хоть представились и пояснили, о каких женихах идет речь.
– Зубы мне не заговаривай, – рявкнула Сесиль, – За вами вчера следили, и мне сообщили, с кем Эдгар обжимался в городе у всех на виду.
Я еле удержалась от того, чтобы удивленно присвистнуть. Значит, она еще и шпионов к жениху приставила? Сразу видно, как она будущему мужу безмерно доверяет.
С одной стороны, учитывая, что было вчера и до этого, оно и правильно. Но с другой… Есть ли вообще смысл выходить замуж за того, за кем приходится постоянно шпионить? Могу сказать по собственному опыту, что смысла в этом никакого. С такими лучше сразу расставаться, чтобы зря на них годы своей жизни не тратить.
Но, боюсь, Сесиль Хартли моих советов сейчас не примет.
– Все претензии предъявляйте, пожалуйста, своему жениху, – чопорным тоном произнесла я, сложив ладони на животе, – Я его компании не искала и находиться в ней не желала. Но кто я такая, чтобы перечить лорду?
Вместо того, чтобы внять голосу разума, выступающему в моем лице, и отправиться на разборки с собственным женихом, Сесиль решила поступить иначе.
– Ты, – прошипела она, ткнув в меня пальцем, – Дешевая подстилка! Такая же, как и остальные. Делаешь вид, что внимание лорда Грейса тебе не нужно? Ха! Так я тебе и поверила. Все вы так говорите, а потом вешаетесь на чужих мужчин ради пары золотых монет, – выплюнула невеста дракона, в то время как ее хорошенькое личико пошло красными пятнами от гнева.
Ну, знаете! Все понимаю, но терпеть подобных намеков и оскорблений я не намерена.
Я уже собиралась отдать пчелкам команду, чтобы вылетели и немного припугнули эту ненормальную. Но Сесиль меня опередила.
Девушка вскинула вверх ладони, и на ее пальцах тут же заискрилась магия. Такая же, как у ее матери. Скользкая, неприятная.
Ждать, пока она со всей дури ударит этой магией в меня, я не стала.
И, покосившись на ульи за своей спиной, прошептала едва слышно:
– Вылетайте, милые. Пора!
Глава 39
Рой пчел зажужжал. Сначала тихо. Так, что слышала их лишь я, стоящая совсем рядом с ульями. Но потом гул начал нарастать. И пчелы резко, словно отпущенная стрела, устремились наружу из ульев.
Осознать, что происходит, Сесиль не успела. Я удачно для себя воспользовалась эффектом неожиданности. И девушка, совершенно растерявшись, позабыла о том, что собиралась атаковать меня магией, и, тоненько завизжав, поспешила прикрыть руками лицо.
Помогла бы такая защита ей мало. И, словно осознав это, невеста дракона начала спешно отступать. Но тут же снова вскрикнула, когда пчелы ее настигли, взяли в плотное кольцо и, кажется, даже успели пару раз ужалить.
Я не знала, есть ли в ней драконья кровь, способная ее защитить. Но если нет, что ж… Она сама виновата, что не побеспокоилась о собственной безопасности и подошла так близко к ульям. К тому же, они с матерью Оливию не пожалели, когда ее убивали. Не стоило испытывать жалость и мне.
И не спусти я на Сесиль пчелок сейчас, еще неизвестно, пережила бы я сама эту стычку.
Пока, впрочем, было не особо похоже, что невеста дракона собирается помирать. Она, наконец, очнувшись и придя в себя от первого испуга, сейчас выкрикивала ругательства, достойные портового грузчика, и даже пыталась от пчел отбиться.
Сначала просто размахивала руками, позже пустила в ход магию. Тогда я испугалась, побоявшись, что пчелки из-за меня могут пострадать. Но, как оказалось, магия Сесиль на них не действовала совершенно.
Лишь больше их разозлила и раззадорила, отчего жалить несчастную девицу они принялись с удвоенной силой.
Осознав, что отбиваться бесполезно, Сесиль Хартли заверещала на всю округу, как резанная, и, подхватив юбки своего роскошного платья, дала деру в сторону экипажа.
Впрочем, пчелки решили ей помочь и придать немного ускорения. Гнали они ее до самого экипажа, и потом, когда лошади бросились вскачь, подгоняемые ошалелым от испуга кучером, мои любимицы летели за ними еще пару десятков метров.
А потом, когда карета набрала скорость и начала уноситься прочь от нашего дома, пчелки посчитали свой долг исполненным и неторопливо полетели обратно к поляне.
– Вы мои умницы. Вы мои защитницы, – расхваливала я пчел, гордо что-то жужжащих в ответ.
Похоже, что драконья кровь в Сесиль все же имелась, раз уж она так бодро бежала. Но даже то, что прогнать ее получилось, уже хорошо. А еще я мельком увидела ее лицо, начавшее распухать от укусов, и испытала от этой картины исключительно удовлетворение.
Не вредности ради, вовсе нет. Просто чем дольше она будет ходить с распухшим лицом, тем дольше можно будет жить спокойно, не ожидая ее повторного появления. Уж что я и успела понять за это время, так это то, что такая, как эта Сесиль никогда не выйдет на улицу со следами укусов пчел на лице.
Осознав, что мне в очередной раз удалось отбиться, я выдохнула облегченно и вернулась к своим изначальным планам. Теперь уж пчелы заслужили импровизированный концерт в моем исполнении и даже успели честно отработать ради блага певицы.
О том, что придется как-то более глобально решать проблему с семейством Хартли, я прекрасно понимала. Один раз удалось дать им отпор, второй, но так вечно продолжаться не может. Рано или поздно эти фурии с их упорством сумеют застигнуть меня врасплох и тогда точно убьют.
Но еще я понимала, что в одиночку мне эту проблему не решить. И самостоятельно с двумя магичками я точно справиться не сумею. У меня ведь даже магии нет.
Обратиться в этой ситуации я могла лишь к дракончику. Возможно, можно было бы попросить содействия и у лорда Грейса, воспользовавшись тем, что дракон ко мне явно неравнодушен.
Но, во-первых, я не могла быть уверена, что он приструнит свою невесту. Ведь за убийство Оливии им никто ничего не сделал. Во-вторых, если бы он и дал мне свою защиту, то только до тех пор, пока не узнал бы, кто я такая на самом деле. Потом бы, наверное, сам же и прибил.
Ну и, в-третьих, я не знала, чего дракон может попросить взамен за подобное покровительство. Точнее, могла предположить. И все эти предположения до единого мне в корне не нравились.
А, значит, пока попробуем справиться без его помощи. Дракончик ведь много знает и многое умеет. Я почти уверена, что он сможет придумать что-то еще.








