Текст книги "Ведьма для Инквизитора. Любовный приворот (СИ)"
Автор книги: Эми Эванс
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 12 страниц)
Ведьма для Инквизитора. Любовный приворот
Эми Эванс
Пролог
– Госпожа Мурай, выходите за меня замуж! – воскликнул с порога господин Инквизитор, держа в одной руке пышный букет белых роз, а в другой коробочку с кольцом.
– Эээ, – протянул фамильяр, сидящий в этот момент на стойке возле меня, разинув рот, – Эли, ты мне не говорила, что ваши отношения так далеко зашли.
– Я и сама об этом не знала, – протянула я, покосившись на мужчину в проходе, – Господин Инквизитор, с чего бы вдруг?
– Я вас люблю, госпожа Мурай, – с готовностью ответил мне мужчина, – И не готов больше прожить и одного дня без вас.
– А до этого ты как жил, милок? – как всегда, не сдержал своего ехидства фамильяр.
Джозеф, до этого момента молча наблюдавший за открывшейся ему картиной, выдохнул сквозь зубы и произнес, обратившись к Инквизитору:
– Господин Ламберт, если вы не знали, то нас с госпожой Мурай уже связывают отношения, поэтому ваше предложение руки и сердца неактуально.
Я была бы готова поспорить с Джозефом по поводу связывающих нас отношений, но определенно не в сложившейся ситуации. Сейчас меня куда больше волновал господин Инквизитор, который внезапно слишком странно начал себя вести и мог распугать всех клиентов в моей лавке.
– Какие еще отношения? – нахмурился господин Ламберт, – Госпожа Мурай, как вы могли после всего, что между нами было?
У меня даже рот приоткрылся от такого заявления. Не припомню, чтобы между мной и одним представителем местной власти происходило что-то, что можно было бы так охарактеризовать.
– Это правда, Эли? – обратился ко мне Джозеф, который, судя по всему, слишком серьезно воспринял тот бред, что сейчас нес господин Инквизитор.
– Ничего между нами не было, – поспешила заверить я мужчину.
– Как это не было? – решил вставить свои пять копеек фамильяр, – Господин Инквизитор, между прочим, и чай у нас распивал, и в гостях ночью был.
На скулах Джозефа заходили желваки, и он поочередно прожигал злым взглядом то бедного Инквизитора, то ничего не понимающую меня, то наглого фамильяра, длинный язык которого когда-нибудь доведет меня до могилы.
– Эли, выбирай, или я, или он, – заявил Джозеф безапелляционно, сложив руки на груди.
А я даже замялась ненадолго. Но вовсе не потому, что всерьез рассматривала господина Инквизитора как кандидата на романтические отношения. Просто Джозеф был во многом слишком напористым и всеми силами стремился ускорить наши отношения, что мне не всегда нравилось.
– Я выбираю господина Инквизитора, – в очередной раз произнес фамильяр и, поймав мой разгневанный взгляд, поспешил добавить, – Ну а что, Эли, я, как член семьи, тоже имею право голоса.
– Я все понял, – произнес Джозеф, поджав губы.
А после он стремительным шагом покинул лавку, задев плечом господина Ламберта, который был явно не в себе.
Господин Инквизитор, заметив, что конкурент самоустранился, смело шагнул ко мне и выдохнул проникновенно, наклонившись через стойку ближе к моему лицу:
– Госпожа Мурай, я так счастлив, что вы выбрали меня.
– Он что, пьян? – поинтересовалась я у кота, покосившись в сторону и уже придумывая пути отступления.
Фамильяр поддался вперед, почти соприкоснулся своей мордочкой с лицом господина Инквизитора, понюхал его и авторитетно произнес:
– Запах алкоголя отсутствует.
– Тогда это может значить лишь одно, – выдохнула я, уже понимая, какие проблемы свалились мне неожиданно на голову.
– Его приворожили, – продолжил за меня фамильяр.
Мы с ним переглянулись, подумав об одном и том же.
– Но это сделали не мы, – озвучил кот очевидную вещь, покосившись на господина Инквизитора, который продолжал прожигать меня влюбленным взглядом.
– А других ведьм в городе нет, – ответила ему я, на всякий случай, отодвигаясь от привороженного объекта.
– Или мы о них просто не знаем, – хмыкнул фамильяр, весело оскалившись, – А жизнь в этом городишке становится все интереснее и интереснее.
А ведь изначально мне казалось, что в Иствиле меня ждет спокойная размеренная жизнь. Похоже, это было самым большим моим заблуждением.
Глава 1
Когда я только переехала в Иствиль, то была полна надежд на светлое и безоблачное будущее.
После успешного окончания Университета Ведьминских чар с отличием, я отказалась от распределения и самостоятельно выбрала город для будущей практики.
Судя по высшим балам, с которыми я окончила наш славным Университет, распределить меня должны были прямиком в столицу. И пусть для многих ведьм распределение в столицу было несбыточной мечтой, я грезила о другом.
Мне не нужны были огромные гонорары, титулованные клиенты и слава среди ведьм. Я хотела лишь тихой и спокойной жизни, без оглядки на мой славный ведьмовской род. Поэтому и пошла учиться в Университет, отказавшись от обучения на дому у бабушки и работы вместе с ней в ее лавке.
Иствиль для будущей жизни я присмотрела еще пару лет назад. Тогда еще совсем юных двадцатилетних будущих ведьм вывезли на экскурсию по городам нашего славного королевства. Путь наш лежал в столицу, но мы посетили еще несколько городков по пути. Одним из них и стал Иствиль.
Этот город влюбил меня в себя с первого взгляда. Яркий, красочный, залитый солнцем, с мягким климатом и улыбчивыми спокойными горожанами, он так отличался от столицы, что покорил мое сердце навсегда.
Еще оказавшись здесь в первый раз, я точно решила, что однажды буду тут жить.
Так и вышло. И уже через неделю после вручения диплома, делающего из меня квалифицированную ведьму, я перебралась в Иствиль, прихватив с собой Селима, моего верного фамильяра.
Бабуля решила сделать меня подарок в честь окончания Университета и купила для меня небольшой уютный домик на одной из главных улиц города, вместе с небольшой лавкой на первом этаже здания.
И все шло чудесно. Я быстро обживалась в новом месте, обустраивала дом на свой вкус и готовилась к открытию лавки, в которой планировала продавать травяные настойки и оказывать мелкие ведьмовские услуги местным жителям.
Все пошло наперекосяк уже через неделю после переезда. Ко мне в лавку заглянула Дебби, моя соседка и хозяйка небольшого ателье, с которой мы уже успели познакомиться и немного сдружиться.
Она была на десяток лет меня старше и уже имела мужа и двух сыновей, но, на удивление, была достаточно открытой, дружелюбной и жизнерадостной девушкой, с которой было приятно пообщаться.
– Эли, у меня для тебя плохие новости, – произнесла Дебби с порога.
Я отложила в сторону сушеные ветки полыни, которые до ее прихода любовно складывала в стеклянные баночки, купленные мною на днях, и внимательно посмотрела на новую знакомую.
– Привет, Дебби, – кивнула я ей, – Может, кофе? – предложила я соседке.
Она недоуменно уставилась на меня в ответ. Мол, какое кофе, когда новости не терпят отлагательств. Но проследив за тем, как я неспешно подошла к стойке, за которой принялась варить кофе для себя, Дебби вздохнула:
– Ладно, Эли, давай свой кофе.
– А имбирное печенье? – тут же поинтересовалась я у новой подруги.
– И печенье, – согласно кивнула она.
И только после того, как я сварила кофе, разлила его по чашкам и выложила на блюдца печенье собственного приготовления, я начала разговор.
– Так, и что там за новости?
Просто бабушка всегда меня учила, что все нужно воспринимать с холодной головой. Никакие известия, будь они радостными или печальными, не должны сбивать ведьму. Кто же будет виноват, если зелье испортится из-за того, что ты была расстроена? Помимо возможных необратимых последствий это грозит еще и потерей репутации.
– Муж только что пришел домой после совещания в ратуше, – произнесла Дебби, сделав небольшой глоток кофе, – В город приехал новый Инквизитор.
– А как же господин Коллинс?
– Ушел на пенсию, – пояснила подруга, откусывая печенье.
Только приехав в Иствиль, я прямиком отправилась в городскую ратушу на прием к местному Инквизитору. Всем ведьмам, желающим вести практику, необходимо было отмечаться на новом месте и получать специальное разрешение от Инквизиции.
Прошли уже больше двух столетий с тех пор, как страшная Инквизиция перестала гонять ведьм и заточать их в темницах за магическую практику. Теперь государственная власть и ведьмы могли спокойно существовать рядом друг с другом, но все же некоторые ограничения для нашего рода остались.
Инквизиция контролировала ведьм и вела учет, но скорее из благих побуждений. Например, это помогало им быстро реагировать и принимать меры, когда какая-нибудь темная ведьма переходила границы дозволенного, и принималась за запрещенные ритуалы.
Ковен, конечно, и сам мог справиться и с ведьмой, и с возникшей проблемой, но сотрудничество с государственной властью было ведьмам даже выгодно. И оно здорово успокаивало обычных горожан, в умах которых все еще жили глупые предрассудки.
У меня не возникло проблем не со знакомством с местным инквизитором, не с получением специального разрешения на ведение ведической практики. Я пришла к господину Коллинсу в назначенный час, показала свой диплом с отличием из Университета Ведьминских чар и даже предоставила рекомендательное письмо, которое написала наша директриса.
– Так и какая же в этом проблема? – поинтересовалась я у Дебби, – Разрешение у меня есть, практику я еще не начала. А значит, и провиниться нигде не успела.
– Новый Инквизитор прибыл к нам из столицы, – прошептала Дебби, не забывая лакомиться печеньем, – Он сообщил, что лично пересмотрит все разрешения, которые дал господин Коллинс и примет независимое решение по всем ведьмам в городе. А ведьма в городе ты у нас теперь одна. Госпожа Морсон еще в прошлом году почила.
– Не возникнет у меня никаких проблем с новым Инквизитором, – успокоила я подругу, – Я окончила Университет с отличием и должна была отправиться по распределению в столицу. Не может мне местный Инквизитор не выдать разрешения на практику. Это решение априори будет противоречить Высшему совету Инквизиции, который и подписывает все дипломы.
– Пусть так и будет, Эли, – вздохнула Дебби, допивая свой кофе, – Мой Браен сказал, что новый Инквизитор обладает весьма паршивым характером.
– Рад это слышать, – неожиданно раздался насмешливый голос за нашими спинами.
Дебби ойкнула от удивления и мигом покраснела. А я обернулась, с интересом рассматривая незваного гостя. Когда подруга входила в лавку, то не прикрыла за собой дверь, поэтому появление постороннего лица на пороге осталось незамеченным.
Молодой мужчина, стоящий в дверях, обладал высоким ростом, поджарой фигурой и пепельного цвета шевелюрой, что было самой выдающейся частью его внешности. Судя по всему, так и выглядит наш новый представитель Инквизиции.
– Ой, – испуганно выдохнула Дебби и вжала голову в плечи, – Господин Инквизитор, вы все неправильно поняли.
– Разве? – усмехнулся блондин, сложив руки на груди.
Я же продолжала молчать, рассматривая нового представителя местной Инквизиции. По одному его идеально выглаженному и не менее идеально сидящему костюму, пошитому по последней столичной моде, становилось понятно, что передо мной стоял не просто служитель Инквизиции. А обеспеченный, уверенный и вполне вероятно, что титулованный представитель аристократии.
И как его только занесло в этот небольшой городок? Скорее всего, наш новый Инквизитор чем-то не угодил начальству и был сослан сюда на перевоспитание.
– Элаин Мурай? – тем временем поинтересовался блондин, обратившись ко мне.
– А вы видите здесь еще одну ведьму? – фыркнула я в ответ.
– Я бы на вашем месте не дерзил, – цокнул он в ответ, – Ваше разрешение на ведение ведической практики мною еще не подписано.
– Зато оно подписано вашим предшественником, – ровно отозвалась я, – Насколько я помню, смена Инквизиторов не влечет за собой потерю юрисдикции для всех ранее подписанных документов.
– Верно, – согласился со мной мужчина, – Но я могу оставить за собой право проверки выданных разрешений. И в случае, если они были выданы неправомерно, отменить их действие и отправить пояснения в Совет Инквизиторов. Можете проверить в Кодексе правдивость моих слов, – с милой улыбкой на губах заключил Инквизитор.
Один ноль в его пользу. Возразить на это мне было нечего.
– Поверю вам на слово, господин Инквизитор, – ответила я, ядовито улыбнувшись в ответ, – Может быть, кофе?
– Терпеть не могу кофе, – поджал губы мужчина.
После чего поправил и без того идеально сидящий серый пиджак, развернулся к выходу и лениво бросил мне через плечо:
– Жду вас завтра к восьми утра в ратуше, госпожа Мурай. И советую не опаздывать.
Дождавшись, когда господин Инквизитор скроется из вида, Дебби поднялась с места и поспешно произнесла:
– Знаешь, Эли, я, пожалуй, тоже пойду.
И не успела я ничего ответить, как моя новая знакомая уже выскочила за двери лавки.
Права была бабушка, с людьми нужно быть осторожнее. Благодаря Дебби и ее длинному языку, я уже успела нажить проблем с новым представителем Инквизиции. Хотя, возможно, у него просто предвзятое отношение к ведьмам, что, к сожалению, встречается до сих пор.
– А новый Инквизитор красавчик, – промурлыкали сверху, – Советую тебе, Эли, глазки пару раз ему построить, он тебя и трогать лишний раз не будет.
Подняла голову, заметив на верхней ступени лестницы развалившегося Селима. Дымчатый кот занимался тем, что тщательно вылизывал свою шерсть и при этом лениво щурился.
– И давно ты здесь? – поинтересовалась у фамильяра с подозрением.
– Да с того момента, как твоя подружка заявилась без приглашения, – не стал скрывать этот пушистый наглец, – Я тебе серьезно, Элаин, приоденься завтра и лицо в божеский вид привести не забудь.
– Вот еще, – фыркнула я, прибирая чашки со стола и остатки печенья, – Не собираюсь я для всяких Инквизиторов прихорашиваться. Я ведьма, а не кукла, поспешу тебе напомнить.
– Потому-то у тебя за твои двадцать три года и свидания ни одного не было, – грустно выдохнул Селим, покачав пушистой мордой.
– А ты бы вообще помолчал, – пригрозила я ему пальцем.
Я еще не забыла ту историю прошлогодней давности, когда мой отъевшийся и обнаглевший фамильяр с чего-то вдруг решил, что я идеальная партия для местного мэра. И, когда мы с одноклассницами выбрались в город, этот пушистый монстр подстроил все так, что я свалилась на мэра посреди улицы и вывалила его всего в грязи. Упали-то мы в лужу.
И лишь по хитрому взгляду Селима мне удалось понять, что столкновение с местным представителем власти было не случайным совпадением. Фамильяр после этого два месяца сидел на жесткой диете. И даже бабушке слезное письмо настрочил, жалуясь, что его тут морят голодом.
– М-да, упустила ты свою судьбу, – протянул Селим, – Сейчас бы жила и бед не знала.
– У мэра вообще-то двое детей, – возразила я.
– Зато вдовец, – весело оскалился кот.
– Если бы не знала, что его жена умерла еще задолго до нашего появления в городе, решила бы, что это ты с ней расправился, – выдохнула я, осуждающе взглянув на фамильяра.
Но ни один инструмент воспитания на этого кота не работал, и пора было уже с этим смириться.
– Ты месяц назад купила такое чудное платьице, – продолжил гнуть свою линию Селим, – Думаю, завтра подходящий случай, чтобы его надеть.
– Ты про то, что с разрезом на пол бедра?
– Именно, – промурлыкал кот.
– Сел, беспардонное ты существо, ты нашего Инквизитора видел? – спросила я у кота, заставив того недоуменно хлопать зелеными глазами, – По нему же сразу видно, что типичный столичный хлыщ. С таким твои дешевые фокусы точно не прокатят.
– Ну да, – грустно вздохнул фамильяр, – И ты у нас не первая красавица на деревне. Но ты это, не раскисай, Эли, не все мужчины смотрят на внешнюю красоту. Возможно, господин Инквизитор сможет разглядеть твою прекрасную душу.
– Еще одно слово, и ты на месяц лишишься пирожков с мясом, – предупредила я кота.
– Ой, на чердаке еще столько мышей не переловленных, – фамильяр тут же подскочил на лапы, – Эли, мне пора убегать.
– И с каких пор Селим начал ловить мышей? – поинтересовалась я в пустоту.
Следующее утро началось с того, что один не в меру жирный и наглый кот решил разбудить меня, навалившись всем своим весом на мое лицо. Скинув с себя вредного фамильяра и отплевавшись от шерсти, я приняла тот факт, что этот день не будет приятным.
– Эли, ты обязана надеть это платье, – продолжал Селим гнуть свою линию.
– Мне проще прикопать тебя на заднем дворе, – прошипела я в ответ, – Чем спорить с тобой, несносное ты чудовище.
– Между прочим, я породистый фамильяр с длинной родословной, а не какое-то там чудовище, – фыркнул в ответ Сел, гордо задрав свой пушистый хвост.
– Это не отменяет твоего отвратительного характера, – парировала я.
И пока Селим обиженно дулся, я быстро спустилась по лестнице, стараясь скрыться с его глаз как можно раньше. Пусть выбросит из своей головы глупые матримониальные планы. Ведьмы не заводят романов с инквизиторами.
– Эли, ты куда? А как же мой завтрак? – обиженно протянул фамильяр, выглянув со второго этажа.
– Покормлю, когда вернусь, – произнесла я, – Или можешь поесть то, что найдешь.
– Я не буду питаться всякой дрянью, как ты, – фыркнул Селим, – Моему растущему организму нужна здоровая пища.
– Твой организм давно вырос, Сел, – поспешила я напомнить, – Все, мне пора, – произнесла я, выскочив за дверь.
Этот фамильяр когда-нибудь сведет меня с ума. И почему мне в пару досталось настолько вредное создание? Вот у Иви, моей бывшей соседки по комнате, был милый пушистый кролик, с добрым и спокойным нравом. А у меня настоящее исчадие ада в обличье кота.
Путь до городской ратуши был недолгим. Моя лавка, и по совместительству мой дом, располагалась в нескольких минутах ходьбы от главной городской площади, на которой и находилась местная ратуша.
Охрана на входе сухо поприветствовала меня, продолжая лениво потягиваться, и поинтересовалась, к кому я направляюсь. После того, как я сообщила им о назначенной встрече с новым господином Инквизитором, они лишь сочувственно улыбнулись и позволили мне войти.
После короткого стука в дверь и такого же короткого дозволения войти, я проникла в святые святых. То есть в кабинет нашего нового Инквизитора.
– Госпожа Мурай, вы опоздали на пять минут, – недовольно произнес мужчина, посмотрев на часы на своем запястье.
– Охрана на входе в ратушу весьма дотошна, – пояснила я с добродушной улыбкой.
Не то, чтобы я хотела подружиться с новым представителем власти в городе, просто мне были ни к чему лишние проблемы. А учитывая его предвзятое отношение к ведьмам, и ко мне в частности, я не стала вдаваться в подробности о том, что задержалась я вовсе не из-за охраны. А из-за одного чересчур наглого фамильяра, отчего-то провозгласившего себя моим личным купидоном.
– Вам следовало прийти заранее, чтобы избежать подобной ситуации, – принялся поучать меня надменный блондин.
На мгновение захотелось напомнить ему, с кем он разговаривает, и что ведьмы весьма злопамятные и мстительные существа. Но мне пришлось проглотить собственный яд и с милой улыбкой примирительно произнести:
– Учту на будущее.
Мужчина взглянул на меня недоверчиво, словно сам не ожидал такого поведения от ведьмы, но продолжать перепалку не стал. Вместо этого он достал из ящика стола какие-то бумаги, и я поняла, что это мое разрешение на ведьминскую практику.
– Позвольте взглянуть на ваши документы, – произнес господин Инквизитор, протянув руку вперед.
Я поспешила достать из сумки удостоверение личности, диплом об окончании Университета Ведьминских чар и рекомендательное письмо от нашего директора.
– Почему вы выбрали именно Иствиль, госпожа Мурай? – задал неожиданный вопрос Инквизитор, внимательно изучив все документы.
– Мне понравился этот город, – честно ответила я, – Он тихий, спокойный, здесь много зелени и теплый климат.
– Спокойный, вот именно, – тихо хмыкнул блондин.
Но я услышала. И на что это он намекает?
– Это единственная причина, по которой вы выбрали именно Иствиль? – продолжил тем временем господин Инквизитор.
– Да, – уверенно кивнула я.
– И чем же вам не угодила столица? – поинтересовался он, выгнув бровь и откинувшись в кресле, – Вы были лучшей на курсе, вас непременно бы распределили для службы во дворце.
– Вы наводили справки обо мне? – удивилась я.
Похоже, слухи о новом инквизиторе были вовсе не слухами. И он действительно недолюбливает ведьм.
– Вас это так удивляет? – хмыкнул блондин, – Удивительно другое, что господин Коллинс не стал этого делать и просто выдал вам разрешение.
– Вы намекаете на то, что я получила разрешение неправомерно? – процедила я.
Как бы я не хотела ссориться с новым инквизитором, но его завуалированные обвинения переходили все границы. Я ведьма, между прочим потомственная, а не какой-то отброс общества, чтобы со мной разговаривали подобным образом.
Мне казалось, мы живем в прогрессивном обществе, где предрассудкам о ведьмах не место. Особенно среди Инквизиторов. У нас есть свой кодекс, и мы не занимаемся темными ритуалами, как думают некоторые необразованные люди.
Когда-то ведьмы делились на белых и темных. И все бесчинства, сотворенные в прошлом, были делом рук последних. Но темных ведьм почти не осталось в наше время, часть из них истребила Инквизиция, часть пали от руки остальных ведьм.
И к чему тогда такое пренебрежительное отношение?
– Я ничего подобного не говорил, – возразил тем временем господин Инквизитор, – Но я вынужден аннулировать ваше разрешение на ведьминскую практику.
– Но почему? – возмутилась я, – Вы же сами знаете, что меня должны были распределить в столицу. То есть, по вашему мнению, я имею право вести свою деятельность при дворце, но не заслуживаю подобного в этом городе?
– Это лишь временная мера, госпожа Мурай, – поспешил осадить меня мужчина, – Я проведу в вашей лавке инспекцию и, если не найду ничего, нарушающего закон, проблем с новым разрешением у вас не возникнет.
– Хорошо, – хмуро кивнула я, – И сколько времени займет проверка?
– Думаю, не больше недели, – спокойно отозвался блондин.
– Недели? – просипела я.
Я планировала открыть лавку уже через пару дней. Чем прикажете мне заниматься все это время?
– Какие-то проблемы с этим, госпожа Мурай? – поинтересовался господин Инквизитор, ядовито мне улыбнувшись.
Его улыбка была такой, что на секунду во мне закрались сомнения, а не является ли сам господин Инквизитор близким родственником каких-нибудь ведьм.
– Никаких проблем, – угрюмо отозвалась я, поджав губы.
– Тогда можете быть свободны, – продолжая ядовито улыбаться, произнес блондин, – Меня еще ждут дела.
Взглянула на него недовольно. Может, порчу навести? Все равно у меня пока нет разрешения, за деятельностью моей никто не следит. А господин Инквизитор просидит в уборной пару дней, для меня днем больше, днем меньше, уже не имеет значения.
Блондин уставился на меня выжидающего и даже ручкой помахал. Мол, пора вам на выход, госпожа Мурай.
Вздохнула и поплелась к двери. Да, знал бы Селим, какой скверный характер у нового инквизитора, сразу бы понял, что одним платьем тут не обойтись.
– А как вас зовут? – спросила, уже схватившись за ручку двери.
Я была так занята тем, что пыталась отстоять свое право на ведение ведьминской практики, что напрочь позабыла о правилах этикета. Да уж, бабушка бы меня за такое точно по головке не погладила.
– Энтони Оливер Ламберт к вашим услугам, – усмехнулся блондин.
У-у-у, да тут по одному имени понятно, что дело мы имеем со столичным надменным аристократичным хлыщем.
Но ничего, Эли, потомственным ведьмам ни один аристократичный сноб не страшен.
Глава 2
Следующие два дня после разговора с новым Инквизитором прошли спокойно. Даже слишком спокойно. Никто вламываться ко мне в лавку с инспекцией не собирался. И я уже даже было подумала, что все произошедшее мне лишь приснилось. Но каждый раз возвращал меня в реальность Селим.
– И когда уже господин Инквизитор навестит нас? – вздохнул грустно фамильяр, лениво наблюдая за тем, как я навожу в лавке порядок.
Проверка была для меня лишь формальностью, поэтому я не стала откладывать открытие лавки и вплотную подошла к подготовке. Собрала вчера в ближайшем лесу местные травы, необходимые для некоторых зелий и отваров. Проверила наличие остальных ингредиентов. В Иствиле будет трудно достать ингредиенты для зелий, а доставка в город займет слишком длительное время. Поэтому лучше сразу запастись впрок.
– Так не терпится подвергнуться вероломному обыску? – поинтересовалась я в ответ у фамильяра.
– Да что нам скрывать? – фыркнул кот, – В лавке нет ничего из запрещенных списков. Мы чисты перед законом и глазом божьим.
– А что насчет второго этажа? – шепотом поинтересовалась, наклонившись к Селиму.
Ярко-зеленые глаза с вытянутым зрачком взглянули на меня со всей серьезностью, после чего фамильяр приложил лапу к своей груди и торжественно произнес:
– Это под моим полным контролем, Элаин. Можешь не переживать.
– Хорошо, – легко согласилась я, – Поможешь проверить все ингредиенты для этих зелий? – я подвинула к фамильяру семейный гримуар, где уже открыла необходимые страницы.
– В этом доме мне никогда не дадут спокойно отдохнуть, – грустно вздохнул Сел, но гримуар подвинул к себе лапой и принялся за дело.
Мой фамильяр зачастую был вреден и временами вел себя несерьезно, но я полностью доверяла ему во всем, что касалось колдовства и нашей с ним безопасности.
Я помню тот день, когда мы впервые встретились с Селимом. Прошел всего месяц после гибели моих родителей, мне было пять лет, я тяжко переносила их утрату и все время сидела в своей комнате, не желая никуда выходить.
И тогда бабушка принесла мне маленький дымчатый сверток, который смотрел на меня своими огромными зелеными глазами и все время жался ближе ко мне из-за холода. Ведьмы получают своих фамильяров лишь к двенадцати годам, когда их сила стабилизируется, и они уже могут позаботиться о маленьком друге.
Но бабушка сделала для меня исключение, и именно Селим помог мне вернуться к обыденной жизни. Я таскала с собой везде этот комок шерсти, не желая с ним расставаться ни на минуту. Сел питался моей силой и очень быстро вырос, превратившись во взрослого рассудительного кота.
Хотя, про рассудительного это я, конечно, загнула.
Когда я почти закончила с подготовкой ингредиентов, а Сел все тщательно проверил, дверь в мою лавку отворилась, о чем нас тут же оповестил звон колокольчиков над входной дверью.
– Госпожа Мурай, добрый день, – кивнул мне новый Инквизитор Иствиля, лучезарно улыбнувшись, – Я прибыл сюда со своими помощниками для проведения инспекции в вашей лавке.
– Ах, как же он хорош, – мечтательно промурчали рядом.
Окинула Селима недовольным взглядом и, повернувшись к инквизитору и мужчинам, его сопровождавшим, нервно произнесла:
– Прошу прощения, мой фамильяр бывает крайне невоспитанным.
– Фамильяры похожи на своих хозяев, – выдал философское замечание господин Ламберт, – Ладно, давайте приступим. Начнем с ревизии всех ингредиентов согласно утвержденному списку Высшей Инквизиции.
– От нас потребуется какая-либо помощь? – тут же промурлыкал Селим.
Господин Инквизитор окинул моего фамильяра придирчивым взглядом, а после произнес:
– Просто не мешайтесь под ногами. Оба.
Мы с Селимом окинули друг друга сочувствующими взглядами.
– Может, кофе, Сел? – поинтересовалась я у кота.
– С удовольствием, Эли, – важно кивнул фамильяр, а после чинно удалился в другую часть лавки, где мы занимались приготовлением кофе и выпечкой печений.
– Что они там проверяют уже второй час? – проворчал Селим, продолжая наблюдать за тем, как три мародера прямо на наших глазах приводили лавку в настоящий хаос.
Я так любовно сортировала все баночки, травы и ингредиенты. У нас с Селимом даже была своя система, по которой мы распределяли пространство, помогающая ускорить процесс приготовления зелий. А теперь, нас ждет двойная работа после этой инспекции.
– Не знаю, – грустно выдохнула я, отставляя от себя уже третью чашку кофе, – Но скорее бы это закончилось. Нас с тобой ждет еще много работы.
– Пусть работают те, кто устроил этот погром, – огрызнулся фамильяр.
– Тише ты, – осадила я его, – Тебе проблем мало? Просто тихо посидим, пока они здесь не закончат.
– О чем вы там шепчитесь? – неожиданно подал голос господин Инквизитор.
Мы с Селом одновременно вжали голову в плечи и притихли.
– Да так, – протянул кот, – Погоду обсуждаем.
– Продолжите обсуждения позже, – произнес блондин, пересекая лавку и приближаясь к нам, – Мы должны осмотреть второй этаж, – мужчина кивнул в сторону лестницы, ведущей наверх.
Мы с Селимом переглянулись снова, и кот нервно икнул. Я сетовала на хаос в лавке, оставленный после инспекции. Но теперь, похоже, у нас с фамильяром появились настоящие проблемы.
– Зачем? – спохватилась я, – Все ингредиенты и вещества находятся здесь, в лавке. На втором этаже лишь личные вещи.
–Госпожа Мурай, – господин Инквизитор взглянул на меня словно на неразумное дитя, – Если бы я верил всем ведьмам на слово, то никогда бы не получил свою должность Инквизитора.
Похоже, выбора мне не оставили. Бросила тревожный взгляд на Селима, и фамильяр мне едва заметно кивнул. Будем надеяться, что у него все схвачено.
– Пройдемте наверх, – предложила я господину Инквизитору и его помощникам.
Я поднялась по лестнице первой, мужчины последовали за мной, и замыкал нашу процессию кот.
Наверху располагалась небольшая гостиная, моя спальня и ванная комната. Пусть этот дом и был маленьким, но для нас с Селимом места было более, чем достаточно.
– Начнем с гостиной, – отдал приказ господин Ламберт своим помощникам, – Вы же не против, госпожа Мурай?
Он так спросил, будто у меня есть выбор. Если я начну отстаивать свое право на неприкосновенность моей частной жизни, то мигом лишусь даже призрачного шанса на получение разрешения на ведьминскую практику.
Поэтому мило улыбаемся, Эли, и делаем вид, что нам совершенно нечего скрывать.
– Как я могу быть против, господин Инквизитор? Можете осмотреть здесь все.
И пока я сидела на своем небольшом зеленом диванчике, нервно постукивая ногой, трое мужчин переворачивали с ног на голову мою гостиную. И лишь Селим был способен трезво мыслить. Он следил за каждым действием представителей власти, не упуская ничего из вида.
– Осторожнее с вазой, – рявкнул на мужчин кот, – Мы купили ее на выставке за очень кругленькую сумму.
Помощник Инквизитора вздрогнул, посмотрел на моего фамильяра недовольно, но вазу аккуратно поставил на место.
– Сел, это же обычная ваза из сувенирного магазина, – прошептала я фамильяру.
– Но они же об этом не знают, – произнес кот, весело оскалившись.
Когда Инквизитор и его помощники осмотрели гостиную и ванную, вся процессия плавно переместилась в мою спальню.








