355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элмор Джон Леонард » Смерть со спецэффектами » Текст книги (страница 15)
Смерть со спецэффектами
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 15:08

Текст книги "Смерть со спецэффектами"


Автор книги: Элмор Джон Леонард



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 17 страниц)

26

К четырем утра Крис набросал план действий, после чего заснул в кровати своего отца.

Утром, как проснется, первым делом позвонит Грете и спросит у нее, может ли он переехать к ней на несколько дней. Она, конечно, скажет, что у нее нет мебели. Он объяснит, что ему крайне необходим детройтский адрес местожительства. Может ли она заехать за ним днем, чтобы перевезти его вещи? Она, возможно, скажет, в этот дом в любой момент могут переехать люди, которые его купили. А он скажет, раз уж им обоим нужно искать место для жилья, тогда… Короче, необходимо где-то в районе девяти утра позвонить Грете! В десять он поедет к Вуди и, держа на изготовку пистолет, спросит у Доннелла, где Скип и Робин.

В воскресенье он проснулся от трезвона телефона, стоявшего на ночном столике. Из Торонто звонил отец. Было двадцать минут двенадцатого.

– Ты не мог бы встретить нас в аэропорту?

– Думаю, смогу, – ответил Крис, сообразив, что его планы, похоже, рушатся, не успев начаться. – В какое время вы прилетаете?

– Мы ждем подтверждения на рейс, который прибывает в Детройт около половины четвертого. Если не попадем на него, прилетим на… У меня тут где-то записано… Вот, в пять сорок.

– А как я узнаю, во сколько вы будете?

– А ты поезжай в аэропорт и стой у выхода. Если не увидишь нас в полчетвертого, значит, мы прилетим на следующем.

– То есть на два часа позже.

– Ну да! И что?

– Отсюда до аэропорта добираться дольше, чем долететь из Торонто до Детройта, вот что.

Потом нужно будет везти их домой, и он освободится самое раннее в половине восьмого.

– Из аэропорта домой мы поедем на такси. Это всего пятьдесят баксов, включая чаевые.

– В самом деле? Так много?

– Я не хочу усложнять тебе жизнь…

– Да нет, все нормально.

– Я подумал, раз уж ты пользуешься моей машиной…

– Буду рад встретить вас, – прервал его Крис.

– К тому же сегодня воскресенье, и ты все равно не работаешь. Тебя еще не восстановили?

– Надеюсь, на этой неделе.

– Ты нашел, где жить?

– Кажется, да.

– А твоя подруга все еще у нас?

– Грета? Нет, она уехала домой.

– Ну хорошо! Увидимся, поговорим…

– Довольны поездкой?

– Да, город очень красивый, много достопримечательностей. Слушай, вот Эстер говорит, что авиакомпания «Бритиш эруэйз» обслуживает пассажирскую авиалинию с остановками в Торонто и Детройте. Мы узнаем, есть ли на этот рейс билеты, а ты побудь дома примерно с час. Если достанем билеты, я тебе перезвоню.

Крис набрал номер Греты. Линия была занята.

Он пошел в кухню и, пока готовил кофе и доставал из холодильника яйца, решил, что до Греты непременно нужно дозвониться. Попробовал снова позвонить ей, но было еще занято. По крайней мере, она дома. Позавтракав, он снова ей позвонил. На этот раз он услышал ее голос на автоответчике: «Здравствуйте, это Грета Уэтт. Пожалуйста, оставьте сообщение после сигнала, и я вам перезвоню». Вот так так! Она теперь не Джинджер Джонс…

– Грета? Это Крис. Я дома, – сообщил он после сигнала. И сразу услышал ее голос:

– Привет, Крис. Я надеялась, что это ты звонишь.

– Ты теперь не Джинджер Джонс?

– Я теперь окончательно Грета Уэтт.

– Я уже звонил, но у тебя было занято.

– Сегодня второе воскресенье мая…

– И что?

– Забыл? День матери… Я разговаривала с родителями. А утром мне позвонил риелтор из агентства недвижимости. Люди, которые купили наш дом, намерены переехать во вторник.

– Так сразу, без предупреждения?

– Я сказала риелтору из агентства об этом. В общем, мне придется в спешке искать себе квартиру. Я уже звонила по двум адресам, но хозяева оказались цветными.

– Мне тоже нужно подыскать квартиру, – заметил Крис. Грета промолчала, и он растерялся, не зная, что сказать. Но быстро нашелся: – Возвращается мой отец. Я должен буду встретить их в аэропорту.

– А мне нужно дождаться, когда перезвонит риелтор из агентства. Он сказал, что попробует подыскать что-нибудь, но если не сможет… Не знаю, наверно, сама вплотную займусь этим.

Ну вот же, вот! Решайся…

– Послушай, – произнес Крис после паузы, – когда я вернусь из аэропорта, может, съездим куда-нибудь поужинать?

– Звучит многообещающе…

– Я бы помог тебе искать квартиру, но должен встретить отца.

– Ничего страшного.

– Я заеду за тобой, как только освобожусь.

– Хорошо, только сначала позвони.

– Договорились.

– Если мне придется уйти, я оставлю сообщение о том, когда вернусь, хорошо?

Ему не хотелось класть трубку.

– Я не мог позвонить тебе вчера. Влез тут в одно дело… Потом расскажу. А ты что делала?

– Ничего особенного. Посмотрела телевизор и пошла спать. – Помолчав, она добавила: – Крис, я по тебе соскучилась.

– Я тоже.

– Мне нужно будет нанять грузовик, чтобы перевезти вещи.

– Я тебе помогу. На этот счет не волнуйся.

– Что бы я без тебя делала?

Затем они попрощались, закончили разговор, и Крис подумал, не с иронией ли она это сказала. Хотя она призналась, что соскучилась по нему. Ну и что? Соскучилась и соскучилась… Нужно все-таки перезвонить ей и сказать, чтобы она ни о чем не беспокоилась, они обязательно найдут ей квартиру. Ничего другого он ей пообещать не может, потому что не уверен, что ее привлекает мысль жить вместе с ним. Если отец и Эстер достанут билеты на рейс, который прибывает в Детройт в половине четвертого, то к двум они должны быть в аэропорту Торонто. За час до этого уедут из своего отеля… Ему придется уехать из дома около двух, добраться до аэропорта, найти место для парковки… Если он выйдет из дома прямо сейчас, он успеет заскочить к Доннеллу. Правда, ему предстоит разговор, который не годится вести наспех. Нужно еще заехать в участок, перезарядить «глок» или купить патроны в каком-нибудь оружейном магазине, который работает по воскресеньям. И где такой магазин? Попробуй найди его… Однако с Доннеллом позарез нужно переговорить сегодня! И разыскать Скипа и Робин, чтобы быть готовым к понедельнику. Нужно было сказать отцу, что он работает, или придумать что-нибудь другое… Хуже нет, чем ждать телефонного звонка, точно зная, что его не будет.

И отец действительно не перезвонил.

Крис вышел из квартиры в два с минутами. По дороге заскочил в участок, где перезарядил пистолет.

Его отец появился в зале ожидания с таким видом, будто он утомлен до предела. Покачивая головой, с перекинутыми через руку своим плащом и норковой шубкой Эстер, он свободной рукой обнял Криса, и они чмокнули друг друга в щеку. Крис подошел к Эстер, которая улыбалась ему, нагнулся и поцеловал ее. А отец все повторял, что им следовало лететь утренним рейсом, будто теперь это имело значение. Уже половина восьмого, боже ты мой! Отец все стоял на месте и говорил, говорил… Наконец они направились к выходу.

– Знаешь, кого мы видели в нашем отеле? – спросил отец ни с того ни с сего. – Эстер, как эту блондинку зовут?

– Кэтлин Тернер, – ответила Эстер. – Крис, в нашем отеле многие знаменитости предпочитают останавливаться…

Дались им эти знаменитости! Крису было не до этого.

Только в начале десятого они добрались до дома. Крису пришлось помочь Эстер с ее багажом, а потом торчать в дверях ее квартиры, пока она рассказывала ему, какой замечательный человек его отец. Крис, не переставая, кивал. Наконец он расстегнул куртку и, уперев руки в бедра, дал ей возможность увидеть засунутый за ремень пистолет. Эстер тут же умолкла и быстро попрощалась.

Отец захотел с ним выпить. Крис сказал, что у него времени в обрез. Отец быстро пошел на кухню, а Крис в спальню отца. Там он присел на кровать и набрал номер Греты.

Ее голос на автоответчике произнес: «Крис? Привет. Я еду к Вуди, надо закончить с этим делом. Скажу ему, что не пойду за него. Шутка. Вернусь около пяти. – После паузы она добавила: – Увидимся позднее, надеюсь».

27

Весь день Скип пытался заказать разговор с Бедфордом, что в штате Индиана. Он хотел поздравить маму с Днем матери, а оператор междугородной связи сообщал ему, что линия занята – вся страна поздравляет матерей. Он клал трубку, а Робин ждала его, нетерпеливо постукивая ногой.

– Ты уже выбрал место? – спросила она, имея в виду закладку взрывчатки, которая сработает после того, как в понедельник утром они уедут отсюда.

Он ответил, что нет еще, но подыскивает.

– Вот как, по телефону? – съязвила она. – Вся трудная работа достается мне.

Он заметил, что пора и ей что-нибудь делать. Она разозлилась, отчего сразу начала дергать яростно косу, будто хотела оторвать.

Вчера Доннелл вернулся в кухню с кольтом. Точно такой был у Скипа за поясом. Доннелл дождался, когда Робин поднялась наверх в комнату для гостей, и только тогда сказал: «Пистолет не заряжен. Думаешь, я только что с хлопкового поля? Я расскажу тебе кое о чем, только сперва отнеси динамит в гараж».

Они выпили виски, и Скип подумал, что у белого мужчины и цветного больше общего, чем у белых мужчины и женщины, тем более если эта женщина Робин. Эта хитрованка способна придумать ловкий трюк и заставить действовать так, как ей нужно, но в остальном от нее одни неприятности. Вся трудная работа, видите ли, достается ей! Вести себя с Вуди мило и кокетливо – вот и вся работа…

Вуди спустился вниз перед обедом и был уже под дозой. Он моргал и вздрагивал, когда Робин обнимала и целовала его, а потом притворилась обиженной и, закусив нижнюю губку, спросила:

– Ты что, не помнишь меня?

– Намекни, помоги вспомнить…

Робин расстегнула кофточку, и глаза у Вуди широко распахнулись при виде этого несколько обветшалого видения из прошлого.

– Робин! – ахнул Вуди. – Сколько тебе нужно?

Он вспомнил, как она пускала в ход этот прием с целью выманить у него деньги. Вспомнил он и о том, что она была здесь в прошлую субботу. В самом деле вспомнил, но только никак не мог восстановить в памяти момент, когда согласился купить права на ее книги, чтобы поставить по ним мюзиклы. Робин сделала вид, будто обиделась и вот-вот заплачет.

– Но мы же договорились, мы все обсудили, – сказала она с надрывом в голосе и показала Вуди контракт со всеми юридическими терминами типа «в дальнейшем называемые „Серия „Огонь““». Не упоминая, разумеется, вслух сумму продажи – по четыреста двадцать пять штук баксов за каждую из четырех книг.

– Хозяину перед обедом полагается аперитив, – нашелся Доннелл. – Я сейчас принесу ему выпить.

– Ничего, Робин его обработает, – шепнул ему Скип.

И она обработала, убедив Вуди в том, что они пригласили Гордона Макре на роль главного героя.

– Неужели ты не помнишь, как мы говорили о Гордоне Макре?

– Конечно помню! – вздохнул Вуди.

Робин протянула ему ручку. Скип поморщился, глядя, как Вуди подписывает контракт: ему все это казалось таким же мерзким, как если бы ограбить нищего.

– Давайте это отпразднуем, – сказал Вуди погодя и велел Доннеллу привезти из китайского ресторана какой-нибудь еды на случай, если захочется перекусить.

Робин вызвалась помочь Доннеллу. Скипа это насторожило. Он последовал за ними в кухню, где Робин сказала, что хочет посмотреть, как Вуди подпишет чек.

– Чековая книжка в письменном столе, там она и останется, – возразил Доннелл. – Я сам все оформлю перед вашим отъездом и после того, как хозяин позвонит в банк. Ясно? Успокойся, девочка.

Доннелл снял с крючка у двери ключи от машины. Скип видел, как Робин метнула на него убийственный взгляд, и придержал ее за руку, дав Доннеллу спокойно выйти через черный ход к гаражу.

Притянув ее к себе, Скип сказал:

– Он только показывает нам, кто здесь главный, вот и все. В этом нет ничего странного. Вчера ночью ты его приложила, вот он теперь и отыгрывается.

– О чем ты? Что я такого сделала?

– Ты положила его на обе лопатки, и мне пришлось его поднимать.

Скип подошел к окну. Он наблюдал, как из гаража выехал шикарный «мерседес». Доннелл, сидевший за рулем, при помощи пульта дистанционного управления закрыл двери гаража. Машина проехала мимо красного «фольксвагена» Робин и свернула за угол дома. Скип обвел взглядом задний двор.

– Нам не нужен этот Доннелл, – сказала Робин.

– Зачем же тогда ты втянула его в дело?

– Поначалу мне это показалось недурной идеей. – Раздался щелчок ее зажигалки. – Ты уже решил, где заложишь динамит?

Скип повернулся к ней и, заставив себя улыбнуться, сказал:

– Кое-что я уже прикинул. Когда Доннелл вернется, замани его куда-нибудь, да хоть в ванную. Усекла? Короче, делай то, что ты умеешь, а я займусь тем, что я умею. Возможно, нам повезет, и мы провернем это дело.

– Везение здесь ни при чем, – заметила Робин и, выдохнув в сторону Скипа струю дыма, вышла из кухни.

Он снова повернулся к окну, уставился на красный «фольксваген» Робин. Пять шашек динамита под капот, соединить их с зажиганием, сказать ей, чтобы шла заводить машину, а он сейчас подойдет. И привет!.. Скип поморщился. Хрень какая-то ему приходит в голову! Пусть живет и радуется жизни…

Скип еще торчал в кухне, когда вернулся Доннелл из китайского ресторана. Они выкурили одну сигарету с травкой на двоих, пока Доннелл разогревал китайскую еду на медленном огне.

– Робин умеет скручивать сигареты с травкой, – сказал Скип.

– А на что еще она годится? – спросил Доннелл с ухмылкой.

– Между прочим, она умирает от желания затащить тебя в ванную.

– Зачем ты это мне говоришь?

– Это единственное, что она делает классно.

Скип затянулся, передал сигарету Доннеллу и сказал деловитым тоном:

– Сегодня День матери. Надо позвонить маме.

– Ах ты боже мой! – всполошился Доннелл. – Мне ведь тоже нужно поздравить матушку.

Доннелл понимал, что за Робин нужно следить и что Скип – один из тех, кто действует в открытую. А Робин та еще штучка! Сказала, будто хочет взглянуть на подписанный чек, а сама наверняка вырвала бы из чековой книжки чек, чтобы потом вписать в него свое имя. Строит ему глазки, давая понять, мол, хочет удовлетворить свое желание – это еще куда ни шло. Только на этот раз он ее поимеет в спальне… Было забавно наблюдать за ней, когда она, лежа под ним, мотала головой по подушке и громко стонала.

У него была как-то женщина, которая в этой же кровати визжала, достигая оргазма… Миловидная бабешка… Приходила убираться в доме и любила при этом напевать. Но боже ты мой, как она двигалась под ним! И озвучивала наступление оргазма куда лучше, чем Робин со своими стонами.

Когда все кончилось и они оделись, Робин бросила на него равнодушный взгляд, будто была крутой шлюхой.

– Робин? – произнес Доннелл сдержанным тоном.

– Что? – спросила она.

– Я думал, теперь ты делаешь это лучше.

Скип вошел в помещение с бассейном и обомлел, увидев обнаженного Вуди, плавающего на надувном матрасе и похлопывающего руками по воде.

Подошла Робин с воскресными газетами под мышкой и села за столик.

– Взгляни-ка! – обратился к ней Скип.

– Великолепно! – сказала Робин, едва взглянув на тушу на матрасе.

– Я хороший мальчик, мамочка, – усмехнулся Скип. – Я делал, что ты мне велела, пока ты делала в кровати свое дело. Теперь ты мне дашь конфетку?

– Куда ты его пристроил? – спросила она, не отрывая взгляда от газеты.

– Тебе понравится, как он жахнет! – ответил Скип и сразу умолк, потому как из солярия вышел Доннелл и направился к ним.

– Хозяин у тебя совсем голый, – сказал ему Скип.

– Должно быть, он забыл, что у него гости.

– Ты оставлял его здесь одного?

– На пару минут. Мне нужно было принять ванну. Потом хозяин примет душ, выйдет, потирая руки, и это будет означать, что наступило время для коктейлей.

– Слушай, а он не заметит пропажи денег?

– Он о них и не вспомнит.

– Ты когда-нибудь принимал ЛСД?

– Принимал, но этот наркотик на меня плохо действует.

– Если хочешь попробовать снова…

– Мне достаточно тех дурных привычек, которые у меня есть.

– Ну а я пойду вздернусь, если ты не возражаешь.

Тут они услышали звонок в дверь. Робин подняла голову от газеты.

– Спокойно! – бросил Доннелл.

Через пару минут он вернулся с симпатичной рыжей девушкой.

Грета ахнула, взглянув на Вуди. Что здесь происходит? Эти люди наблюдают за обнаженным мужчиной? Она узнала Робин, на этот раз в джинсах и легком свитере, пристально на нее смотрящую. Усмехающегося, небрежно одетого парня с бородой и конским хвостом Грета не знала.

– Это подруга мистера Вуди, Джинджер, – приветливо сказал Доннелл.

– Привет, Джинджер, как поживаешь? – спросил бородатый.

Робин не промолвила ни слова, явно недовольная ее вторжением.

– Простите, что помешала вам…

– Но раз уж вы здесь… – начал было Доннелл.

– Мне необходимо было повидаться с мистером Вуди.

– Он перед вами, действуйте.

– Да, я заметила, – усмехнулась она. – Лучше я зайду как-нибудь в другой раз.

– Не тушуйтесь, все в порядке. Говорите погромче, он вас услышит. – Доннелл подвел ее за руку к бассейну. – Мистер Вуди, посмотрите, кто к вам пришел. Смотрите сюда, мистер Вуди. Это Джинджер.

– Простите, мне нужно было сначала позвонить.

– Видите, он вам машет. – Доннелл повысил голос: – Вылезайте, мистер Вуди, а то вы весь сморщитесь, как чернослив.

– Я приду завтра.

– Но вы ведь уже пришли! – Доннелл подвел ее к столику. – Присаживайтесь. Мистер Вуди сейчас закончит свой водный моцион. Чувствуйте себя как дома. Что-нибудь выпьете? – Тон у него был дружелюбным, но он крепко стиснул ее руку, когда она попыталась ее выдернуть.

– Понимаете, я думала зайти буквально на минутку, поговорить с ним, но лучше приду в другой раз. Все равно мне еще кое с кем нужно встретиться.

– Бога ради, вы можете наконец сесть? – воскликнула Робин.

– Отдыхайте, – сказал бородатый, подвигая к столу раскладной стул. – Что вы хотели бы выпить, милая?

Она опустилась на стул, посмотрела на бородатого и покачала головой.

– Мне ничего не нужно, спасибо.

Он взглянул на Робин, улыбнулся и сказал:

– Клянусь, я знаю, что ей придется по вкусу.

Робин кинула на него быстрый взгляд, помолчала и произнесла задумчиво:

– Да-да… Думаю, ты прав.

– Правда же, мне ничего не нужно, – сказала Грета. – Честное слово!

Робин встала и молча вышла. Доннелл с бородатым подошли к бару, который находился за спиной у нее. Она пришла в смятение. Внезапно огромное помещение заполнилось оглушительными звуками рока. Что здесь происходит? В чем дело? Никто из них вроде бы не пьян, не накачался наркотиками. Разговаривают дружелюбно, если не считать Робин. Надо все-таки встать и уйти! Не станут же они удерживать ее силой. Грета оглянулась. Что они задумали?

– О господи! – ахнула она, увидев, что Вуди вылез из бассейна и идет по направлению к ней совершенно голехонький.

– Я не это хочу послушать, Доннелл! – крикнул он и покачал головой.

Все стали вдруг еще более приветливыми и дружелюбными. Даже Робин вроде бы улыбалась, глядя на нее.

Бородатый вручил Грете бокал с водкой и тоником.

– Ну хорошо, – сказала она. – Выпью чуть-чуть, а потом уйду.

– А вам, Джинджер, только чуть-чуть и понадобится, – улыбнулся бородатый.

Она попросила его не называть ее так, и бородатый сказал, что она в большом порядке, а потом спросил, как она себя чувствует.

Он несколько раз спрашивал ее об этом, а Робин все следила за ней. Грета чувствовала себя превосходно. Вуди в махровом халате сидел рядом и все повторял: «Боже мой, боже мой». Надо было объясниться с ним!

– Насчет вашего предложения, Вуди, – сказала она, улучив момент. – Думаю, я приму его.

– Да? Ну хорошо. А какое предложение вы имеете в виду? – пролепетал Вуди.

Ничего себе! Пожалуй, он уже накачался. Она чувствовала запах марихуаны.

Бородатый и Вуди запели «На улице, где ты живешь» вместе с низким голосом, доносившимся из стереомагнитофона, стараясь попадать в такт. Пели они ужасно, но им, должно быть, казалось, что здорово.

Доннелл предложил ей сигарету:

– Вот, девушка, расслабьтесь.

А почему нет? – подумала она и взяла ее.

– Боже, вы не можете поставить что-нибудь другое? – вмешалась Робин.

Но они отмахнулись и продолжали ставить одну и ту же запись. Спустя какое-то время Доннелл сказал:

– Пять часов, пора что-нибудь пожевать.

Быть того не может! – всполошилась Грета и попыталась вспомнить, сколько времени провела здесь. Неужели около трех часов? А Доннелл и бородатый ставили на стол миски с едой и одноразовые тарелки, наливали вино, накладывали на тарелки нечто, казавшееся живым. Оказалось, что это белые червячки, копошившиеся в тарелках. У Вуди весь подбородок был в этих червячках. Раз уж все их лопают с таким удовольствием, почему бы и ей не попробовать? Грета зачерпнула полную ложку. Она зажмурилась от удовольствия, такими они показались вкусными, но потом, почувствовав, как они шевелятся у нее во рту и соскальзывают в горло, она поперхнулась и вдруг выскочила из-за стола, опрокинув бокалы с вином, подбежала к краю бассейна, и ее вырвало прямо в воду.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю