355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элмор Джон Леонард » Смерть со спецэффектами » Текст книги (страница 13)
Смерть со спецэффектами
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 15:08

Текст книги "Смерть со спецэффектами"


Автор книги: Элмор Джон Леонард



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 17 страниц)

– А можешь оказаться везунчиком, – сказал Крис.

– Думаешь, все зависит от того, как на это посмотреть? – улыбнулся Уэнделл. – Инспектору нравится твой стиль, везунчик. Если переедешь в город… Впрочем, поговорим в понедельник.

Крис с полминуты подождал лифта, потом по лестнице спустился на седьмой этаж и торопливо пошел по коридору в отдел по расследованию преступлений на сексуальной почве. В комнате никого не было. В столе у Морин он нашел заявление Греты, подвинул телефон и набрал ее номер. Немного погодя в трубке раздался голос Греты: «Вы звоните Джинджер Джонс, но ее нет дома, перезвоните. Если желаете, можете оставить сообщение сразу после сигнала. До свидания».

– Грета, я нисколько не изменился, – произнес он с расстановкой после сигнала и положил трубку.

Это было все, что он мог сообщить автоответчику. Ладно, он ей позже позвонит!

Крис встал и подошел к своему столу, заваленному папками с делами, нашел в списке сотрудников отдела номер домашнего телефона Морин и позвонил ей. Она быстро взяла трубку, и он спросил, удалось ли ей связаться с матерью Робин.

– Вчера весь день пыталась до нее дозвониться. Помнишь, Робин сказала, что хранила кое-какие книги у своей матери. Я и подумала, а не держит ли она там еще что-нибудь, потому что у нее в квартире Уэнделл ничего не нашел.

– Ну и что? С ее матерью тебе удалось поговорить?

– Там минут десять было занято, а потом никто не отвечал. Поэтому я позвонила в полицию городка Блумфилд-Хиллз, где она проживает, и мне сказали, что она уехала, отправилась в круиз.

– Но ведь кто-то говорил по телефону.

– Я сообщила им об этом. Мне объяснили, что это могла быть горничная, маляры, чистильщики ковров…

– А они не собирались проверить?

– Сказали, что заглянут туда. А что ты задумал?

– Абсолютно ничего. Ты сказала Уэнделлу, что звонила и там было занято?

– Да, но, по-моему, он не придал этому значения.

– Что ж, Морин, больше ты ничего не можешь сделать.

– Ты с ним говорил?

– Он в запарке, уж очень много у него всяких убийств.

– А ты что-нибудь узнал?

– Пока ничего особенного. Если что-нибудь откопаю, дам тебе знать.

Он вернулся к столу Морин, набрал номер телефона Робин. После четырех гудков она взяла трубку.

– Слушаю, – сказала она скучным голосом.

– Робин, это Скип.

Последовало молчание.

– В чем дело?

После продолжительной паузы она спросила:

– Кто это?

– Скип. Кто же еще?

Она положила трубку.

Крис выждал секунд двадцать и снова набрал ее номер. Линия была занята. Он заглянул в блокнот Морин, нашел номер телефона матери Робин, позвонил и услышал сигналы «занято». Все понятно! Она наверняка разговаривает со Скипом. В течение следующей пары минут он набирал номер телефона Робин раз пять, пока наконец не услышал длинные гудки, и она ответила.

– Привет, это Крис Манковски.

Он ждал, вспомнит ли она его. Представлял ее себе в той крошечной комнатушке с ярким красным пятном на белой стене.

– Это вы только что звонили, не так ли? – спросила она небрежным тоном.

– А вы положили трубку, – сказал Крис. – Я перезвонил, но было занято, и я понял, что вы разговариваете со Скипом.

В трубке повисло молчание.

– А теперь положите трубку и позвоните Доннеллу, – продолжил он. – Если он еще не рассказал вам обо мне, спросите у него про Манковски. Запомнили?

– Я догадываюсь, кто вы такой. Вы либо коп, либо никчемная темная личность без определенных занятий, и я не понимаю, зачем я вообще с вами разговариваю.

– Я заеду к вам и все объясню. Примерно через час…

– Меня здесь не будет. Мне нужно встретиться с адвокатом.

– Неплохая мысль.

После паузы Робин добавила:

– Но если вы окажетесь в центре позднее…

– Как насчет бара «У Галлигана»?

– Нет, давайте встретимся на автостоянке на Гарт-Плаза около шести, – сказала она и положила трубку.

Крис подождал, снова набрал ее номер и услышал частые гудки. Он написал на листке бумаги номера и адреса Греты, Робин, ее матери и сунул листок в карман куртки. Когда он еще раз позвонил Робин, линия была еще занята.

Почему она захотела встретиться с ним на улице, а не в баре? Вне всякого сомнения, с ней будет Скип. Насколько опасен Скип? Судя по тому, как ловко Скип собрал взрывное устройство, он парень отчаянный и бесшабашный, и это сразу будет по нему видно.

Крис спустился на шестой этаж, в подразделение пожаров и взрывов, где работал раньше. Он давно уже сдал свой табельный кольт вместе с полицейским жетоном и удостоверением. Но подарок отца, полуавтоматический пистолет марки «глок» все еще находился здесь, в запертом ящике. Крис вспомнил, как врач-психиатр в клинике Святого Антония спросил, любит ли он оружие, а потом понес всю эту чушь о пауках. Сдохнуть можно! Кого они скребут, эти пауки?

23

Скип не смог долго оставаться в подвальном помещении, оборудованном для отдыха. Поначалу ему там понравилось. Над баром висело специальное зеркало, глядя в которое он видел себя свежим и загорелым, когда сидел за стойкой и выпивал в полном одиночестве. Он старался не появляться на первом этаже, чтобы его не могли увидеть с улицы, лишь время от времени шмыгал в кухню. Такая жизнь ему надоела, и он перебрался наверх, в спальню матери Робин. Там было роскошно: кровать с балдахином, камин и мебель, как в гостиной, ванная с разными шампунями, пенами для ванн, лосьонами, гелями, кремами и прочей ароматной разностью.

В субботу днем он лежал на кушетке, смотрел фильм по телевизору под названием «Опасный момент», в котором играл его любимый актер Гарри Дин Стэнтон, классно передающий нервное состояние, когда проворачиваешь вооруженное ограбление ювелирного магазина, а напарник корчит из себя главаря. Что-то похожее он начинает испытывать к Робин по мере того, как она у него на глазах превращается из бесшабашной девчонки в крутую бабенку! Гарри Дин Стэнтон погиб в этом фильме только потому, что совершил ошибку, связавшись с подонками. Когда их водила сдрейфил, ему пришлось удирать на своих двоих, и в результате копы пулей сняли его с забора.

Было что-то роковое в том, что сегодня утром Скип застал по кабельному каналу окончание фильма «Разграбление Рима», где он играл роль одного из сподвижников Аттилы, вождя гуннов, и смотрел, как его самого убивают. Ему казалось, что он выглядит как накурившийся байкер. На натурных съемках около Алмерии он погибал под колесами боевой колесницы, а еще от смертельных ран, нанесенных ему короткими римскими мечами. Колотые раны оказались не опасными, но из-за нагноения в результате инфекции ему пришлось торчать в больнице целых десять дней. Выписавшись, он попытался вернуться на съемки, но ему уже нашли замену.

В конце фильма «Опасный момент», как раз после того, как сообщник Гарри Дина сматывается на бешеной скорости в машине, Скип услышал внизу чьи-то шаги. Через минуту в комнате появилась Робин. Она подошла к лежавшему на кушетке Скипу, чмокнула его в макушку, и он сказал себе: «Берегись!»

– Ты переезжаешь, – заявила Робин, выключая телевизор. – Забирай свои шмотки и динамит.

– А что случилось?

– Я тебе по телефону говорила про Манковски, отстраненного от дел копа. Ну так теперь он знает, что ты здесь.

– Стало быть, я могу спокойно возвращаться в Лос-Анджелес. Вы с Доннеллом все равно меня кинете, когда я сделаю для вас черную работу. Я догадываюсь, что ты задумала. Узнать, где Манковски ставит свою машину, и заминировать ее, да?

– Но ты ведь сделаешь это, не так ли?

Она перебросила ногу через валик кушетки и стала тормошить его. Скип насторожился.

– Доннелл хочет тебя выкинуть, – сказала Робин. – Он считает себя главным, так что я ему подыгрывала. Видел бы ты, как я все ловко обстряпала. Мне нужно позвонить Доннеллу перед уходом. Узнать, окажет ли он нам одну услугу.

Скип молча слушал.

– Он нам нужен. Во всяком случае, до понедельника, когда откроется банк. Доннелл хочет получить ровно миллион. Он считает, что нам причитается меньше, потому что он, видите ли, мозг операции. Представляешь? Я не возразила и согласилась на семьсот штук. Но если ты не против, заберем все деньги себе.

– То есть выкинем Доннелла? – Скип вскинул брови.

– Это будет не трудно, я уже все продумала.

– Интересно… Каким образом?

– Вуди даст нам чек.

– Ты что, шизанулась?

– Вовсе нет. В понедельник утром, как только откроется банк, Вуди позвонит в отдел трастовых вкладов и распорядится перевести на свой расчетный счет миллион семьсот тысяч. Он сделает это при нас, поэтому мы будем знать, что с чеком все в порядке.

– Будем держать его под прицелом или как? Ведь Вуди может сразу после этого приостановить платеж!

– Не сможет, если станет покойником.

– Но раз ты и не думаешь отдавать Доннеллу его долю, стало быть, должен произойти мощный взрыв, чтобы эти двое оказались похороненными под развалинами дома.

– Наконец-то сообразил! – усмехнулась Робин.

– Сообразить нетрудно, а дальше что? Копы узнают, что мы получили от Вуди чек на миллион семьсот… Он выпишет его на тебя или на меня, и мы предъявим его в банк. Но такую огромную сумму мы не сможем получить наличными, потому что нас сразу вычислят.

– Чек будет выписан не на наши имена. Деньги будут выплачены по распоряжению… Ты готов? Николь Робинетт…

– То есть тебе, да? Это же твой литературный псевдоним.

– Вуди еще не знает, что он приобретает права на инсценировку всех моих четырех романов, которые будут перечислены в соответствующем документе. «Бриллиантовый огонь», «Изумрудный огонь»…

– Ни фига себе! – воскликнул Скип.

– «Золотой огонь» и «Серебряный огонь», – продолжила Робин. – Я договорилась о встрече с одним знакомым юристом. – Робин взглянула на часы. – В субботу он специально ради меня приедет в свой офис. Я напечатала договор о покупке и договор о передаче прав. Все будет тип-топ! Я такие договоры составляла, когда работала в Нью-Йорке. Мой знакомый взглянет, все ли там правильно.

– Этот парень тебе чем-то обязан?

– Я ему заплачу, – пожала плечами Робин. – Если, конечно, он об этом попросит. Может, и не попросит, не знаю.

– Уверен, ты сделаешь так, чтобы он не попросил.

– Главное, у нас будет подпись Вуди на договорах, так что все будет выглядеть законно. Далее мы переводим деньги с чека на счет Николь Робинетт, затем я выписываю чеки для тебя и для меня на наши собственные имена, а еще на те имена, которыми мы пользовались, когда скрывались в подполье. И старина Скотт Вульф получит чек. Что ты об этом думаешь?

– Я не против стать Скоттом Вульфом, – кивнул Скип. – Он был приятным парнем. А то второе имя, которым я пользовался… Черт, как его? Деррик Пауэлл… Это когда я кантовался в Нью-Мехико. Послушай, ведь эти удостоверения личности устарели, их срок давно истек.

– Не сомневаюсь ни капельки, что, имея на руках миллион семьсот, мы найдем способ продлить их или сделать себе новые удостоверения. А мне придется воскресить Диану Янг и Бетси Бендер.

– Я помню Бетси Бендер с ее прической «под африканку», – улыбнулся Скип. – И тот мотель в Лос-Анджелесе, недалеко от бульвара Сансет. Не возражал бы снова с этой негритянкой поваляться.

Он кинул взгляд на Робин, выжидая момента, чтобы ласково ей улыбнуться. Но она не смотрела на него. Робин поднялась с софы и направилась к телефону.

– Чуть не забыла, – сказала она. – Нужно позвонить Доннеллу.

– Ну и как тебе все это?

Робин набрала номер и только потом взглянула на него.

– Ты о чем?

– О перспективе житухи на широкую ногу…

Мистер Вуди, казавшийся почти трезвым, но на самом деле изрядно принявший на грудь, уцепившись за слово «кодицилл», которое запомнилось ему из прошлого, сказал Доннеллу, что это юридический термин, обозначающий дополнительное распоряжение к завещанию, и что этот документ нельзя писать от руки, кодицилл должен быть напечатан на машинке.

Короче говоря, они стали искать в библиотеке пишущую машинку. Заглядывали в каждый ящик и нашли потерянный хозяином его любимый фонарик, видеофильмы с ужастиками, от которых хозяин приходил в сильное возбуждение, наткнулись на черную спортивную сумку, которую спрятал Манковски. Мистер Вуди захотел узнать, что там, и Доннелл сказал, так, ерунда, ничего особенного.

Найденную машинку Доннелл поставил на письменный стол и начал печатать то, что было написано от руки вчера. О том, что хозяин оставляет ему по меньшей мере миллион, если и когда тот умрет. Доннелл печатал медленно, потому что ему приходилось искать каждую букву. И тогда хозяин сказал, мол, сам напечатает. Он уселся за стол и, всматриваясь в черновик пьяными глазами, все-таки справился с делом. Закончив, он вытянул лист из-под валика и подписал его. Доннелл схватил документ и поцеловал его. Хозяин этого не видел, потому как заковылял прочь. На ходу снимая с себя одежду, он готовился к дневному плаванию.

Зазвенел телефон.

Доннелл сунул свой ненаглядный кодицилл в ящик стола, снял трубку и услышал голос Робин.

– Привет, это я. Как поживаешь?

Он сказал ей, что сейчас не может говорить. Но она торопилась и добавила, что ей нужна его услуга. Не может ли он найти человека для одной работенки.

– Минуточку, – сказал он и, прикрыв ладонью трубку, крикнул: – Мистер Вуди, разденьтесь у бассейна. Идите туда, я скоро приду.

Хозяин ушел, шаркая ногами. Доннелл еще немного придержал трубку, размышляя о том, что хозяин может упасть в бассейн и утонуть, но этого нельзя допустить, так как сначала адвокат должен получить кодицилл и оформить его соответствующим образом, а уж потом хозяин может тонуть, или допиться до смерти, или разбить себе голову об унитаз…

Он торопливо закончил разговор с Робин, согласившись найти кого-нибудь. Да, конечно, он все понимает, заверил он Робин, когда она сообщила, что надо бы на время отказаться от услуг Скипа, потому что его могут арестовать. У Доннелла возникли вопросы, но он ей их не задал. Робин повторила, что Доннелл должен обязательно кого-то найти, это очень важно, и Доннелл пообещал исполнить ее просьбу. Он положил трубку и бегом бросился к бассейну.

Хозяин был уже в бассейне. Совершенно голый, он плавал на надувном матрасе, похлопывая по воде пухлыми ладонями.

– Доннелл! – позвал он.

– Я здесь.

– Я хочу Артура Прайсока вместо Эзио Пинцы.

– Я вас понимаю.

– Для разнообразия.

– Да, сэр, секундочку…

– «На улице, где ты живешь»…

– Я тоже больше всего люблю эту песню, мистер Вуди.

Что плохого на этой улице, где он живет, в этом доме? Сиди себе и дожидайся, когда однажды хозяин, вылакав свой последний стакан, откинет копыта. Почему он так торопится заполучить миллион, если никуда не собирается уезжать? Потому что не следует откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня. Робин, вне всякого сомнения, отдаст ему его миллион из чека, он ее запугал, так что она не отважится его надуть. Этот Скип, которого ему приходится терпеть… На фиг ему этот парень не нужен! Лучше все это провернуть сейчас, не откладывая на потом. Миллион семьсот… Разных счетов у хозяина навалом, он даже не заметит этой траты! Дремлет себе на своем матрасе под пение Артура Прайсока, получает удовольствие от этой старой мелодии, ну и ладушки! Доннелл перенес телефон от бара на стол и набрал номер.

– Слюнявый, чем сейчас занимаешься? – спросил он. А потом молча слушал, как этот мокрогубый фраер рычал в трубке, как разъяренный зверь. Он, видите ли, проторчал пару часов в убойном отделе, пока копы допрашивали его, спрашивая об одном и том же. – Значит, сейчас у тебя нет ни работы, ни финансов, – подвел итог Доннелл. – А у меня как раз есть один человек, который поможет тебе залатать дыры. Сколько возьмешь за то, чтобы сломать одному парню ногу и уложить его таким образом на месяц в больницу?

– Я устал, – буркнул Слюнявый.

– Тебе понадобится всего-то пара минут после того, как он вылезет из своего «кадиллака». Это поляк по фамилии Манковски, ему с тобой не справиться, я это точно знаю.

– Говоришь, Манковски? Эта фамилия мне знакома, это коп.

– В данный момент этот коп отстранен от работы, у него нет ни полицейского жетона, ни оружия.

– Значит, оружие у него забрали?.. – хмыкнул Слюнявый. – А ведь это тот самый ублюдок, который позволил моему хозяину взорваться.

– Я думал, это сделал ты вместе с его бабенкой.

– Меня там не было, понял? – рявкнул Слюнявый. – Манковски был, а меня не было. Это он допустил, чтобы такое случилось с моим хозяином. Я согласен, с удовольствием перебью ему ноги.

– Только одну.

– Для тебя я переломаю ему обе ноги за одну и ту же цену. Я с ним разберусь. Увезу куда-нибудь и порву ему задницу. Только его и видели!

– Слушай, сколько ты возьмешь всего за одну ногу?

24

В субботу днем Крису нужно было убить время, поэтому он прошагал пешком несколько кварталов от своего участка до центра «Возрождение» и зашел в кино. Он смотрел «Смертельное оружие», где Мел Гибсон лихо расправлялся с негодяями и подлецами. Мел Гибсон играл вышедшего из строя копа. Складывалось впечатление, будто ему уже все равно, убьют его или нет, во что Крису поверить было труднее, чем виртуозному владению Мелом пятнадцатизарядной «береттой». «Глок» Криса давил ему на бедро, поэтому в темноте он незаметно переложил его в карман куртки. Для копа, оказавшегося не у дел, Мел Гибсон действовал ловко и круто. Но чтобы коп из убойного отдела позволил себе так неряшливо одеваться? Вряд ли… Даже в Лос-Анджелесе копы выглядят франтами!

Одиннадцать лет назад, когда Крис работал в 12-м полицейском участке и разъезжал в патрульной машине, в городе появились двое белых парней, которых называли «разбойниками с пиццей», так как они специализировались на вооруженном ограблении частных жилищ. Один из них звонил в дверь, стоя перед ней с коробкой из-под пиццы, хозяин дома открывал дверь и говорил, что он не заказывал пиццу, и в этот момент второй парень в маске выскакивал из-за кустов. Они вышвыривали мужчину из дома, заставляли его жену, если она оказывалась не слишком старой, раздеться и измывались над ней, а потом смывались, прихватив телевизор, столовое серебро, драгоценности и все такое. Они грабили один особняк недалеко от дома, где сейчас жил Вуди Рикс, когда горничной удалось позвонить в службу 911. Оттуда Крису с напарником сообщили, что в доме происходит грабеж, и, когда они прибыли на место, Крис решил перекрыть задний выход из дома, а напарник тем временем вызвал поддержку. На помощь примчались две патрульные машины, одна из них с сиреной и проблесковыми огнями. Грабители бросились наутек, выбежали из задней двери, и Крис увидел пистолеты у них в руках. Он едва удержался, чтобы не выстрелить. Но все-таки не выстрелил. Он навел на них свой кольт, приказав: «Стоять! Не двигаться!» Ах ты черт, надо было велеть им бросить оружие… Он прекрасно помнит, о чем думал в тот момент. Оба грабителя застыли на месте. «Не двигаться!» Он повысил голос. Один из них нахально сказал: «Успокойся! Никто не двигается!» Крис повторил: «Не двигаться! Чтобы ни один мускул не шелохнулся!» Первый парень заорал: «Я не двигаюсь, протри глаза!» А второй крикнул: «На хрен мне двигаться!» Вот как все было. Их было трое на заднем дворе. Ночью… Каждый с пистолетом, и каждый до смерти боялся, что один из пистолетов выстрелит.

Спустя двое суток Крис дежурил ночью. И вот поступает вызов. В рабочем квартале в одном из жилых домов семейная ссора. Соседи вызвали полицию, так как шум мешает им спать. Он и напарник прибыли на место и увидели мужчину в нижнем белье, совершенно пьяного, который целился из ружья в свою жену, женщину в бигуди и в потрепанном розовом халате, которая плакала, буквально обливалась слезами… На этот раз Крис, не повышая голоса, сказал хулигану: «Ты же не хочешь застрелить свою жену. Дай мне ружье». Однако тому, похоже, не терпелось прикончить свою благоверную, что он и сделал, выстрелив в нее два раза, прежде чем Крис выхватил у него ружье, вывернув ему руку. У женщины оказались поверхностные ранения, ее отправили на «скорой» в больницу в ту субботнюю ночь, а в понедельник утром уже выписали. У ее мужа оказались сломанными пальцы и сильный вывих плечевого сустава, и он целый год лечился. Ему пришлось уволиться с работы на одном из автомобильных заводов, он подал в суд на городские власти и на полицию, и дело закончилось тем, что в результате ему выделили ферму в Дельтоне, что в штате Флорида, куда он и уехал. Начальник участка сказал тогда Крису: «И почему только ты не застрелил этого сукина сына?»

Мел Гибсон так и поступил бы, застрелил бы этого пьяного сварщика прямо на месте. А потом показали бы, как Мел живет с этим грузом на совести, и в следующий раз, когда ему придется достать оружие и стрелять, он раздумывает, терзается, тяжело дышит от переживаний, поэтому в него или в его напарника успевают выстрелить, и так далее.

Когда сеанс закончился, Крис вернул кольт на место, заткнув его за ремень, и теперь рукоятка вдавилась ему в живот. Было половина шестого. У него оставалось еще полчаса. Он успевал перейти на противоположную сторону улицы, зайти в бар и немного выпить. Подготовиться, так сказать, к предстоящей встрече.

В субботу днем, когда в баре «У Галлигана» почти никого не бывает, даже с улицы видно, что происходит внутри, – можно разглядеть ниши со столиками, постеры и фотографии на стенах, бронзовые перила, отделяющие столики от бара.

Крис заказал бурбон. Парень со значком какого-то съезда и с нью-йоркским акцентом сообщил ему, что был на шоу для работников химчисток. Он думал, сказал парень, что в Детройте только уличные закусочные, а такое место, как этот бар, достойно того, чтобы располагаться даже на Третьей авеню в Нью-Йорке. В Детройте есть разные места для выпивки, пояснил Крис, по крайней мере по одному каждого типа. Парень удивился. Неужели? Крис извинился, сказав, что ему нужно позвонить по телефону.

Когда он с жил вместе с Филлис и они встречались здесь после работы, она громко говорила: «Привет, парень» или «Привет, милый», а иногда – «Привет, тигр», и он чувствовал себя полным дураком, когда клерки и секретарши, забегавшие сюда пропустить рюмочку после работы, оборачивались посмотреть, кто тут тигр.

Когда она взяла трубку, он сказал:

– Привет!

– Привет, парень! А я все гадала, когда ты позвонишь, – ответила Филлис.

– Хочу тебя кое о чем спросить.

– Если бы ты позвонил вчера… Нет, в четверг, я бы сдалась, попросила бы тебя вернуться. По правде говоря, мне было очень тоскливо. Ведь нам с тобой было весело, не правда ли?

Он задумался, вспоминая.

Жизнь с Филлис по большей части заключалась в том, что он наблюдал, как она готовится выйти из дома. Она принимала душ, красила ногти, натирала свое крупное тело лосьоном, облачалась в нижнее белье, которое, по ее мнению, создано для того, чтобы покорять мужчин. Однажды он подарил ей музыкальные трусики. Нажимаешь пальцем на розочку, и звучит мелодия из фильма «История любви». Было забавно, но не весело.

Ну а затем она надевала деловой костюм и отправлялась на работу в свой банк.

– Филлис… – начал было он, но она его прервала:

– Крис, вчера я познакомилась с одним парнем.

Она многозначительно замолчала, а его это сообщение заинтересовало ровно настолько, чтобы сказать:

– Правда?

– Боб – отличный парень. Он владеет довольно большой фабрикой в городе Форт-Уэйн, на северо-востоке штата Индиана. Они производят средства для сухой химчистки, красители, пятновыводители…

– Что ж, кто-то должен все это производить, – заметил Крис с улыбкой.

– Это несправедливо, Крис, – возразила она серьезным тоном.

– Несправедливо? – удивился он.

– Я понимаю, что ты в данный момент испытываешь к Бобу. Послушай, я действительно сожалею, что у нас с тобой не сложилось. Я пыталась, да и ты, думаю, тоже.

– Теперь тебе представился случай попытаться еще раз, – усмехнулся он.

– Зачем ты так? Я тебя знаю, Крис. И понимаю, что ты расстроен. Твой приятель Джерри рассказал мне, что с тобой стряслось, и я подумала, вот бедняга.

– А что он тебе рассказал?

– Что тебя отстранили от работы.

– Филлис, я хочу спросить тебя кое о чем.

– Если хочешь знать мое мнение, то я думаю, что это самое хорошее, что могло с тобой произойти. Теперь у тебя появился шанс реализовать свои возможности, и поспеши им воспользоваться. Займись маркетингом. Вот где можно развернуться, Крис.

– Маркетингом? – Он изумился.

– Маркетинг, к твоему сведению, – это система мероприятий по изучению рынка и активному воздействию на потребительский спрос. Ты парень умный, Крис, и риска не боишься. Подумай, сколько лет ты подвергался опасности потерять руки и даже жизнь. Сплошной риск… И что в награду? Ничего! Ни премий, ни процентов от продаж… Крис, мой приятель Боб, о котором я упомянула, начинал с уличного торговца и дослужился до менеджера по продажам, потом до директора отдела маркетинга, а потом, когда у него умер отец…

– Филлис… – прервал он ее.

– Да, Крис…

– Меня вот что интересует. Если человек переводит деньги с трастового счета на расчетный счет и выписывает чек, на этом все закончено или нужно еще чего-то ждать?

Филлис молчала.

Крис ждал, когда она ответит, потом ему в голову пришла одна мысль, и он спросил:

– Случайно, этот Боб не женат?

Скип пересек площадь Харта и по Джефферсон-авеню спустился к набережной реки Детройт. Там он постоял и посмотрел в сторону Канады, затем зашагал обратно мимо арки из металлических труб, мимо фонтана, созданного по проекту знаменитого скульптора-абстракциониста, сына японского поэта и американской писательницы. Над фонтаном поднималось облако брызг. В квартале отсюда находилась бронзовая скульптура – могучий кулак Джо Луиса – профессионального боксера. Подходящее произведение искусства для этого промышленного города, пришел к выводу Скип. Он шагал, поглядывая по сторонам, выискивая взглядом парня внушительного вида, которому было бы около сорока и который мог быть копом. Он заметил нескольких чернокожих парней, которые могли быть наркоторговцами, но ни одного, который отвечал бы его представлениям о Манковски. Без десяти шесть Скип вошел в бар «У Галлигана», где и увидел этого Манковски, сидевшего у стойки.

Скип не сомневался, что это Манковски. Он оказался не таким внушительным, как предполагал Скип, но был нужного возраста и выглядел вполне как коп, а если точнее, как бывший бейсболист, который, похоже, провел большую часть своей спортивной жизни на скамейке запасных. Скип подошел к стойке бара и сел на стул так, что между ним и Манковски оставался свободный стул. Он попросил у бармена виски с содовой. Сделав солидный глоток, он нагнулся к стойке, повернул голову и через левое плечо кинул взгляд на Манковски.

Крис спросил у бармена, как сыграли сегодня «Детройтские тигры», и тот сказал, что они будут играть только вечером в Кливленде, и добавил, что в этом году было только пять игр по субботам. Затем сообщил, что к половине одиннадцатого здесь соберутся все любители пива. Крис поглядывал на парня в черной атласной куртке с какой-то красной надписью на спине. Парень повернулся, и он прочитал название фильма. Когда бармен подошел к нему и налил порцию виски, Крис услышал, как парень сказал:

– Вы бывали «У Перри» в Сан-Франциско? Это на Юнион-стрит. Клянусь, этот бар точно такой же.

– Возможно, так специально задумано, – улыбнулся Крис.

– Что ж, это разумно! Останавливаешься в каком-то из отелей, а привычный бар в двух шагах.

– Ага, привычный бар – тут как тут! – Крис спросил парня: – А где же Робин? Разве она не с тобой?

Парень сделал глоток из своего стакана, глянул на Криса:

– А мы с вами когда-нибудь встречались?

– Нет, сегодня впервые.

– То есть я хотел спросить, как вы меня вычислили?

– Я знаю, Скип, что ты не химчисткой занимаешься. Может, по конскому хвосту у тебя на затылке, а может, просто потому, что ты, на мой взгляд, наркоман со стажем.

– Ну вы, поосторожней, – вскинулся Скип. – Тоже мне следак нашелся!

– Садись рядом, не кипятись! – похлопал Крис по свободному стулу. – Мне нужно кое-что тебе сказать, а я не хочу кричать.

Скип пожал плечами, пересел, забрал с собой свой стакан.

– Я знаю, кто вы такой, – сказал он погодя. – Вы изображаете передо мной копа, а на самом деле вы бывший коп. Бьюсь об заклад, когда вы, у себя в полиции, начинаете допрос, вы напускаете на себя очень важный вид. Я прав? Не проявляете к допрашиваемому никакого милосердия.

– Ты ошибаешься. Я просто умею разговаривать с людьми. К примеру, я спрашиваю тебя, могу ли я тебя угостить? Или с целью удовлетворить свое тщеславие говорю, что ты взорвал динамит как профессионал. А потом спрашиваю тебя, где Робин, и ты мне отвечаешь как на духу.

– Она встретится с вами позже, – сказал Скип. – Черт, вы действительно заставили расколоться!

– А почему позже?

– Сказала, что недостаточно хорошо вас знает. Понимаете, у нас с ней разное мнение насчет того, что вы теперь собой представляете. Если вы уже не коп, то – кто?

– Теперь я занимаюсь вами, – усмехнулся Крис.

– Господи, это-то мне известно! А я вот должен выяснить, что за игру вы ведете. Если мне не понравится то, что я от вас услышу, ваша встреча с Робин не состоится. Вот так!

– Понравится тебе или нет, не знаю, но я не хочу, чтобы с Вуди что-либо случилось.

– Вы же на него не работаете! Или работаете?

– Я не хочу, чтобы ему причинили какой-либо вред. Даже просто его расстроили. Если подобное случится, я надену на тебя наручники, и ты пропал.

Скип нагнулся к нему, скользнув локтями по стойке:

– Вы лично не хотите, чтобы подобное случилось, да?

– Именно это я и сказал.

– То есть вы лично не хотите, чтобы кто-либо помешал вымогательству, которым вы теперь занимаетесь, – усмехнулся Скип. – Я прав? Вы уже все подготовили для своей выгоды, и вдруг кто-то встает вам поперек дороги. И тогда вы принимаете решение всех построить. И вот вы мне говорите, что, если случится что-то такое, что помешает выполнению вашего плана, мы об этом пожалеем. Что ж, будь я на вашем месте, я бы, по всей вероятности, тоже так рассуждал.

– Где Робин?

– Вы хотите сами ей все это сказать? – спросил Скип после паузы.

– Хочу быть уверенным, что она все правильно поймет.

– Я могу ей все дословно передать, если это вас беспокоит.

– Где она?

Скип задумался, затем сделал глоток виски.

– Что ж, дело ваше! Она на парковочной стоянке за концертным комплексом Сент-Эндрюс-Холл. В паре кварталов отсюда.

– Я знаю, где это.

– Сидит в красном «фольксвагене».

– Я пойду к ней один, а ты жди здесь.

Скип отвернул рукав куртки, посмотрел на часы.

– Что ж, дело за вами! – повторил он снисходительным тоном.

В ноябре прошлого года переулок позади Сент-Эндрюс-Холл был до отказа забит рок-фанатами новой волны в кожаных прикидах с заклепками, с торчащими во все стороны волосами, выкрашенными в яркие цвета, в какие красят пасхальные яйца. На других поклонников рока никто и внимания не обращал. Все они раскачивались в такт бешеному ритму, который выдавали Игги Поп и его музыканты.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю