355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элизабет Стюарт » Великодушные враги (Право на измену) » Текст книги (страница 24)
Великодушные враги (Право на измену)
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 16:18

Текст книги "Великодушные враги (Право на измену)"


Автор книги: Элизабет Стюарт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 32 страниц)

– Я это запомню, – сказал король, пристально глядя в глаза хозяину Дэрнэма. – Да, кстати, Хэпберн, зовите меня по имени, мне будет приятно. Видит Бог, все остальные величают меня юным Джейми чуть ли не в глаза.

Взгляд Александра переместился на несколько ярдов в сторону, туда, где сидели, коротая время за разговором и игрой в кости, с полдюжины стражников во главе с вездесущим Джорджем Дугласом, младшим братом графа Ангуса. Александр знал, что еще не менее полудюжины охранников сторожат дверь снаружи.

– Вряд ли это будет разумно, Ваше Величество, если мы хотим продолжить наши уроки фехтования.

– Вы, конечно, правы. Стоит им увидеть, что мы с вами подружились, как вас тут же отошлют прочь. Господи, дай мне только выбраться отсюда! Если я до этого доживу, они пожалеют о том дне…

Прервав себя и отвернувшись, король вытащил меч из ножен и начал его протирать. Александр пришел ему на помощь. Опустившись на колени, он тоже принялся счищать с клинка несуществующее пятно.

– Осмелюсь дать вам совет, Ваше Величество. Этими планами лучше бы не делиться ни с кем. Никому не следует доверять.

Король тяжело вздохнул.

– Они с меня глаз не спускают ни днем, ни ночью, вы же знаете. Все до единого. Даже шлюхи, которых они мне приводят. – Он пристально взглянул на Александра. – Наверное, и вы тоже. О Господи, ну конечно, и вы тоже! Вы же из лагеря моего отчима.

Мальчик опустил взгляд к полу.

– Не надо ничего говорить, – добавил он немного погодя. – Я не хочу знать.

Александр встал с колен.

– Могу вас твердо заверить, Ваше Величество, я не подглядываю за шестнадцатилетними мальчишками. А если Джордж Дуглас не может себе найти более интересного занятия, чем писать доносы о ваших шашнях с потаскухами, то – покарай меня Бог, если я лгу, – мне его искренне жаль. Значит, он не горец, а подстава с той стороны границы!

Яков рассмеялся.

Джордж Дуглас встал и двинулся к ним.

– Эй, Хэпберн, поделитесь с нами вашей шуткой!

– Его Величество пожелал узнать, откуда у меня такая репутация и как это получилось, что я начал работать на Ангуса. Я сказал ему, что вы, Дугласы, считаете меня неприятным, но необходимым. Чем-то вроде дворцовых уборных. Как и они, я не щепетилен и не брезглив. Беру, что дают. Принимаю любые подношения. Даже от вас.

Джордж Дуглас усмехнулся. Массивный, грубый, неотесанный, он ничуть не уступал старшему брату в жестокости, но при этом был начисто лишен его подкупающего обаяния.

– Отлично сказано, и очень похоже. Но, я вижу, ваше общество уже успело утомить нашего Джейми, Хэпберн.

Он повернулся к королю и небрежно, безо всякой почтительности добавил:

– Ангус оставил тебе кой-какие бумаги на подпись, малыш. Пошли. Работа прежде всего. Надо ее закончить, а там и ужинать пора.

– Хорошо.

Яков бросил взгляд на Александра, но его глаза вновь были холодны, привычная маска уже была надета.

– Жду вас завтра в урочный час, Хэпберн. Мне так угодно.

Александр поклонился.

– Желание Вашего Величества для меня закон.

Он проводил мальчика глазами. В свои шестнадцать лет Яков был уже умелым заговорщиком. Но надолго ли его хватит? И как, во имя всего святого, вытащить мальчишку из замка, наводненного стражей, тем более что Джордж Дуглас не спускает с него глаз? Поджав губы, Александр всерьез задумался об этом. Мальчик заслуживал лучшей доли.

Он все еще был занят поисками ответа поздним вечером того же дня, когда кто-то постучал к нему в комнату. Взяв в руку кинжал, Александр открыл дверь.

На пороге стояла женщина, темноволосая красотка, с пышными, пожалуй чересчур, формами.

– Король желает видеть вас в своих покоях, – сказала она негромко, положив руку ему на грудь и многозначительно проводя ладонью сверху вниз вдоль полы его камзола. – Я тоже этого желаю. Для близких друзей я – Нэн. Вы тоже можете звать меня по имени.

Александр выдавил из себя улыбку и поймал руку женщины, добравшуюся уже до нижнего края камзола.

– Ну что ж, Нэн, я готов.

Они прошли по замку вдоль бесконечного ряда запертых дверей. Встречавшиеся на каждом шагу стражники не пытались их остановить. Стало ясно, что женщина действует с одобрения Джорджа Дугласа. Комната Александра уже была подвергнута тайному, но не оставшемуся незамеченным обыску в первый же день после его переезда в замок, и он догадался, что теперь процедуру намеревались повторить.

Вот и последний караул у дверей, ведущих в королевские покои. Их пропустили беспрепятственно. Яков, голый по пояс, развалился на постели. Его каштановые волосы были растрепаны, глаза прикрыты. Он явно уже успел здорово перебрать.

Александр поклонился.

– Чем могу быть полезен Вашему Величеству?

– Мне? Ничем, – ухмыльнулся Яков. – Но ты можешь быть полезен Нэн. Глаз, говорит, с тебя не спускала всю неделю и хочет познакомиться. Па-а-азвольте вас представить, – он пьяным жестом указал обоим друг на друга. – Нэн, познакомься с Александром Хэпберном… Хэпберн, это Нэн.

Покончив таким образом с церемонией представления, король схватил кубок с вином и, запрокинув голову, начал пить. Красные струйки потекли у него по подбородку.

– Черт, да тут пусто! – воскликнул он, отшвырнув кубок. – А ну-ка, принеси мне… – он обвел комнату мутным взглядом. – Ты забыла «Маунт Роз», когда мы поднимались наверх, Нэн. Ты же знаешь, я его люблю. Живо сбегай за ним! – Его губы сложились в капризную гримасу. – И скажи Элисон, чтоб поспешила. Какого черта она заставляет меня ждать?

– Ну конечно, Джейми, раз ты настаиваешь… – Женщина направилась к дверям, на ходу выразительно подмигнув Александру. – Я мигом.

Дверь бесшумно затворилась, и Яков тут же наклонился вперед.

– Черт возьми, Хэпберн, не смотрите на меня так! Мне надо с вами переговорить, и другого способа я придумать не мог. Они глаз с меня не спускают, пока я не напьюсь вдрызг. Между прочим, я не пьян.

Александр подошел ближе. Мальчик оказался хорошим актером.

– Поздравляю, вы отлично разыграли комедию.

Яков не ответил на шутку.

– Знаете, что было в тех бумагах, что Джордж велел мне подписать? Ангус хочет уступить пограничную территорию англичанам. С моей подписью или без нее, он своего добьется, будь он проклят!

Он бросил мрачный взгляд на Александра.

– Понятия не имею, можно ли вам доверять, но больше мне обратиться не к кому. Вы должны помочь мне, Хэпберн. Вытащите меня отсюда!

– Кое-кто уже пытался и, как я слышал, поплатился головой.

– Но вы не из трусливых. Уж это я точно усвоил. Я сам рискую не меньше вашего, – прошипел Яков. – Я становлюсь слишком взрослым. Скоро Ангус утратит все права на регентство. Не думайте, что я так глуп, чтобы этого не понять.

Он мучительно задумался, не сводя глаз с Александра.

– В ту ночь, когда они убили моего друга Леннокса, Джордж Дуглас пригрозил, что разорвет меня надвое, но не выпустит из рук.

– Милейший человек этот Джордж Дуглас, – сухо заметил Александр.

– Вытащите меня отсюда, Хэпберн. Помогите мне, и я исполню любое ваше желание. Увидев, что Александр все еще колеблется, Яков вскричал:

– Я ваш король, черт побери! Я вам приказываю… – он осекся и с тяжелым вздохом закусил губу. – Здесь я могу приказывать разве что слугам да шлюхам. Дугласы позволяют мне развлекаться. Охота, фехтование… Приводят ко мне больше баб, чем я могу завалить, лишь бы я сидел тихо и не мешал им править страной. Они считают меня дураком, но это не так. Это не так, слышите? С вашей помощью или без нее, но я сбегу отсюда. Если меня убьют по дороге, значит, так тому и быть. Но если я стану настоящим королем, то кланяться Дугласам буду только на кладбище!

– А вы не пробовали обратиться за помощью к Генриху? – начал Александр, осторожно прощупывая почву. – Ваш английский дядюшка – единственный человек, которого боится Ангус.

– Сменить одну клетку на другую? – Глаза мальчика недоверчиво прищурились. – Я королем родился, королем и умру. Никогда я не буду игрушкой в чьих-то руках, милорд! Никогда!

В коридоре послышался топот. Дверь распахнулась, и вошли две женщины, а вслед за ними Джордж Дуглас в сопровождении нескольких стражников.

– Хэпберн! Куда вы запропастились?

– Не сомневаюсь, Джордж, что вам было совершенно точно известно, где меня найти.

– Вина, Нэн! Где мое вино? – капризно перебил их Яков. – Поди сюда, Элисон, дай-ка я тебя поцелую.

Рыжая девица, формами не уступавшая Нэн, взяла флягу с вином и забралась на королевское ложе. Подарив королю долгий и страстный поцелуй, она подняла валявшийся кубок и налила в него вина.

Нэн взяла за руку Александра и потянула его к стоявшей поодаль скамье с высокой спинкой.

– Пошли, – прошептала она и потянулась к застежке на его камзоле. – Ты вроде из тех, кто умеет веселиться.

Александр подумал о Джонет, такой юной, свежей, чистой и непримиримо честной. Подавив приступ тошноты, он наклонился, чтобы наградить поцелуем липнущую к нему продажную тварь.

Она уже готова была сорвать с него камзол, но он схватил ее за обе руки и поднял голову. Стражники уселись рядком на скамье у стены. Они не скрывали своего интереса. Джордж Дуглас устроился на стуле поудобнее. Встретившись глазами с Александром, он понимающе подмигнул.

Итак, сцена была готова, актеры заняли свои места. Очевидно, этот фарс они разыгрывали много раз и знали свои роли назубок. Однако хорошенький полуголый мальчик в постели, сжимавший в руке флягу с вином и целовавший повисшую у него на шее гулящую девку, был не кем иным, как коронованным королем Шотландии.

И ему было всего шестнадцать.

Александра охватило отвращение, а следом за ним – бешенство. В эту минуту он яростно ненавидел Джорджа и Ангуса, Генриха и Вулзи, Лайла… Да, даже Лайла. Он ненавидел всех, кто с выгодой для себя использовал Флодденскую бойню, гибель короля и злосчастную участь этого подростка.

Он возненавидел самого себя, ужаснувшись тому, до чего он едва не дошел в своем навязчивом желании узнать правду об отце.

По-прежнему не сводя глаз с Джорджа, Александр медленно разжал губы в улыбке.

– Я на публику не работаю, – лениво заметил он. – Предпочитаю игру один на один. Говорят, мои таланты в этом случае раскрываются полнее.

Александр обнял женщину, чувствуя, как она в ответ тесно прижимается к нему.

– С вашего позволения, Дуглас, мы с этой девочкой отправимся восвояси. Вряд ли вы станете возражать. Ваши люди, должно быть, уже закончили обыск у меня в комнате.

– Ну конечно, – ухмыльнулся Джордж. – Комната не велика.

Продолжая прижимать к себе женщину, Александр повернулся к королю.

– Благодарю Ваше Величество за столь приятное знакомство. – Он поклонился, не отрывая пристального взгляда от глаз Якова. – Располагайте мною по своему усмотрению… и днем и ночью.

Какое-то мгновение мальчик смотрел на него молча. Потом его ресницы опустились.

– Я пришлю за вами завтра, если захочу немного размяться. А теперь убирайтесь, раз вы такой важный и наша компания вам не по вкусу.

Александр поклонился и вышел. Ему хотелось остаться наедине со своим гневом, но приходилось тащить за собой крепко вцепившуюся в него шлюху. Он жаждал женщины душой и телом, жаждал чистой и нежной красоты настоящей любви. Он тосковал по Джонет.

Вместо этого ему предстояло переспать с продажной девкой, и Александр не представлял себе, как лечь с ней в одну постель. Впрочем, что бы он ни совершил, в одном можно было не сомневаться: завтра к утру Джордж Дуглас получит полный отчет о его действиях. И если он просто пошлет эту Нэн ко всем чертям, Джордж непременно заподозрит, что дело нечисто.

Он ввалился к себе в комнату и замер на пороге. На его кровати сидел Грант, а рядом с ним – один из дугласовских стражей.

Мрачный горец поднялся, завидев Александра.

– Я проделал долгий путь, чтобы доставить важную весть, милорд, хотя, видит Бог, не знаю, как вам и сказать. Речь идет о вашей матери. Она тяжело заболела и просит вас срочно приехать к ней в Дэрнэм.

На какой-то миг Александр замер как вкопанный. Он прекрасно знал, что его мать отделяют от Дэрнэма сотни миль.

– Моя мать? Боже милостивый! – Он выпустил из объятий Нэн и подошел к Гранту. – Что с ней?

– Врачи говорят, надежды мало.

Александр обратился к стражнику.

– Пошлите на конюшню сказать, чтоб седлали мою лошадь. Нэн, любовь моя, – проговорил он, обернувшись, – извинись за меня перед Яковом и Дугласом. Мы скоро увидимся, милая. – Торопливо чмокнув ее в губы, Александр проворно вытолкал шлюху из комнаты вслед за уходящим охранником.

Он закрыл дверь.

– Что все это значит?

Грант пожал плечами.

– Болван караульный ни за что не хотел отпирать мне ворота, вот и пришлось по-быстрому сочинить какую-то байку. Это все, что я мог придумать с ходу. – Он нахмурился. – Мы в беде, Алекс. Твоя барышня в Шотландии.

–  Что?

Грант разжал кулак. На ладони у него лежала сережка с рубином, которую Александр сразу же узнал.

– Английский наемник весь день рыскал по городу, спрашивая о тебе. Наши парни, ясное дело, его взяли. Мы нашли вот это, когда обыскали его, но он ни с кем не хочет говорить, кроме тебя. Похоже, он – крепкий орешек, не из тех, что легко расколоть, поэтому я не стал тратить время на уговоры.

– Ну так поехали, – нетерпеливо проговорил хозяин Дэрнэма.

Грант ухватил его за плечо.

– Это еще не все. Секретарь Мэрдока прислал мне письмо. – Он протянул его хозяину. – Слава Богу, Мэрдок в отъезде, я велел ему отдать мне подлинник.

Александр нахмурился.

– Ты же знаешь, я всегда требую только копии. Украсть подлинник – значит…

– Прочти, и ты сразу все поймешь, – перебил его Грант.

Александр взял бумагу.

«Джонет Дуглас в Шотландии. Она путешествует с кучкой торговцев из Йорка и доберется до Эдинбурга примерно в то же время, как вы получите это письмо».

Записка была без подписи, но хозяин Дэрнэма узнал изящный почерк. Он поднял глаза на Гранта, и страшное односложное слово сорвалось с его губ.

– Вот именно, – мрачно подтвердил Грант.

26

Начальник конвоя торговцев из Йорка, рослый, широкоплечий детина, с огненно-рыжей шевелюрой и квадратной, словно высеченной из гранита челюстью, назвался Патриком из Смитфилда. Александр подошел к стулу, к которому тот был привязан.

– Я Хэпберн, – сказал он прямо. – Говорят, у вас есть для меня послание.

Патрик оглядел его.

– Так вы и есть Александр Хэпберн? Я о вас наслышан.

– Многие обо мне наслышаны. А теперь выкладывайте, откуда у вас эта серьга и где сейчас ее хозяйка?

– В надежном месте. Развяжите меня и вытащите из этого проклятого погреба, тогда, может, я вам и скажу.

Александр подошел поближе.

– Говорите сейчас же, а не то и развязывать будет некого! Ясно?

С минуту Патрик размышлял, потом кивнул.

– Девочка в безопасности. Она называет себя Маргарет Росс, но я ей совсем не поверил. Говорит, мол, надо ей с вами увидеться по секрету, чтоб никто не узнал. Она в гостинице «Три монашки», двое моих лучших людей за ней приглядывают. Я с ней обращался почтительно, хоть она и клялась, что вовсе не знатная. – Он усмехнулся. – Врать она совершенно не умеет.

Александр испытал облегчение. Джонет в безопасности. И не иначе как по вмешательству божественного провидения, она попала в честные руки.

– Это верно, врать она не умеет, – согласился он, чувствуя, как маска болезненного напряжения, сковавшая его лицо, падает, сменяясь веселой усмешкой.

Он вытащил кинжал и освободил Патрика от пут.

– Считаю излишним напоминать вам, чтобы вы забыли о встрече с юной леди и о нашем с вами разговоре. Если вы этого не сделаете, я вас разыщу.

Патрик встал.

– Мы умеем держать язык за зубами. Я и мои люди.

Александр кивнул.

– Вам вернут серьгу с рубином и возместят все расходы, связанные с девушкой. Плюс небольшая компенсация за пережитые неудобства.

Начальник конвоя покачал головой.

– Я не беру двойной платы за одну и ту же работу. А вот если вам понадобятся верные люди, могу назвать троих. Вам стоит только попросить.

– Один из них – вы?

– Точно.

– Считайте, что вы уже на службе. Остальные тоже, если вы за них ручаетесь, – с улыбкой добавил Александр. – Ну, а теперь давайте выбираться из этого погреба. Мне он нравится не больше, чем вам. Ставлю всем выпивку, как только мы доберемся до этой вашей гостиницы.

* * *

Джонет долго металась от кровати к дверям и обратно, потом, утомившись, присела на грубо сколоченный стул, вместе с кроватью составлявший всю обстановку комнаты. Патрик поместил ее сюда и ушел разыскивать Александра. Он ушел после полудня, а теперь было уже за полночь. Джонет не думала, что он ее бросил, но мало ли что могло случиться! Предоставленная самой себе, она за последние несколько часов успела пережить тысячу воображаемых напастей.

Услыхав шаги в коридоре, девушка затаила дыхание. Кто-то остановился у дверей. Послышался стук. Два раза, потом еще два. Патрик!

Джонет, подхватив юбки, подлетела к дверям и дрожащими пальцами отодвинула щеколду. За дверью стоял Александр, заполняя собою тесный коридор. На миг она застыла, словно прикованная к месту.

– Алекс! О, Алекс, – прошептала Джонет, задыхаясь, и бросилась ему на шею. – Слава Богу, ты жив!

Александр подхватил ее, оторвав от пола, и перешагнул через порог.

– Я, конечно, рад тебя видеть, любовь моя, но предпочитаю, чтобы наша дружеская встреча проходила за закрытыми дверями.

Он захлопнул дверь ногой и, немного ослабив объятия, позволил девушке соскользнуть вдоль его тела на пол. Они вновь крепко обнялись, их глаза встретились.

– Ну а теперь, когда мы наконец одни… Прежде всего, милая, подари-ка мне настоящий поцелуй. Потом я, так и быть, выслушаю твои резоны, а ты уж, будь добра, растолкуй мне хорошенько, почему бы мне не разложить тебя поперек колена и не всыпать тебе как следует!

Слова были грубы, но голос Александра звучал ласково, его глаза светились нежностью. Сердце Джонет наполнилось ликованием. Невероятно, как этому человеку удается разогнать тьму.

Привстав на цыпочки, она обвила руками его шею и улыбнулась.

– Я вижу, ты все еще не утратил здорового интереса к разнообразию.

Улыбка загорелась в глазах Александра и раскрыла его чувственные губы.

– Все верно, дорогая, но здесь не было никого, кто мог бы доставить мне это удовольствие. Возможно, мы займемся этим позже.

А потом их губы слились в поцелуе, который не насытил обоих, хотя тянулся бесконечно долго.

– Ах, Джонет, – вздохнул наконец Александр, – знала бы ты, что я пережил из-за тебя в последние два часа.

Он обхватил ее лицо ладонями и пристально посмотрел в глаза.

– За каким дьяволом ты сюда явилась и почему так удивилась, застав меня в живых?

Джонет набрала в грудь побольше воздуха. Она весь день ломала голову, как раскрыть ему глаза на правду, но все выходило как-то не так.

– Потому что Диана вместе с французами хочет тебя убить, – выпалила она. – И все они в сговоре с Мэрдоком!

Александр выслушал ее совершенно невозмутимо.

– Понятно. А могу я узнать, каким образом ты пришла к столь потрясающему заключению?

Джонет не ожидала, что он воспримет новость так спокойно, и, запинаясь, пересказала ему все, что ей удалось узнать.

– Прости, Алекс, – пролепетала она под конец, – я знаю, ты… тебе нравится Диана.

Александр задумчиво и внимательно взглянул на нее.

– Джонет, ты очень многим рисковала, приехав сюда. По моей вине ты попала в беду. По моей вине ты все еще в опасности. Но я тебя уверяю, Диана не состоит на службе у французов.

– О, Алекс, ты просто не хочешь меня слушать! – с досадой воскликнула Джонет. – Я знаю, ты ей доверяешь, но она явно предала тебя! По крайней мере, на этот раз, а может быть, предавала и раньше! А теперь они все собираются…

Он схватил ее за плечи.

– Нет, Джонет, это ты меня послушай! Диана не служит французам. Я знаюэто.

– Но я же слышала голос этого человека! Он говорил по-французски.

– Вот в этом я не сомневаюсь.

Александр на нее как-то странно посмотрел.

– И вот что я тебе скажу: если тебе удалось подслушать, о чем шепчется с кем бы то ни было Диана Хэмптон, значит, именно этого она и добивалась, черт бы ее побрал! Искусством интриги Диана владеет даже лучше, чем я сам.

– Что?

– Ты часом не обзавелась ли привычкой навещать нашу беседку после моего отъезда?

Джонет озадаченно сдвинула брови.

– Обычно я ходила туда по вечерам, когда уставала до смерти от рукоделия.

– А потом ты по чистой случайности узнала, что этот отряд из Йорка отправляется сюда на следующий день?

Девушка кивнула.

– При нашей ближайшей встрече Диане придется держать ответ за все, что она натворила, – сказал Александр, помрачнев. – Тем не менее ни в каком заговоре против меня она не участвует.

– Но, Александр, послушай меня, было же письмо, адресованное Мэрдоку. Я его не видела, но слышала, как они о нем говорили.

– Да, девочка моя, такое письмо действительно было. Я сам его прочел и сжег часа два назад. Но в нем не было ни слова обо мне. В письме сообщалось, что ты прибываешь в Эдинбург с караваном йоркских купцов.

Джонет застыла в оцепенении. Значит, Дугласам известно, что она в Шотландии. Что ж, дело того стоило, ведь она пошла на это ради Алекса.

– В письме сообщалось обо мне? – прошептала она. – Но как оно попало к тебе?

– На этот вопрос я ответить не могу. Благодари Бога, что оно так и не попало к Мэрдоку.

– Вот как, – Джонет перевела дух, стараясь переварить все свалившиеся на нее новости.

Она подняла на него глаза. Все вдруг встало на свои места.

– Диана нарочно послала меня сюда, верно? Чтобы Дугласы могли меня захватить?

– Да, – ответил Александр, притянув ее к себе. – И ей придется за это ответить. Но и я тоже хорош. Как я мог свалять такого дурака и оставить тебя там одну?!

Он замолчал. Джонет прижалась к нему, стараясь сдержать слезы при мысли об изнурительном путешествии через границу, о ночевке в чистом поле с незнакомыми, грубыми людьми, которых она боялась, о бесконечных часах, проведенных в тоске и страхе за Александра… наконец, о Томасе Дугласе. И ей вспомнились слова Дианы.

«Мы с Александром собираемся пожениться. Вам давно уже пора об этом узнать».

Но если спросить его прямо сейчас, она не выдержит и расплачется.

– Я устала, Алекс, – с горечью прошептала Джонет. – Я больше не могу оставаться в дураках.

Она почувствовала, как его пальцы забираются в короткие пряди волос у нее на затылке, ласкают, гладят, успокаивают. Потом они спустились чуть ниже и принялись осторожно расстегивать крючки ее платья.

– Ты вовсе не дура, Джонет. Просто тебе не повезло: ты попала в компанию людей, совершенно лишенных чести. Ты не была рождена для такой жизни, милая моя, и будь на то моя воля, ты никогда бы ее не узнала. Если бы я только мог…

Александр вновь умолк, и Джонет услышала, как тяжело он вздыхает. Спустив платье с ее плеч и наклонившись, он поцеловал ее в шею.

– Я собираюсь уложить тебя в постель, – прошептал он, – и, если не возражаешь, составлю тебе компанию.

Джонет решила сменить тон.

– А зачем же еще, по-твоему, я чуть не два дня провела в пути?

Александр снял с нее сорочку, прижимая к себе и целуя так нежно, что ей опять захотелось плакать.

– Понятия не имею, зачем тебе понадобилось пускаться в столь дальний путь, – ответил он. – Не знаю даже, что нам предпринять завтра. Я твердо знаю лишь одно: сейчас, благодарение Богу, ты в безопасности. Более того, ты здесь, в моих объятиях.

Он поднял Джонет на руки и уложил ее на кровать, на ходу загасив свечу, потом разделся сам и тоже лег, нежно прижимаясь к ней сзади. Джонет сразу согрелась и почувствовала себя в безопасности, как ей показалось, впервые за целую вечность.

Она свернулась калачиком, закрыла глаза, наслаждаясь теплом и покоем, ощущением силы, исходящим от обнимающих ее крепких мужских рук, его ног, плотно прижатых сзади к ее согнутым коленям, его тела, в точности повторяющего ее позу. Ей было так хорошо и уютно, что Джонет крепко уснула.

* * *

Александр встал рано, быстро оделся и спустился вниз. Постоялый двор только-только начал просыпаться. Он нашел Гранта в общем зале за столом с пинтой эля.

– Все спокойно?

– Угу.

Александр огляделся.

– А где Патрик?

– Я отослал его спать. Разослал ребят посторожить тут по соседству, чтобы дали нам знать, если кто-то вдруг придет по нашу душу.

Александр кивнул и сел к столу, велел подать эля и плотный завтрак на двоих.

– Как девочка? – спросил Грант.

– Она совершенно выбилась из сил.

– А ты, я вижу, здоров хвастать.

Александр сердито вскинул голову.

– Значит, ты плохо видишь. Я имел в виду именно то, что сказал. Джонет выбилась из сил. Ей столько пришлось пережить из-за меня.

– Ну, стало быть, тебе дважды не повезло, – Грант поморщился и отхлебнул эля. – Вчера, когда я вытащил тебя из замка, у тебя был на руках очень даже лакомый кусочек. Говорят, от разочарования даже заболеть можно.

– Этот лакомый кусочек метет хвостом в спальне короля, – угрюмо пояснил хозяин Дэрнэма. – Впрочем, нет, зачем же возводить напраслину на парня, он заслуживает уважения. Скажем так: достославная Нэн ложится в постель, с кем прикажет Джордж Дуглас. Вчера была моя очередь.

Он отпил глоток эля и, поморщившись, добавил:

– Король меня предупредил, что обычно Джордж Дуглас любит за всем присмотреть сам, но уж коли он чего не видит, ему о том докладывают на следующее утро во всех подробностях.

– Веселенькая у них подобралась компания, – заметил Грант. – После такого воспитания, того и гляди, наш бедный Джейми в Лондоне зачахнет с тоски.

– По правде говоря, планы несколько изменились. В Лондон он не поедет.

В одной из досок стола образовалась большая дырка от выпавшего сучка. Грант принялся старательно прилаживать к ней днище своей пивной кружки.

– Не поедет? А почему?

– Ему это не по вкусу. Малыш говорит, что готов взять бразды правления в свои руки.

Упорно продолжая двигать кружку по столу, Грант спросил:

– А как же письмо, Алекс? Ты же хотел узнать правду?

Александр долго не отрывался от своей кружки.

– Ну, может, когда-нибудь мне удастся его достать другим способом. Но я понял, что такой ценой заполучить его не могу. Думаю, отец и сам не захотел бы этого.

Грант наконец поднял глаза. Его лицо расплылось в одной из столь редких для него улыбок.

– Я не был знаком с твоим отцом, братец, но думаю, он бы сейчас гордился своим сыном.

Хозяин Дэрнэма удрученно покачал головой.

– Вообще-то он, наверное, велел бы мне не хвалиться, пока дело не сделано. И еще напомнил бы, чтобы я не увлекался и не упустил чего-то важного. – Он встретился глазами с Грантом. – Эдинбургский замок слишком хорошо охраняется. Придется действовать, когда парень поедет куда-нибудь, скажем, на охоту. Он ведь обожает охоту. Ну а мы постараемся все устроить так, чтобы раз в жизни зайчику повезло ускользнуть от своры гончих.

Тут к ним подошла полусонная горничная, неся поднос с заказанным завтраком. Александр бросил на стол несколько монет.

– Поешь и позови Джима, – приказал он, – а сам иди выспись хорошенько. В ближайшие дни нам понадобится вся наша смекалка.

– Полагаю, скоро предстоит работа?

– Скоро, будь уверен. Дай сперва оглядеться. Может, на следующей неделе, когда Ангус отправится на смотр разъездных судов.

Александр озабоченно взглянул на поднос с едой.

– Теперь Джонет не сможет поехать в Лондон. Я не могу ею рисковать: один Бог знает, что взбредет в голову Вулзи! К тому же, если все у нас выйдет, как я рассчитываю, ей и не придется покидать Шотландию. А если нет… – Он сунул руку за пазуху и вытащил письмо. – Пошли одного из ребят в Дэрнэм. Это письмо для Дункана Максвелла с кратким изложением всей истории. Тут только то, что ему нужно знать. Пусть его привезут сюда. В худшем случае девочка хоть не останется одна, с нею рядом будет кто-то из близких, человек ее клана. – Он посмотрел на Гранта долгим взглядом. – Если меня не будет, поручаю тебе переправить их обоих через границу к Лайлу.

– А что будет с Лайлом? И с Дианой? Думаешь, Вулзи будет ими доволен?

Александр еще больше нахмурился.

– Конечно, нет. В том-то все и дело.

– А Мьюр?

Хмуро глядя в пол, Александр взял со стола поднос.

– Видимо, нам больше не придется принимать его во внимание. Суд назначен на сегодня.

Он направился к лестнице, поднялся и открыл дверь комнаты Джонет. Она только что проснулась.

– Привет, соня.

Джонет зевнула и потянулась. Она не сразу вспомнила, где она и что произошло. Но Александр улыбался ей, и она тоже улыбнулась. Давно она не спала так долго и так сладко. Потом ее лицо вспыхнуло от смущения.

– Ой, Алекс, я заснула! Прости.

Он все еще улыбался.

– Если ты думаешь, что я остался только ради этого, то я вообще не понимаю, какого лешего ты так рисковала, чтобы пробраться сюда.

Джонет вспомнила неделю, проведенную с Дианой, ее насмешливый и сочувственный взгляд. Она села в постели, завернувшись в простыню.

– Иногда я сама себя об этом спрашиваю. Мне бы хотелось знать, что я для тебя значу, Алекс, – она пытливо посмотрела ему в глаза. – Диана сказала, что собирается за тебя замуж. Если это так, то кто же тогда я? Мне об этом даже подумать страшно.

Александр поставил поднос у дверей и пересек тесную комнатку. Он долго стоял у кровати в молчании, так долго, что Джонет опустила голову и отвернулась.

– Господи, значит, это правда?

– Нет, Джонет, это не так. Теперь уже нет. Я пытаюсь решить для себя, что можно рассказать тебе об этом.

– Мог бы попытаться сказать правду.

Он сел на постель.

– Правда в том, что разговоры об этом браке действительно велись. Подразумевалось, что это будет чисто деловое соглашение между старыми друзьями. Я дал согласие, но потребовал соблюдения некоторых дополнительных условий.

Джонет вновь взглянула ему в глаза, изо всех сил стараясь не потерять самообладания. Ей не верилось, что она сидит тут и все это слушает.

– И что же это были за условия?

– У англичан есть кое-что крайне важное для меня, Джонет. Я потратил четырнадцать лет, чтобы это раздобыть. – Помолчав, Александр продолжил: – Это письмо шотландского предателя, посланное англичанам накануне Флодденского сражения. Попади оно мне в руки, я смог бы предъявить его как неопровержимое доказательство невиновности моего отца. Взамен мне необходимо выполнить их задание. – Он опять замолк, не решаясь продолжать. – Ну а чтобы сделка показалась мне более выгодной, они предложили мне графский титул и богатую вдову в придачу. Диану Хэмптон.

Джонет принялась внимательно изучать простыню, покрывавшую ее колени. В грубом домотканом полотне обнаружились два крупных узелка. Она стала скрести по ним ногтем, словно не было на свете занятия важнее этого.

– Полагаю, они требуют что-то из ряда вон выходящее.

– Угадала.

– И я полагаю, – продолжала она, осторожно прощупывая почву, – что тебе пришел бы конец, если бы все вышло наружу. Тебе нельзя было бы здесь оставаться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю