355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элизабет Сент-Клер » Скажи мне "да" » Текст книги (страница 6)
Скажи мне "да"
  • Текст добавлен: 22 сентября 2016, 11:11

Текст книги "Скажи мне "да""


Автор книги: Элизабет Сент-Клер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц)

Лето подошло к концу.

Джеффри и Бикфорд не только сработались, но и сдружились. Джеффри сказал ей, что называет Бикфорда Биком. Это оказался отличный парень, все полюбили его. Джули ничего не знала о его личной жизни, кроме того, что Хейз разведен.

Как-то в пятницу Бик пригласил Джули пообедать завтра. Она согласилась.

– Почему бы и не сходить с ним? – сказала она Мод. – Мы с Джеффри последнее время почти никуда не ходим. Так что расширю свой кругозор.

– Смотря что ты хочешь этим сказать, – отозвалась ехидная Мод.

И вот, когда в субботу Джеффри позвонил и сказал, что заедет за ней и повезет ее обедать, Джули заявила, что у нее другие планы.

– Другие планы? Что ты имеешь в виду?

– Джеффри, Бик Хейз пригласил меня пообедать, а так как ты не предупредил меня заранее о своих планах, я согласилась.

– Джули, мне кажется, мы не понимаем друг друга.

– В первый раз слышу о непонимании, Джеффри.

Джеффри бросил трубку. Ну и черт с ней! В жизни он никого не ревновал и презирал это мерзкое чувство.

Джули и Бик прекрасно провели вечер. Он был привлекательный мужчина, имел много знакомых, и Джули это было приятно. Держался Хейз естественно, и они провели приятный спокойный вечер. Он сказал, что личная жизнь у него не складывается, а ему так хочется кого-то полюбить.

Бик привез Джули к дому, и она пригласила его подняться к ней на чашку кофе. Никто из них не заметил «мерседес», стоящий в темном месте улицы вдали от фонарей.

Через час Бик ушел, и Джули уже собиралась ложиться, как у входной двери раздался звонок. Кого принесло в такой час? Это оказался Джеффри, и он непременно желал войти.

– Джеффри, уже около двух часов!

– Я знаю, который час. Открой дверь или я открою ее сам!

«Он, должно быть, пьян», – подумала Джули, но решила впустить его.

Она стояла в дверях, ожидая, пока откроются дверцы лифта. Джеффри был разъярен. Он ринулся в комнату, резанув таким взглядом, как будто хотел ударить девушку.

– Он пытался затащить тебя в постель?

– Джеффри, ради Бога, как ты можешь такое говорить? Бик отличный человек и настоящий джентльмен. Я даже не поцеловала его на прощание.

– Тебе повезло, потому что ты принадлежишь мне.

– Я не принадлежу ни тебе, ни кому-либо другому, Джеффри. Почему ты так себя ведешь? – возмутилась Джули.

– Я скажу тебе почему. Я влюблен и ревную, и я чуть с ума не сошел, просидев три часа в машине, – со злостью бросил он.

– Ты сидел три часа в машине? – не поверила она.

– Да, а ты еще требуешь объяснений!

– Джеффри, мы не понимаем друг друга. Ты никогда не говорил, что возражаешь против того, чтобы я виделась с другими людьми.

– Я думал, ты сама это понимаешь. Я люблю тебя, Джули, и хочу жениться на тебе. Я хочу, чтобы ты поехала в Лондон на Рождество, познакомилась с мамой и с Кларой, и мы отпразднуем помолвку.

– А как же быть с моей родословной?

– Я не думаю об этом, Джули. Я думаю о тебе.

– Джеффри! Я ведь давно люблю тебя. Только я думала, что ты не отвечаешь мне взаимностью.

– Знаю, я вел себя как осел, Джули. Я не мог поверить, что кто-то сможет заставить меня испытать такие чувства. Я не знаю, что я сделаю, если ты скажешь «нет». Ты выйдешь за меня замуж?

– Буду счастлива, Джеффри. Садись. Я приготовлю тебе кофе.

Джеффри облегченно вздохнул, словно сбросил с плеч тяжелую ношу.

Джули вошла с кофе, Джеффри спал на софе. Она прикрыла его пледом и отправилась в спальню. Проснувшись, она обнаружила, что он ушел, оставив записку, что позвонит ей днем.

Джеффри позвонил и рассказал, что разговаривал с мамой и Кларой, сообщил им о предстоящей помолвке и что обе очень рады.

– По правде говоря, Джули, они восприняли это лучше, чем я ожидал.

– Ты сказал им, что я сирота?

– Да, но это их не огорчило, как мне показалось. Я хочу, чтобы Рождество мы провели вместе. Хочу познакомить тебя с семьей, с друзьями и показать Лондон.

– Придешь пообедать со мной? Нам столько всего надо обсудить, Джеффри. – Джули едва не плакала от радости. Это мужчина ее мечты, и вот мечта сбывается: он любит ее, а она – его.

Они уютно пообедали вдвоем, долго разговаривали, слушали музыку. Джеффри уехал рано, а Джули легла спать, полная мыслей о нем, но ночью она проснулась, потому что ей приснился грек. Ну и пусть. Мало ли кому что снится.

Джеффри пришлось отправиться в Лондон раньше, чем он собирался. Бик Хейз активно принялся за дело, ему хорошо работалось с Джули и Эммоном. Принятые на работу дизайнеры приступили к разработке стиля. Для заказа Андропулоса пришлось также нанять автора текстов, корректора и редактора. Сформировался целый отдел, начальником назначили Блисс Харкинс. На верхнем этаже отделу выделили помещение.

Джеффри и Джули перезванивались по нескольку раз в день. Как-то уже к концу рабочего дня зазвонил телефон. Джули подумала, что это Джеффри, но Мод сказала, что звонят из бюро путешествий.

– Зачем я им понадобилась? Может быть, Джеффри уже начал делать приготовления к моей поездке в Лондон?

– Понятия не имею, босс. Я спрашивала, но эта дама желает говорить лично с тобой.

Джули нажала кнопку.

– Джули Уоткинс слушает.

– Мисс Джули, это Сьюзен Нагел из экскурсионного агентства города Нью-Йорка. Поздравляем вас! – с воодушевлением выпалила она.

– Большое спасибо, но с чем? – растерялась Джули.

– Вы только что выиграли недельную поездку на курорт в Акапулько.

– В жизни не выигрывала никаких конкурсов и даже никогда не участвовала в подобных мероприятиях! – воскликнула Джули.

– Вероятно, кто-то таким образом сделал вам подарок… Знаете, ведь часто люди дарят друг другу лотерейные билеты или карточки спортлото. Приз составляет полная оплата путешествия плюс пятьсот долларов на расходы.

– Нет ли тут какой-нибудь ошибки? – все еще сомневалась Джули.

– Нет, ошибки нет. Вы должны только дать согласие и улетаете в Акапулько в первых числах декабря.

– Даже не знаю, что вам сказать, мисс Нагел. Я должна подумать. А если я решу не ехать, могу я передать свой приз кому-нибудь другому?

– Нет, приз именной, и воспользоваться им можете только вы.

– Дайте мне время на размышления. Сможете вы позвонить мне завтра рано утром? Я должна обсудить это кое с кем.

Джули не верила своим ушам. Она и мечтать не смела о таком путешествии, особенно сейчас, когда потратила все свои сбережения, чтобы купить платья для поездки в Лондон.

Вскоре позвонил Джеффри, Джули рассказала ему о неожиданно свалившемся выигрыше, и он принялся уговаривать ее ехать.

– Честно, Джули, ты много работала, неделя отдыха тебе не повредит. И к тому же ты приедешь в Лондон загорелой, еще красивее, чем всегда.

Джули эта мысль тоже понравилась. Она устала, а в Лондоне ей хотелось выглядеть хорошо. И когда на следующее утро раздался звонок мисс Нагел, она согласилась. Роджер тоже не стал возражать. В тот год она не брала отпуск, и ей надо было немного отдохнуть перед Лондоном. К тому же сразу после Рождества начнется суета с заказом Андропулоса.

Джули решила купить кое-какие вещи для поездки в Акапулько, но, побывав в нескольких магазинах, обнаружила, что выбор летних вещей невелик в связи с окончанием сезона. Просмотрев свой гардероб, она вздохнула. Купальник она хотела бы поменять на более модный, однако белые брючки и шорты вполне ничего. Прибавив к ним несколько блузок, маек и сандалии, она решила, что готова ехать хоть на край света. Вечерние туалеты ей ни к чему. Говорят, в Акапулько их и не носят. Да и к чему думать о нарядах? В Мексике не будет никого, кто бы знал Джули Уоткинс. Да и, кроме тряпок, ей есть о чем волноваться. Она никогда не ездила в подобное путешествие, и, конечно, гораздо приятнее было бы поехать с кем-нибудь. Но поездка рассчитана только на одного человека, а значит, ей придется в одиночестве купаться и загорать.

На работе надо было оставить все дела в полном порядке, чтобы в случае необходимости Эммон мог справиться без нее. С Чарльзом Роджером они к тому времени достигли полного понимания, а от Андропулоса по-прежнему не было ни слуху ни духу. Оставалось только удивляться, почему он, который так настаивал, чтобы Джули занималась его делами, сам ни разу не связался с ней. «Ну что ж, значит, будем работать независимо от его капризов», – подумала она. И вообще, мысленно она уже в Акапулько.

Джули вошла в салон первого класса, как будто для нее в этом не было ничего необычного. Раньше о таком полете ей доводилось только читать. Стюардесса предупреждала малейшее желание пассажиров, шампанское лилось рекой. Пожилая леди рядом, узнав, что Джули никогда не была в Акапулько, принялась рассказывать об этом курорте. С ноября по март там самое лучшее время. Съезжаются тысячи туристов, и, если не забронировать номер заранее, можно не найти места. Джули немного встревожилась, но успокоилась, подумав, что агентство, конечно, обо всем позаботилось. Дама щебетала о том, как выглядит Акапулько во время рождественских праздников, но это мало интересовало Джули. Она слушала только из вежливости, ведь праздники ей предстояло провести в Англии в семье Джеффри. Они еще не назначили день свадьбы, решив обсудить это с миссис Брэндон.

Стюардесса прервала ход мыслей Джули.

– Хотите еще шампанского, мисс?

– Да, спасибо.

Джули заказала обед и уютно устроилась в кресле, потягивая легкое вино. Она оглядела других пассажиров и вздохнула. Вот если бы Джеффри был рядом! Джули вздохнула, подумав, что проведет всю неделю без него. Она до сих пор не могла поверить в такую удачу: она едет в Акапулько, летит первым классом и все оплачено, а впереди – Мексика, семь дней и семь ночей тепла и моря, чтобы расслабиться, отдыхать и мечтать о Джеффри!

Рейс был не прямой, с посадкой на два часа в Мехико. Джули решила побродить по городу, ей все не верилось, что она в Мексике, видимо, она осознает это только на курорте.

Полет до Акапулько был коротким. Первый взгляд на город Джули бросила с борта самолета. Ярко-голубая вода бухты с трех сторон была окружена горами. Строения уступами поднимались в горы. Повсюду росли пальмы, город утопал в цветах.

Казалось, все создано здесь для того, чтобы радовать глаз.

Взглянув в сторону залива, Джули увидела длинный песчаный пляж. Песок был не такой белый, как на Багамах, но побережье было очень красивым. И пальмы она увидела впервые и решила, что ничего более прекрасного в мире нет.

Выйдя из здания аэропорта, Джули оглянулась в поисках встречающего. И действительно увидела мужчину, державшего плакатик с надписью: «Мисс Джульетт Уоткинс». Она помахала мексиканцу рукой и сказала:

– Джульетт Уоткинс – это я.

– Добро пожаловать в Акапулько, мисс Уоткинс. Мое такси рядом. Я отвезу вас прямо в отель, вы сможете поплавать и отдохнуть перед ужином.

Он представился. Его звали Ален, по-английски он говорил прекрасно. А пока они ехали по извилистой дороге к городу, Ален показал себя и как хороший гид.

– Слева один из самых лучших отелей. Вы должны обязательно посетить этот пляж и заглянуть в один из ресторанов. На Рождество они ставят огромную елку. Их в Акапулько всего несколько, так как ель сохнет, не переносит жары. Здесь можно поиграть в гольф, и многие гости привозят свои клюшки.

Джули глядела по сторонам. На тротуаре она заметила мужчину и маленького мальчика, погонявшего ослика. Что-то похожее на хворост громоздилось на спине у ослика.

– Неужели на ослике везут дрова? – изумилась Джули.

– Si, во многих домах нет электричества. И даже в некоторых новых домах нет плит. Гринго тут многое удивляет. Вам понравится, я уверен.

Они немного помолчали, затем водитель продолжил:

– Мы проезжаем Пуэрто Маркес. Очень красивый пляж, многие предпочитают его пляжу Костера, который в самом центре. Взгляните назад. Видите там маленькие хижины? Это все рестораны, и большинство из них национальной кухни. Моя семья любит «Хуачинаго», в него ходят все американцы. Рыбу там обмазывают майонезом и готовят прямо на открытом огне. Вы никогда ничего вкуснее не ели.

Джули вздыхала, слушая. Ален не умолкал:

– Проезжаем Лас-Бризас. Здесь останавливаются знаменитости. Многие американцы имеют тут собственные виллы, а иные снимают дома по многу лет. Видите, вон там на соборе крест. Его подсвечивают ночью, и он виден из разных частей города.

– А что это за круглое розовое здание?

– Дискотека. Здесь полно народу каждую ночь. Очень популярное место.

Джули продолжала вертеть головой. Шикарные современные отели чередовались с жалкими лачугами. Джули интересовало все, особенно люди, их лица, одежда. Среди туристов мелькали местные жители, многие были в индейской одежде. И все они что-то продавали – один, например, водрузил себе на голову не меньше двадцати сомбреро разом.

Проехав Костеру, свернули в узкую улицу, мощенную камнем и грязноватую. Затем такси повернуло влево, по направлению к заливу, и наконец остановилось у входа в розовое каменное здание. Здание было невысокое, но, казалось, оно тянется чуть ли не вдоль всего побережья. Джули успела только подумать, что это – одно из самых красивых мест в Акапулько.

Водитель распахнул дверцу, носильщик подхватил ее багаж. Идя за носильщиком, она столкнулась с мужчиной лет пятидесяти, тот подошел и запросто обнял ее за талию.

Джули остолбенела.

– Прошу прощения, сэр, – только и смогла она выговорить, – вы загораживаете мне дорогу.

– Пойдем выпьем, малышка, – засопел мужчина.

– Я вам не малышка и не собираюсь с вами пить ни сейчас, ни потом. Будьте добры, уберите руки. Я никогда вас не видела, а выпить я предпочту без вас.

Мужчина почему-то страшно удивился ее реакции, и на минуту Джули показалось, что он сейчас ударит ее. Затем он неожиданно повернулся и пошел прочь. Носильщик и Джули безмолвно стояли на месте.

Ступив на мощеную дорожку, Джули впервые в жизни увидела игуану. Ящерица была шести-семи дюймов длиной, и Джули вскрикнула от страха. Носильщик засмеялся:

– Не бойтесь, мадам. Вы ее не тронете, и она вас не тронет. Если бы не игуаны, нас бы живьем сожрали жуки.

Джули стало неуютно. Она здесь не дольше десяти минут, и вот какой-то тип пристает бесцеремонно к ней, под ногами снуют ящерицы.

– А вот и ваши апартаменты, мадам, – объявил носильщик.

– Это мой номер? – переспросила Джули.

– Да. Я отнесу ваши вещи наверх.

Джули не верила своим глазам. Номер был огромный, с видом на залив. Океан был так близко, что можно было слышать, как волны плещутся о борта лодок. В окно был виден внутренний дворик, обсаженный цветущим кустарником. Уютный бар так и звал на дружескую вечеринку. Джули подумала, что, верно, остальные победители конкурса соберутся отметить поездку в этом баре.

Джули поднялась наверх в спальню, куда носильщик уже отнес ее вещи. Ей хотелось поплавать, а потом немного подремать перед обедом. В спальне было абсолютно темно. Она включила свет и увидела, что окон в комнате нет. Странно. Стены обтянуты черным шелком, мебель – черной кожей. Посреди комнаты красовались две королевских размеров кровати. И зачем селить одного человека в комнату с двумя огромными кроватями?

Плохо, что нет окон, ей хотелось слышать шум прибоя. Но, может быть, так устроено на случай, если у гостя бессонница? Тут же в спальне стояли стереоустановка и телефон. Джули громко засмеялась. Вот бы сестры-монахини подивились такой спальне! Она вошла в ванную. Ее ожидал новый сюрприз. Здесь была оборудована сауна. Душ располагался отдельно и мог вместить по меньшей мере шесть человек. И зачем такой огромный? Джули удивилась, но решила, что так и должно быть, а ей все в новинку, потому что она путешествует первый раз.

Подремав немного после купания в бассейне, Джули приняла душ и выбрала желтое открытое платье к обеду. Широкая разлетающаяся юбка открывала ее стройные ноги. Завтра же нужно пойти загорать.

Джули вошла в ресторан и остановилась, ожидая, когда ей укажут столик. Ей было слегка не по себе. Официант посадил ее за стол, и она принялась листать меню. В дверях появилась миниатюрная брюнетка. Осмотревшись, она направилась прямо к столику Джули. Она была в розовых шелковых брюках и такой же маечке.

– Ты обедаешь одна? – спросила она Джули.

– Да, а что – нельзя?

– Конечно, можно. Просто я сегодня тоже одна и подумала, может, я сяду с тобой. Меня зовут Максин Фрейзер, мой спутник приедет только завтра. Я голодна, а одной скучно есть.

– Конечно, я тоже не люблю есть одна. Я – Джули Уоткинс и приехала из Нью-Йорка.

– А когда приезжает твой кавалер, – поинтересовалась Максин.

– Я без кавалера, – сказала Джули. – И знаешь, если тебе нечем платить, тебе лучше сесть отдельно, потому что мой обед оплачен.

– Как у всех нас, – засмеялась Максин.

Максин заказала виски со льдом. Выпивку ей принесли вместе со спагетти для Джули.

– Знаешь что, Джули? – предложила Максин. – Давай закажем на двоих шатобриан? Идет?

И Максин принялась безумолчно болтать. Она поведала Джули, что живет в Вашингтоне и приезжает в Акапулько каждый декабрь.

– Это тебе по средствам? – удивилась Джули. – Я хочу сказать: тебе по средствам приезжать каждый год в Акапулько?

– Ох, ну и юмор у тебя, детка! – Максин залилась смехом.

Джули было приятно это слышать, однако она никак не могла взять в толк, что так развеселило Максин. Обе молчали, и Джули стала описывать Максин свой номер. Та сказала, что и у нее такой же.

– Вот только понять не могу, зачем такой огромный душ и две кровати?

– Через некоторое время, Джули, ты поймешь, что душ мог бы быть и побольше. В прошлом году нам вшестером показалось тесновато.

Джули непонимающе уставилась на нее. Она готова была провалиться сквозь землю. Посмотрев на Максин, она спросила:

– Ты смеешься надо мной?

– И не думаю. А почему ты так решила? Разве ты здесь не для того, чтобы встретиться с мужчиной?

– Нет, был конкурс, и я выиграла эту поездку. Меня привезли сюда прямо из аэропорта.

– Э… В этом отеле, Джули, останавливаются богатые мужчины. Посмотри вокруг, большинству из них уже за пятьдесят. И ты также можешь заметить, что тут нет некрасивых женщин.

– Я ничего не понимаю, Максин…

– Джули, все эти мужчины состоят в браке, а сюда они приезжают на несколько дней, на неделю, некоторые на целый месяц. Кое-кто из них привозит девушек с собой, некоторые находят подруг здесь. Я с Марком познакомилась еще в Вашингтоне. Мы встречаемся здесь уже третий год.

– Так ты… проститутка?

– Ну, не совсем. Я не отдаюсь за деньги, я много значу в жизни Марка, а он – в моей. Я не смогла бы попасть в Акапулько, если бы он не оплатил эту поездку. У него жена и шестеро детей. Он говорит своей жене, что поехал по делам в Ориент. Его секретарь звонит ему сюда, и, если надо, Марк перезванивает домой, так что его жена ни о чем не догадывается. Он звонит ей каждый вечер, и часто они разговаривают при мне.

– Максин, более странных вещей я никогда не слышала.

– Ничего странного здесь нет, Джули. Иногда мне кажется, что жена Марка что-то подозревает, но не обращает на это внимания. Он говорит, ее не интересует секс, она больше всего занята детьми. Я как-то спросила: наверное, когда они были молоды, у них было много секса – ведь как-то они сделали шестерых детей. А он ответил, что это было как раз шесть раз за их супружескую жизнь. Сам Марк из Сиэтла, он занимает ответственный пост в крупной фирме, и если наши отношения откроются, это здорово навредит ему.

– А как же ты, Максин? Неужели тебя устраивает такая жизнь? Сколько тебе лет?

– Мне двадцать восемь, и если я встречу мужчину моей мечты, я выйду за него замуж, но, честно говоря, мне в это верится с трудом.

– И ты ему расскажешь о Марке? – изумилась Джули.

– Почему я должна рассказывать об этом? Я здорово умею врать, – рассмеялась Максин.

– Максин, я просто в шоке, – призналась Джули.

– А я не знаю, как ты будешь здесь целую неделю без мужчины. Кто-нибудь обязательно начнет приставать, и вполне возможно, этот кто-то окажется очень привлекательным и богатым мужчиной.

– Понимаю, понимаю. Один уже попробовал меня подцепить.

– Все девушки, что приезжают сюда, обязательно проходят врачебный осмотр. Даже сдают анализ крови.

– Я никаких анализов не сдавала и вообще не понимаю, в чем дело? Надо срочно ехать домой.

– Джули, не будь наивной. Вряд ли ты имеешь обратный билет на завтра. По-другому отсюда в декабре не улетишь.

– Да, верно. А если снять номер в другом отеле? Или они тоже все заказаны? – спросила встревоженная Джули.

– Конечно. Сейчас самый разгар сезона.

– Что же мне делать, Максин?

– Вон идет Кларк. Он владелец и управляющий. Поговори с ним, – посоветовала неунывающая брюнетка.

Кларк подошел к их столику и пожал руку Максин, затем поздоровался с Джули.

– Кларк, это Джули Уоткинс.

– Привет, Джули. Добро пожаловать в Акапулько. Вы у нас впервые, я просмотрел записи. Не понял, как зовут вашего спутника.

– Проблема в том, Кларк, что Джули не хочет никакого спутника.

– Что ты имеешь в виду? Мы не разрешаем женщинам приезжать сюда одним. Ты же знаешь, Максин.

– Тут что-то странное, Кларк. Джули думает, что она выиграла поездку сюда в качестве приза в каком-то конкурсе.

Кларк засмеялся, но его смех звучал немного нервно.

– Мы никогда не давали призов одиноким женщинам. Тут что-то не так.

– Конечно, Кларк, но что же делать?

– Может быть, Джули, вы расскажете мне все по порядку?

Джули была рада поскорее разобраться в этом недоразумении. Ее беспокойство росло.

– Мне позвонили по телефону и сказали, что я выиграла недельный тур в Акапулько. Я не участвовала ни в каком конкурсе, но мне объяснили, что, видно, кто-то захотел сделать мне сюрприз. Я посоветовалась со своим женихом, и мы решили, что это – хорошая мысль. Я не была летом в отпуске, и мы подумали, что мне надо немного отдохнуть. Тур включал в себя авиабилет, отель, еду и пятьсот долларов на расходы.

– Да, это действительно странно. Я просмотрел ваши документы и увидел, что вы выполнили все формальности. Первое наше требование – это медицинская справка.

– Я уже говорила Максин, я не ходила ни на какой осмотр, Кларк.

Кларк хотел что-то сказать, но тут подошел официант с телефонной трубкой. «Это Мэри», – сказал он. Кларк отошел и, пока он разговаривал, Максин объяснила Джули, что Мэри – его жена.

Вернувшись, Кларк передал Максин привет от Мэри и продолжил разговор с Джули.

– Я рассказал о вас Мэри, Джули, она тоже недоумевает. Она предложила, чтобы я стал вашим кавалером на эту неделю. Когда ее нет рядом, мне очень одиноко. Я живу здесь всю жизнь и буду рад повозить вас по округе.

– Спасибо, Кларк, но, право же, мне неловко обременять вас.

– Нет проблем, Джули. Знаете, примерно так я встретил мою жену. Моя семья владела этим отелем с давних пор, но никто из моих братьев не хотел работать здесь, так что все лежало на мне. В то время я был один. Над Мэри сыграли подобную шутку друзья. Первый раз я увидел ее, когда она влепила пощечину одному нашему постоянному клиенту, когда он попытался обнять ее. Я вышел посмотреть, в чем дело, она набросилась и на меня.

Я предложил ей стать ее кавалером на пару дней, если она перестанет злиться. Но она холодно заявила, что не собирается спать ни со мной, ни с кем-либо другим и уедет при первой же возможности. Я влюбился в нее, и мы поженились в следующем месяце. Отель наш она не одобряет, поэтому живем мы в Палм-Бич, а я приезжаю сюда в ноябре и остаюсь до февраля, когда самый большой наплыв туристов. Каждые две недели я навещаю ее, и так мы будем жить до той поры, пока отец не надумает продать отель.

– Кларк, дайте мне подумать. Все это так неприятно, я буду чувствовать себя обязанной. Не в моих правилах гулять по Акапулько с женатым мужчиной. – Джули была очень расстроена.

– Ладно, увидимся утром. Я люблю поспать, но надеюсь увидеть вас перед завтраком.

Кларк ушел. Джули повернулась к Максин и спросила:

– Как ты думаешь, ему можно доверять?

– Да, по-моему, тебе повезло, – подмигнула ей Максин.

– Как же Мэри не ревнует?

– Они полностью доверяют друг другу. Кларк никогда не обманывал Мэри. Он на самом деле очень порядочный человек.

Пока они беседовали, противный тип, тот самый, с которым Джули столкнулась в вестибюле, подошел к столу.

– Привет, Максин, – буркнул он.

Максин равнодушно кивнула ему. Мужчина попросил ее представить его Джули. Типа звали Бенни, и Максин явно неохота было с ним болтать. Заметив, что Бенни надоедает женщинам, вернулся Кларк.

– Привет, Бенни, ты приехал на неделю?

– Нет, Кларк, только на вечерок, а сейчас хочу познакомиться с этой очаровательной куколкой, но Максин не хочет нас знакомить.

– Это потому, что она моя кузина и вскоре выходит замуж. Она приехала ко мне на неделю погостить. Так что ничего не получится, Бенни.

Бенни ушел, а Кларк обратился к Джули:

– Вы любите рыбалку?

– Никогда не ловила рыбу, но думаю, что мне понравится.

– Отлично, у нас есть десятиместная лодка. Отправимся в среду. Выедем около десяти, перекусим прямо в лодке. Обогнем залив, искупаемся, а потом пообедаем в Ла-Квебраде.

– О, Кларк, как здорово!

– Вы с Марком не хотите присоединиться к нам, Максин?

– Не знаю, Кларк. Это здорово, но надо у него спросить. Иногда ему ничего не хочется: только сидеть у бассейна и отдыхать.

– Если надумаете, дай мне знать.

Джули отхлебнула вина и предложила:

– Давай пройдемся по пляжу, Максин.

– Не стоит делать этого, Джули, – сказал Кларк. – Тут небезопасно ночью. На нашем пляже никогда ничего не случалось, но я бы не стал испытывать судьбу.

Максин взглянула на Джули и вздохнула.

– Я согласна с Кларком. Никаких прогулок ночью.

– Почему?

Кларк наполнил ее бокал вином.

– Если вы еще не хотите спать, почему бы не прогуляться по парку? Тут есть и кинотеатр, но вряд ли фильмы, которые там демонстрируются, вам понравятся.

– Прогуляться по парку – это неплохо, – заметила Джули. – Мне надо успокоиться. И еще, Кларк, мне хотелось бы попросить вас об одной вещи. Посмотрите, пожалуйста, в мою медкарту и выясните, кто подписал медицинское заключение. Может, тогда я пойму, что происходит.

– Обязательно. Я скажу вам это утром. Мне надо еще поработать, так что спокойной ночи, леди. Увидимся завтра.

Джули и Максин направились в парк, сопровождаемые похотливыми взглядами. Отойдя на порядочное расстояние, обе прыснули от смеха. Максин посмотрела на Джули:

– Уверена, они вообразили, что мы с тобой лесбиянки.

Джули хихикнула:

– Вот уж к чему у меня никогда не возникало интереса.

Парк был прекрасен, дивно благоухали экзотические цветы. Из-под ног выскочила игуана и замерла посередине дорожки.

– Ты первый раз видишь игуану? – спросила Максин.

– Нет, я уже одну такую видела и ужасно испугалась.

– Они всегда выскакивают неожиданно. Иногда я нахожу детеныша в раковине и, если он жив, беру его за хвост и выбрасываю на улицу. Без игуан здесь нельзя, жуки не дадут покоя.

Они шли вдоль кустарника, любуясь луной. Долгое время они молчали, каждая была погружена в свои мысли. Джули первая нарушила молчание:

– Спасибо за все, что ты сделала для меня, Максин.

– Это от всего сердца, Джули. Надеюсь, все будет в порядке. Когда приедет Марк, я уже не смогу часто видеться с тобой. Он не хочет ни с кем общаться, когда мы здесь. Интересно, Джули, ты расскажешь своему жениху об этом приключении?

– Я еще не думала об этом. А ты думаешь, надо сказать?

– Да, Джули, на твоем месте я бы обязательно сказала.

– Я подумаю. Спокойной ночи, спи крепко.

– Уж сегодня высплюсь. Скорее всего больше мне здесь спать не придется, – хмыкнула Максин.

Джули долго не могла заснуть. Она решила не ходить завтракать, уж очень не хотелось встречаться со всеми этими людьми. Лучше дождаться Кларка, а если не придет, она поест одна в номере. Хотя больше ей бояться нечего – теперь все думают, что она – кузина Кларка, и никто не будет к ней приставать. Джули задумалась о Максин. Все это не укладывалось в голове. Ездить в Акапулько с женатым мужчиной на одну неделю в году – такого Джули и представить не могла. Ей не терпелось взглянуть на этого Марка. Хоть Максин и сказала, что он не хочет ни с кем общаться, Джули было очень любопытно.

Она натянула белые шорты и коротенький топ. Удобные белые сандалии дополняли ее наряд. Джули чувствовала себя счастливой и свежей, но только до тех пор, пока не открыла дверь и не вышла наружу. Было так жарко, что у нее перехватило дыхание. А ведь стоял декабрь. Сразу после завтрака она решила влезть в бикини и просидеть весь день у бассейна.

В ресторане завтракало всего четыре человека. Для начала Джули заказала свежий ананас, папайю и бананы. Все это она решила дополнить яйцом в мешочек. Она наслаждалась завтраком, когда заметила в дверях Максин и ее кавалера. Максин помахала ей рукой, но к столику они не подошли.

Джули внимательно посмотрела на Марка. Он оказался совсем не таким, каким она его себе представляла. Ростом не менее шести с половиной футов, внушительный на вид мужчина, подтянутый и хорошо одетый. И, если бы перед ней стояла задача в толпе указать политика, она обязательно указала бы на Марка. Он со всеми здоровался, доброжелательно улыбался, жал руки. Обстановка в зале царила совсем домашняя.

Это удивило Джули. Но она подумала, что раз все сюда приехали с одной целью, так нет никакого смысла держать это в секрете.

Допив третью чашку кофе, Джули подписала чек и направилась в офис. Она решила во всем разобраться. Но вдруг ноги ее словно бы приросли к земле. Она подняла глаза и увидела самые красивые мужские глаза, какие когда-либо встречала. Эти глаза могли принадлежать только одному человеку на свете – Никосу Андропулосу. Вот уж кого она никак не ожидала здесь увидеть. Значит, он в Акапулько и знает, где она остановилась!

Они молча уставились друг на друга. В его взгляде ясно читалось презрение.

– Мистер Андропулос, пожалуйста, позвольте мне объяснить… Я…

– Объяснения ни к чему, мисс Уоткинс. Я прекрасно знаю этот отель. Но должен добавить: я не являюсь его постояльцем. Один из моих отелей находится пососедству, и здесь я по срочному делу: назревает шторм, и мне нужна помощь мистера Кларка.

– Мистер Андропулос, но мне бы хотелось объяснить свое присутствие здесь. Понимаете, я выиграла… – Прошу вас, мисс Уоткинс, вы ничего не обязаны мне объяснять. А, вот и Кларк. Извините.

– Ник, как дела? Я рад, что ты смог приехать. Ты знаком с Джули Уоткинс? Она наша гостья из Нью-Йорка.

– Да, мы встречались в Нью-Йорке.

– Ник, не хочешь ли присоединиться к нам за обедом? Я везу Джули в Зона Розе. Она хочет попробовать хуачианго, а там готовят лучше всех.

– Спасибо, Кларк, но у меня много дел. Я не планировал эту поездку и боюсь, что мне придется сидеть на телефоне всю ночь. Благодарю за то, что ты выделил мне в помощь своего менеджера. Желаю приятно провести время. – Они попрощались. Андропулос сел в свою машину.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

  • wait_for_cache