355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элизабет Сент-Клер » Скажи мне "да" » Текст книги (страница 12)
Скажи мне "да"
  • Текст добавлен: 22 сентября 2016, 11:11

Текст книги "Скажи мне "да""


Автор книги: Элизабет Сент-Клер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 14 страниц)

9

Следующие несколько дней Ник и Джули провели в сосредоточенной работе. Они отлично понимали друг друга. Джули выдвинула несколько предложений, и некоторые из них Ник счел весьма полезными. Они просмотрели годовую отчетность, дизайнерские проекты. Работа близилась к завершению.

Результаты радовали обоих, Джули даже удивилась, какую большую работу они ухитрились проделать в считанные дни.

Время от времени Джули опасалась, что Ник будет пытаться заманить ее в постель. Он же, желая этого больше всего на свете, понимал, что спешкой может только все испортить. Джули достаточно ясно дала понять, что намерена оставаться девственницей до свадьбы, и он уважал ее моральные принципы.

Они много говорили о религии. Их убеждения имели много общего. Как-то Джули рассказала Нику, что она читала о том, как греческие мужчины ни во что не ставят своих жен.

– Ну, на дворе уже не шестнадцатый век, – рассмеялся он. – Времена изменились даже в Греции. И хотя и сейчас многие женщины сидят дома и занимаются хозяйством, я знаю немало молодых пар, где работают и муж, и жена.

Ленч им обыкновенно подавали прямо в компьютерный зал. Зато каждый вечер за столом собиралась вся семья. Сэр Джордж принялся обучать Джули игре в шахматы, и осваивала она эту премудрость даже чуть быстрее, чем хотелось бы доброму старику. Старый джентльмен наслаждался обществом девушки, и почти каждый вечер Ник умиленно наблюдал, как они о чем-то беседуют, склонившись над шахматной доской.

Миссис Андропулос не раз пробовала заводить с сыном разговор о его планах. Она чувствовала, что между ними нет близких отношений, видела, как привязан Никос к этой девушке, и беспокоилась, что будет делать ее сын, когда Джули придет время уезжать.

– Мама, об этом еще рано говорить. Мы с Джули стараемся узнать друг друга получше. Ты знаешь, что мы не очень хорошо начали, и я делаю все, что в моих силах, чтобы сгладить это впечатление. Я таков, каков есть, и в конце концов она или полюбит меня, или уедет домой.

– Не слишком ли прямолинейно, Ник?

– Возможно. Но я не хочу ни в чем притворяться.

– Ник, ты меня смущаешь. Я хочу только знать, что ты намерен делать.

– Я намерен жениться на ней, мама.

Миссис Андропулос, казалось, была потрясена.

– Чему ты удивляешься, мама? Ты же знаешь: я не прочь жениться.

– Да, конечно. Мне просто странно, что ты так долго и так терпеливо ждешь, чтобы она сказала «да».

– Джули того стоит, мама. Я молю Бога, чтобы она полюбила меня так, как ее люблю я.

В тот вечер в своей комнате Джули пыталась собраться мыслями. Она поймала себя на том, что каждое утро с нетерпением ждет встречи с Ником и расстраивается, если выясняется, что он уехал по делам. Она привыкла видеть его рядом, слышать его голос, ощущать его заботу и любовь.

Ныла и едва затянувшаяся рана, которую нанес ей Джеффри. Как мог он не поверить ей, подумать, что она торговала собой?

Однако ей не верилось в сильные чувства Никоса. Да и хочет ли он в самом деле жениться? Он такой богатый, такой могущественный, такой властный. Все замолкают, стоит ему заговорить. Даже если они поженятся, она не сможет чувствовать себя ему ровней. Значит, надо быть начеку, не позволять каким-то незримым, исходящим от него волнам взять в плен ее душу. И в то же время Джули страстно хотелось, чтобы Ник поцеловал ее. Когда она представляла себе, как он заключит ее в объятия, у нее холодели ноги, а сердце сладко замирало.

Ник как-то спросил ее, как ей понравился остров, на котором они устраивали пикник, и Джули ответила, что там чудесно.

– Как вы думаете, может быть женщина счастлива там? Ведь временами ей может быть одиноко.

– А что говорит об этом ваша мама?

– Моя мать сразу полюбила свой остров. Думаю, в городе ей бы теперь было трудно жить.

– Думаю, я чувствовала бы себя так же. И к тому же жене всегда есть чем заняться – готовиться к приезду мужа, например. Непонятно только, где будут учиться дети.

– Это просто, Джули, – ответил Ник. – Если на острове детей будет немного, я устрою для них школу прямо там. Или можно будет на учебу отвозить их в ближайший город, а на выходные забирать домой. А если кто-нибудь захочет учиться дальше, то они смогут выбрать колледж, а я оплачу. Я уже многих послал учиться, и мой отец тоже поступал так.

Джули поинтересовалась, становятся ли такие люди пожизненными слугами Ника.

– Нет, – рассмеялся он. – Их семьи работают для моей семьи. Если они хотят оставаться на службе, у них есть такая возможность. Кое-кто служит в доме, другие работают на полях или на фермах. Мой повар окончил знаменитый кулинарный колледж в Соединенных Штатах. И вернулся ко мне по собственной воле. Он так талантлив, что, видимо, скоро откроет собственный ресторан. И мы, конечно, не станем мешать ему, хотя нам будет его очень не хватать. Отчасти я потому и устраиваю каждый год несколько больших приемов, чтобы он мог продемонстрировать свое мастерство широкой публике. А в моих отелях, разбросанных по всему миру, работает много выходцев с этих островов. Я люблю связываться с людьми надолго, Джули, потому что могу им доверять и знаю, что каждому платят столько, сколько он заслуживает. Мало того, каждый получает к пенсии солидный накопительный счет. Мои служащие живут, не боясь завтрашнего дня, потому что их будущее обеспечено.

– Ник, не пытаетесь ли вы властвовать над людьми? – осторожно спросила Джули.

– С чего вы взяли, Джули? Рабство отменили много лет назад.

– Да, но вы и сегодня можете распоряжаться судьбами людей.

– Возможно, это из-за моего состояния, Джули.

– Возможно. Я никогда не встречала столь богатого человека, как вы.

– Ну, Джеффри Брэндон далеко не бедняк.

– Правильно. Брэндоны просто богаты, а вы состоятельны. Тут есть разница.

– Я и не отрицаю, Джули. Я возражаю только, когда вы обвиняете меня в злоупотреблении моим положением.

– Ник, мне очень трудно поверить, что, случайно встретившись со мной, вы влюбились с первого взгляда.

– Не думаю, что это произошло так быстро, Джули.

– Вы сами мне говорили… – смутилась она.

– Меня влекло к вам больше, чем к любой другой женщине с первой же минуты, Джули, это так. Я верю в любовь с первого взгляда. Но я реалист. И если бы вы оказались ведьмой в костюме для бега… что ж, я понял бы свою ошибку.

– Вряд ли я выглядела тогда настоящей леди, – улыбнулась Джули, вспомнив дорожное происшествие в Нью-Йорке, которое теперь казалось таким далеким.

– Вы были великолепны… до нашей встречи в Акапулько.

– Не стоит об этом. Я больше не хочу вспоминать. Я так боялась, что вы расскажете всю эту историю вашей маме и сэру Джорджу.

– У меня и в мыслях подобного не было. Им совсем необязательно это знать. Но вернемся к Акапулько. Когда вы меня заметили в отеле, мне показалось, что вы умрете от испуга. Потому-то я и уверился, что вы виновны – раз так испугались. И вдобавок я понятия не имел, что вы нуждаетесь в деньгах – ведь Джеффри должен был взять на себя материальные расходы своей невесты. Лишь позднее я подумал, что вам, должно быть, не хватает денег на соответствующие туалеты.

– Я просто пришла в ужас, заметив, с какой ненавистью вы смотрели на меня. Почему вы так смотрели, Ник?

– Я, видимо, и впрямь ненавидел вас тогда, Джули. Ведь до этого вы казались мне небесным невинным созданием. Каюсь, я сделал выводы слишком поспешно. А уж вообразив себе вас там с Кларком… О, это было уже выше человеческих сил!

– Вы все возвращаетесь к тем воспоминаниям. Зачем? – упрекнула его Джули.

– Это необходимо. Я ненавидел вас, потому что меня тянуло к вам вдвойне. О, как я мечтал тогда ошибаться!

– Если бы мы тогда обо всем переговорили!.. Всего этого могло бы не быть.

– Да, если бы, когда я подошел к вашей двери…

– Вы, верно, вообразили, что вам откроет старикашка в спущенных брюках? – ядовито спросила Джули.

– Не иронизируйте, Джули. Я действительно боялся чего-то в этом роде.

– Вы правы. Послушайте, Ник, а если бы всего этого не произошло… я… ведь я вышла бы за Джеффри?

– Ну, этого мы теперь никогда уже не узнаем. Правда, Джули? Вам жаль, что все так случилось? – с тревогой спросил он.

– Нет. С Джеффри было весело, он умел привлечь к себе, но, видимо, он всегда был не до конца порядочен. Ведь как бы вы ни были уязвлены или обижены, это не дает вам права врываться в комнату пьяным и насиловать женщину, не так ли? А ведь, не появись вы тогда, Ник, он бы способен был сделать это, – с отвращением сказала Джули.

– Наверное. Разве только он был настолько пьян, что у него могло ничего не получиться.

– Я иногда гадаю, что он чувствует сейчас, когда знает, что я говорила правду.

– И я об этом думаю. Скорее всего вы о нем еще услышите. Когда-нибудь он надумает принести вам свои извинения. Скажите, Джули… вы еще любите Джеффри? – с замирающим сердцем спросил Ник.

– А что вы сделаете, если я скажу «да»?

– Не знаю… Наверно, помогу вам уехать в Лондон.

– Ник, Лондон – последнее место на земле, где мне хотелось бы очутиться. Я молю Бога, чтобы мне никогда в жизни не пришлось встречаться с миссис Брэндон и Кларой.

– Джули, вы взволнованы этими разговорами. Не будем больше об этом. Давайте поедем домой. Уже темнеет, мама и дедушка будут волноваться.

– Ник, я хочу сказать вам, что мне очень нравится ваша семья. Они так добры ко мне.

– И вы нравитесь им, Джули. Мои родные никогда не поступили бы, как Клара и миссис Брэндон. О Господи, противно вспоминать всю эту историю, – поморщился Ник.

– И как много сил потратили и не пожалели денег…

– Все на благо Джеффри.

– Интересно, как он оценивает такую заботу?

– Понятия не имею. Мне его жаль. Он потерял вас и теперь понимает, как был не прав. Потерять вас было бы само по себе тяжело, а он вдобавок еще узнал, какую подлость совершили его мать и сестра. Даже трудно представить, как он это перенес.

Джули задумалась.

– Я иногда размышляю, – медленно проговорила она, – как они собирались выпутаться. Ведь рано или поздно Джеффри сложил бы два и два.

– Что вы хотите сказать?

– Да очень просто. Или я сама, или Кларк объяснили бы все.

– По-видимому, им и в голову не приходило, что Кларк будет так печься о вас. Им надо было только, чтобы Джеффри узнал: вы отправились в Акапулько и провели неделю в «злачном месте».

– А если бы он им не поверил? Ведь в брачную ночь он убедился бы, что я – девственница.

– Они рассчитывали на горячую кровь Брэндонов. По-моему, Джеффри больше волновало, что подумают люди, чем сама ваша поездка в Акапулько. Но вот что мне непонятно: как они собирались управиться с этим типом – фотографом?

– То есть?

– Ну как вы не понимаете? Однажды став на скользкий путь, человек неминуемо движется по нему дальше. А здесь – типичный шантаж. Если бы Клара с матерью отказались платить, он бы отправился прямиком к Джеффри.

– Об этом я не подумала.

– Бог с ними, Джули, теперь все кончилось, я надеюсь, к моей выгоде.

– Вы обещали, что не будете больше говорить о свадьбе, Ник, – напомнила Джули.

– Я помню. Но не лишайте меня все же надежды до конца.

– Я думаю, Ник, вы совершенно правы: нам пора домой.

Они плыли в лучах заката по затихшему, едва плещущемуся морю. Джули задремала. Ее мысли лениво переходили то к Джеффри с сестрой и матерью, то к дому на чудесном острове. Еще не отдавая самой себе в этом отчета, она мысленно уже обустраивала этот дом для себя и для Ника.

10

Никос чувствовал себя подавленным. Такого с ним еще не бывало. Женщины избаловали его своим вниманием. Он не воображал, что привлекает их только своей внешностью. Никос прекрасно знал, что его деньги значат ничуть не меньше, но это его не тревожило. Он приглашал хорошенькую женщину составить ему компанию, и она с самого начала знала, что он не из тех, кто женится. Зато он всегда заботился о своих подружках и щедро одаривал их, расставаясь.

Но Джули!.. Тут совсем другое дело. Он видел, что она с удовольствием проводит с ним время, но в то же время прекрасно знал: никаких особенных чувств она к нему не испытывает. При этом Ник был уверен: Джули нужна ему сама по себе, а вовсе не потому, что она привлекает своей независимостью, которую он не привык видеть в женщинах. Ник решил посоветоваться с дедушкой.

Сэр Джордж пил в гостиной лимонад. Ник подсел рядом и тоже взял стакан.

– Никос, мне кажется, что-то тяготит твою душу, – спокойно произнес старик.

– Да, дедушка, и надеюсь, ты можешь мне помочь.

– Хорошо, – сказал, чуть помедлив, сэр Джордж. – Прежде всего я должен понять, в чем дело. И, должен тебе заметить, в последнее время ты редко прислушивался ко мне.

– Я прислушивался к тебе чаще, чем ты думаешь, дедушка, и жалею, что говорю тебе об этом в первый раз. Но сегодня я хочу поговорить с тобой о том, о чем еще ни с кем не говорил. Речь идет о Джули.

– Ах вот как, о Джули. Мне она очень нравится, Ник, – признался сэр Джордж.

– Знаю, дедушка. Я люблю ее.

– Это для меня не новость. Я никогда не видел тебя в таком состоянии, как в последние недели.

– Я люблю ее, а она меня не любит, – с горечью сказал Ник.

– Ты этим удивлен?

Ник вспыхнул.

– Да, дедушка, удивлен, признаюсь.

Сэр Джордж внимательно посмотрел на внука и понял, как глубоко тот задет.

– Никос, Джули не похожа на других женщин.

– Что ты имеешь в виду, дедушка?

– Никос, ты ярко выраженный лидер. Твои родители и я постарались дать тебе хорошее воспитание, но ты – единственный сын. Это сделало тебя несколько эгоистичным.

– Я так не думаю, дедушка. Я всегда стараюсь быть внимательным к тем, кто рядом.

– Так-то оно так, Никос, но все равно, Джули не похожа на других. Власть и богатство не имеют для нее большого значения. Ей, конечно, нужен сильный мужчина, но я также уверен, что тот, кто окажется чересчур сильным и начнет подавлять ее независимую натуру, потеряет ее.

– Но я руковожу людьми так давно, что вряд ли смогу кому-нибудь подчиниться.

– Речь идет не о подчинении, Никос. Этого Джули тоже не примет.

– Так о чем? Что ей нужно? – удивился Ник, не понимая, куда клонит дедушка.

– А почему бы тебе не спросить ее саму? Тебе это, верно, и в голову не пришло. Тебе кажется, ты знаешь, чего хотят другие и что им нужно. Ты никогда не говоришь «мне представляется», ты просто констатируешь факт. Попробуй с Джули. Это может подействовать.

В гостиную вошла Джули с еще мокрыми после душа волосами. Белый брючный костюм подчеркивал ее тонкую изящную фигуру. Она лишь чуть-чуть подкрасила губы и вся сияла свежестью и чистотой.

Сэр Джордж дождался, пока Ник не осведомился, не хочет ли девушка выпить бренди на террасе, затем извинился и вышел. Про себя он усмехнулся – ведь впервые в жизни его внук поинтересовался чужим мнением вместо того, чтобы объявить, что коктейль подадут на террасе.

Это заметила и Джули.

– Ник, – сказала она с удивлением, – вы в первый раз спросили, чего мне хочется. Мне это приятно.

Ник, не ожидавший столь быстрого результата, даже немного растерялся. А Джули продолжала:

– Я с удовольствием посижу на террасе. Сибилла говорит, что дует чудесный бриз.

Они вышли вместе, и Ник позвонил, чтобы принесли бренди.

Джули лукаво взглянула на него.

– Нельзя ли мне немного шампанского с апельсиновым соком и со льдом, Ник?

– Конечно, Джули, все, что вы пожелаете. И кажется, я тоже лучше выпью шампанского.

Заказав напитки, Ник взял Джули под руку, и они вышли в сад. Было очень тепло, дул легкий приятный ветерок. Они остановились полюбоваться на море. В воздухе были разлиты такие тишина и покой, что в душу Джули впервые за долгое время снизошло умиротворение.

Сэр Джордж вышел на террасу, чтобы пожелать им спокойной ночи. Старый джентльмен был уверен, что прекрасно заснет в эту ночь – тоже впервые за долгое время. И действительно, он заснул с улыбкой на лице. Ему снилась леди Маргарет, они танцевали, и он рассказывал ей, что Никос наконец-то встретил свою суженую – ту, что будет верно и преданно любить его всю жизнь. Леди Маргарет во сне заплакала – она всегда плакала от счастья.

Джули проснулась очень рано и спустилась в сад. Сэр Джордж мог рассказывать ей о цветах до бесконечности, но уже через час ей пришлось запросить пощады – уж слишком было жарко и влажно. Как раз в это время спустился Ник и позвал их завтракать.

– Когда я смогу посмотреть Афины? – спросила она.

– К сожалению, сегодня не получится, Джули. Я слышал прогноз погоды – опять невыносимая жара. Вы не выдержите. По-моему, вам надо серьезно отнестись к идее выйти за меня замуж. Тогда у вас будет достаточно времени посмотреть Грецию, – с улыбкой предложил Ник.

– Не дразните меня, Ник.

– Я вовсе не дразню вас. Я хочу, чтобы вы стали моей женой. Я хочу, чтобы вы родили мне детей, и мы все заботились друг о друге до конца наших дней. Я уж не знаю, как мне с вами разговаривать – дедушка сказал, что я слишком много командую. Он еще сказал, что старого пса не выучишь новым трюкам. Но я не так уж стар, так что, может, вы поможете мне, Джули?

– Выучить новые трюки? – поддела она Ника.

– Так кто кого дразнит?

– Простите. Я просто не смогла удержаться.

– Я не могу удерживать вас насильно, Джули. Если вы хотите уехать, я даже не сделаю попытки остановить вас. Я не стану упрашивать вас выйти за меня. И, по-моему, вам это тоже не подходит.

– Конечно, нет, Ник, – кивнула Джули.

– Так что вас заставляет сомневаться? Как вы думаете, сможете вы когда-нибудь полюбить меня?

– Я боюсь, что если мы поженимся, то в браке вы будете чувствовать себя хозяином и приметесь командовать мной. А поскольку ни вы, ни я не признаем развода, то, как гласит старая поговорка, «загнанной кляче и конюшня не в радость».

– Джули, я честный человек и вовсе не собираюсь обманывать вас до свадьбы, чтобы потом показать свое «истинное лицо». Не могу вам обещать, что стану другим человеком. Но с вами, Джули, я испытываю такое, чего раньше никогда не испытывал. И зачем меняться, когда нам так хорошо вместе?

– Это так, конечно. Только, Ник, в ваших руках сосредоточено столько власти, что это меня немного пугает.

– Это не должно беспокоить вас, Джули. Я один из самых богатых людей мира. У меня всегда будет власть, и я буду продолжать делать деньги. Это моя жизнь, и менять ее я не намерен. Но я люблю вас, Джули. Я хочу жениться на вас и зажить настоящей семьей.

– Но как совместить настоящую семью с вашей работой? – поинтересовалась Джули.

– Это не так трудно. Компьютеры, спутниковая связь сделали жизнь значительно проще, чем, допустим, пять лет назад. Конечно, мне придется разъезжать, но мне хотелось бы, чтобы вы ездили со мной. Даже когда родятся дети, мы, если вы сочтете это нужным, сможем брать их с собой. Хотя лично мне кажется, что малышам лучше оставаться дома с няней. А если мы решим отдохнуть всей семьей, то отправимся в один из моих отелей или в плавание на яхте.

– Ник, мне все труднее ответить «нет», – тихо произнесла Джули.

– Так скажите «да». Я мечтаю о вас с того самого дня, как увидел впервые.

– Как и о многих других, Ник?

– В каком смысле?

– Разве вы не ложились в постель со многими женщинами?

Ник страшно рассердился.

– Как у вас язык повернулся?..

– Но я думала, что это правда. Я много читала в газетах о ваших скоротечных романах, видела множество фотографий, на которых рядом с вами всегда была очаровательная девушка.

– Плевать я хотел на все газеты. И, по-моему, когда, где и с кем я когда-то спал, не имеет к нам с вами абсолютно никакого отношения.

– Ник, я реально смотрю на вещи.

– Что, черт возьми, вы хотите сказать? Я мало встречал людей, кто мог бы усложнять все вещи так, как вы.

– Я хочу сказать только, что я ни с кем еще не спала. И, возможно, в постели я разочарую вас, – еле слышно произнесла она.

Ник потрясенно уставился на нее. Девушка покраснела до корней волос. Ник давно не видел, чтобы кто-нибудь так краснел. Его сердце счастливо забилось, он подошел к Джули и нежно обнял ее за плечи.

– Джули, вы любите меня?

– Да… только я все-таки боюсь, как бы вы не переменились после свадьбы…

Ник должен был поделиться с кем-нибудь переполнявшей его радостью. Он распахнул дверь с террасы в гостиную и увидел дедушку.

– Дедушка, я только что признался Джули в любви, и она ответила, что тоже любит меня.

– Чудесно, чудесно! – воскликнул сэр Джордж. – Это прекрасная новость.

– Не спеши радоваться, дедушка.

Сэр Джордж внимательно посмотрел на внука.

– В чем дело, Ник?

– Джули боится, что после свадьбы я покажу свой властный характер и начну ею командовать.

Сэр Джордж взял Джули за руку и улыбнулся.

– Джули, мой внук очень изменился с тех пор, как встретил и полюбил вас. И он будет любить и лелеять вас до самой смерти, и вы вполне можете на него положиться.

– Джули, если вы не согласитесь выйти за меня замуж, я, наверное… не знаю, что я сделаю. – С этими словами он упал на колени и протянул к ней обе руки.

Такое страстное предложение растопило бы самое ледяное сердце. А Джули была обыкновенной девушкой из плоти и крови, и она сдалась. Она смогла только кивнуть в ответ, и на глазах ее выступили слезы счастья.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю