412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элизабет Хейнс » Будь со мной » Текст книги (страница 3)
Будь со мной
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 21:23

Текст книги "Будь со мной"


Автор книги: Элизабет Хейнс


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 18 страниц)

– О, – произносит дочь. – Тебе, наверное, теперь повеселее, да? То есть с ним же все в порядке, правда?

– Конечно. В любом случае я его и видеть почти не буду; у него собственное пространство. Но мне все равно кажется, что неплохо, когда кто-то живет поблизости. Без тебя дома стало так тихо.

– Ты что, шутишь?! А как же Бэйзил и Тесс, и я ни на минуту не поверю, что Софи не заглядывает к тебе через каждые пять минут. Ты всегда жаловалась, что никак не найдешь и секунды для себя.

Сара смеется.

– Знаю, знаю. Как с учебными нагрузками? Совсем вымоталась?

Еще один отвлекающий маневр, ювелирная работа. Следующие десять минут Китти перечисляет свои обязанности, зачитывает списки и рассказывает обо всем, чем занята, при том она еще умудряется находить время и для вечеринок.

Сара чувствует облегчение, что наконец смогла рассказать о появлении Эйдена. Как-то странно, что в ее жизни произошли такие впечатляющие перемены, а она даже не успела посоветоваться с дочерью. Складывается ощущение, будто Китти все больше отдаляется от нее.

Повесив трубку, Сара пробует набрать номер мобильника Луиса. Звонок остается без ответа, и оставить сообщение тоже нельзя. Луис свел все контакты с ней к имейлам и эсэмэскам, это уже не то, чем он когда-то отвечал ей. Но она все равно отправляет сообщение.

Надеюсь, у тебя все в порядке. Позвони домой, если будет минутка. Люблю, мама ххх

Она знает, что Луис не ответит. Сегодня, правда, это кажется не столь важным.

В четыре – немного позже, чем обычно, она только начинает входить в заведенный ритм – Сара кормит собак и выводит их погулять на поле за домом. Расстояние не такое уж и солидное, но она постарается обеспечить им достаточную нагрузку с помощью мячика. Бэйзил, как обычно, с маниакальным энтузиазмом гоняется за мячом, словно ради этого и родился на свет. Стоит Бэйзилу выронить мяч изо рта, его утаскивает Тесс, после чего отбегает подальше и бросает, предоставляя Бэйзилу возможность завершить круг и вернуть мячик Саре, чтобы та снова его бросила. Создается впечатление, что Тесс просто обожает дразнить Бэйзила.

На дальнем краю поля Сара проходит вдоль каменной стены сухой кладки, отделяющей ее землю от пустоши наверху, и под настроение проверяет, все ли камни лежат плотно, пока не становится слишком темно, чтобы разглядывать их. Сказать по правде, поле для нее явно великовато. Когда на улице теплеет, садовник Джорджа дважды в месяц приезжает сюда на тракторе, косит траву и увозит ее. За эту услугу он берет с нее 10 фунтов, а потом еще выручает деньги и от продажи сена. Саре стоит подумать о том, чтобы не скашивать траву, а оставить на корм скоту, но так приятно иметь возможность выгуливать здесь собак и не переживать, что те будут бегать за дикой живностью или валяться в колючках на каждом шагу.

В долине начинают вспыхивать огни, сотня чайников включается подогреть кипятка для сотни чашек чая после работы. В коттедже горит свет. Машина снова на месте; должно быть, он все-таки решил остаться.

Сара целый день не чувствовала голода, но между тем заставляет себя проглотить ломтик тоста, прослушивая новости. Она подумывает о том, чтобы вернуться в студию, хотя теперь начался дождь; слышно, как капли бьют о стекло. Думает, не позвонить ли Китти еще разок. Но чего она хочет по-настоящему, так это позвонить Софи, рассказать ей об Эйдене, выложить все как на исповеди. Выходит, дело именно в этом? Ей нужно очиститься? Однако сегодня Софи с Джорджем отправились на какой-то званый ужин для избирателей округа, а к нему готовились несколько месяцев. Софи не появится дома до поздней ночи.

В конце концов Сара набирает ванну в надежде, что после нее захочется спать, потому что, начав думать о нем – об Эйдене, – она уже не может остановиться. Она медленно раздевается, машинально сворачивая одежду и складывая ее на стул. Наклонившись вперед, сбрасывает лифчик, мягкий хлопок легко скользит по груди, нагота моментально напоминает ей о прошлой ночи, и ее тело наполняется волной жара.

За шоком от собственного возбуждения секунду спустя следует опасное жжение у висков. Она сама его пригласила. Сама напилась. Затянула его в постель. А он не остался. Не пришел к ней, не прислал сообщения, и даже несмотря на то, что живет всего в нескольких ярдах, с таким же успехом мог оставаться в своей Японии, или где он там все это время болтался.

Сара садится в ванную, шмыгая носом и пытаясь не расплакаться. Но волна горя все равно накрывает ее; слезы появляются из ниоткуда. Она утыкает лицо в горячие мокрые ладони, всхлипывает.

«Вот же ублюдок, – думает она. – Я и забыла, какой ты на самом деле кусок дерьма».

Эйден

За прошедшую неделю тебе удалось решить множество проблем. Твоя жизнь изменилась бесповоротно, и ты не всегда успеваешь контролировать все происходящее. Кем должен быть. Как следует вести себя.

Ты решил, что не будешь ей рассказывать. Не скажешь ей ничего. И все тут же начинает усложняться. Ты задавался вопросом, насколько много успел ей рассказать Джим, и теперь убеждаешься в том, что она вообще ничего не знает: ни почему уехал, ни где был, ни что делал. Тем больше причин помалкивать об этом. Что хорошего в том, если все рассказать сейчас? Ей от этого лучше точно не станет. Может быть, лучше стало бы тебе. На очень короткое время.

Ты понял, что совершенно не умеешь контролировать собственные чувства.

Решил, что, вероятно, если жизнь пойдет своим чередом, сможешь начать все с чистого листа: новая жизнь, новая работа, что-нибудь в рамках закона. Пора оставить прошлое и приниматься зарабатывать деньги другим способом, тем, о котором можно, по крайней мере, перекинуться парой слов в любезной беседе, даже если деньги не будут идти ни в какое сравнение с прошлыми. Тебе понадобится чья-нибудь помощь. Сара Карпентер могла бы помочь. Правда, она об этом пока не догадывается.

Ты понял, что постоянное притворство требует невероятных усилий и чудовищно выматывает.

Ты твердишь себе, что если скрываться достаточно долго, лицедейство войдет в привычку и со временем станет легко. Шаг за шагом. Только так все и получится.

Ты надеваешь толстовку и выходишь в темноту, надеясь, что свежий воздух сможет как-то помочь. Ночью здесь чудовищно темно; ближайшие фонари горят далеко в долине, вспышки оранжевого сияния. А единственные огни здесь, наверху, – это свет с верхнего этажа из окон Сары.

Ты следуешь по дорожке вокруг сада, поднимаешься на крутой травянистый склон, ожидая увидеть что-нибудь вроде общей панорамы долины; но когда доходишь до стены из камня сухой кладки, чуть не переваливаешься через нее. Оглядываясь, видишь за собой одну темноту, огни в долине и черный силуэт дома, притаившегося под склоном холма.

Ты больше не собираешься трахаться с Сарой Карпентер. Это было ошибкой; ты потерял контроль над собой. Подобное не должно повториться. Она нужна тебе как друг. Ты не можешь ожидать от нее помощи, если намерен издеваться над ее чувствами, как в прошлый раз.

В одном из окон вспыхивает свет, и ты смотришь, как Сара набирает в ванну воду. Ты замираешь, продолжая наблюдать, даже когда она раздевается.

Ты следишь за ней из темноты сада под окном и понимаешь, что если снова представится возможность ее трахнуть, то, наверное, не сможешь сдержаться.

Часть вторая
Сара

Выводя собак на прогулку, Сара первым делом замечает припаркованную во дворе машину Эйдена. Шторы в коттедже задернуты, свет не горит, но еще рано, нет даже семи. Всю дорогу на холм она обдумывает, стоит ли на обратном пути, часов, может, в девять, постучать к нему в дверь, предложить кофе. На десять у нее назначен визит к стоматологу, что дает ей прекрасное оправдание провернуть все побыстрее. Только переброситься фразами, сгладить острые углы, верно?

Она может сказать: «Слушай, я немного перебрала. Давай притворимся, что ничего не произошло, договорились?»

Мысленно Сара репетирует, как будет все это произносить, весело, с улыбкой, в конце концов ей кажется, что именно это он и хочет услышать. Он обо всем сожалеет, по крайней мере должен, иначе с чего ему исчезать, пока она спит? Почему он не пришел на следующий день, не позвонил, даже эсэмэску не прислал? Именно таким гаденьким образом и ведут себя мужчины, думает она, или не все мужчины, а конкретно Эйден – так уж он устроен. С какой вообще стати она решила, что он мог хоть немного повзрослеть за последние двадцать с чем-то лет?

Тесс с Бэйзилом скрываются за вершиной холма. Когда Сара достигает этого места, солнце проглядывает из-за туч, заливая долину ярким золотым светом, таким внезапным, что у нее замирает дыхание. Она охватывает взглядом все вокруг, целый мир лежит у ее ног: крошечные дома, поля, вьющиеся змейки дорог с миниатюрными фургончиками, машинами и грузовиками размером со спичечную коробку, которые катятся в направлении Йорка.

«Он мне совершенно не нужен, – думает она. – Я прекрасно жила сама, пока он не приехал».

С другой стороны, в игру включается немаловажный фактор денег, поступивших на ее счет в день его приезда: одна тысяча шестьсот фунтов. Само собой, вся сумма тут же ушла на непогашенную задолженность по кредиту, но ей удалось, по крайней мере, почти до краев заполнить эту бездну. В следующем месяце она даже сможет начать возвращать деньги, которые должна по кредиткам.

И все-таки приятно чувствовать, что рядом кто-то есть, просто на всякий случай. Она обещала, что не станет просить его чистить выгребную яму, но есть и другие поводы для беспокойства. Здесь, наверху, случается, возникает чувство, будто до ближайшего человека ехать и ехать. Закричи она, никто не услышит.

От одной мысли ей делается смешно; Эйден в коттедже, скорее всего, тоже не услышал бы ее криков.

Ну, в таком случае, лучше и не кричать; ничего хорошего из этого точно не выйдет.

Бэйзил бежит ей навстречу по дорожке, при этом у него что-то торчит из пасти сбоку. Тесс вышагивает следом, скаля зубы в уверенном и четком осознании того, что сейчас кое-кому влетит, и она не собирается упускать это зрелище.

– Бэйзил! Сейчас же выплюни! Брось!

Он медлит, пока не оказывается рядом, точно настоящая легавая, которой себя мнит; затем садится и аккуратно кладет ей под ноги крыло со сгнившим скелетом большой черной птицы, вороны, грача или вроде того. Сара, подавляя тошноту, отворачивается, а пес радостно виляет хвостом.

Телефон звонит, когда Сара спускается обратно с холма, при этом неловко спотыкаясь, потому что пришлось взять Бэйзила на поводок, чтобы тот не пытался вернуться к своей находке. Она делает попытки управиться и с телефоном, и с поводком, но в конце концов сдается и отпускает Бэйзила на свободу. Он либо уже обо всем забыл, либо отчаянно рвется домой, однако, к счастью уносится по склону вниз.

– Приве-ет, – говорит она.

Это Софи.

– Привет. У тебя найдется время выпить кофе сегодня днем?

– Конечно. Во сколько? У меня зубной на десять.

– Как насчет одиннадцати? У Баркера?

– Супер. Позвоню, если буду задерживаться.

Когда она подходит к задней двери, Бэйзил уже поджидает ее на месте, легко помахивая хвостом в надежде, что она разрешит ему вернуться и все-таки прихватить добычу.

В 9.40, позавтракав и собравшись, Сара стоит перед кухонной раковиной и смотрит на окно коттеджа. Шторы все еще задернуты. Она думает, не зайти ли таки разбудить его, в конце концов, кто спит в такое время? Но если устраивать разборки, то пускай он хотя бы сначала проснется, оденется и не будет сонным.

Лучше подождать?

Эйден

Ты просыпаешься от стука в дверь, достаточно громкого, чтобы понять, что человек снаружи стучит уже какое-то время. Смотришь на часы. Почти десять. Встаешь с кровати и босиком подходишь к входной двери.

Это подруга Сары Софи. Та, что с темными волосами и глазами, которые не упускают ничего.

– Ох, прости, – весело говорит она. – Я тебя разбудила?

– Ничего, – отвечаешь ты, – я работал допоздна. Хочешь зайти?

Ты не ждешь, что она примет приглашение, – в конце концов, стоишь в одних трусах и футболке, которую давно пора выбросить, – но Софи улыбается и заходит, властно цокая каблуками по плитке на полу.

– Чай? – предлагаешь ты. – Или кофе?

– Я бы с удовольствием выпила чашечку кофе, – отвечает она. – Черный, без сахара.

Ты набираешь воды в чайник и ставишь на плиту. Она, наверное, не ожидала растворимого, но сейчас это все, что ты можешь предложить.

– Чувствуй себя как дома, – говоришь ты. – Я вернусь через минуту.

Джинсы, чистая рубашка, носки. Дезодорант. По крайней мере, теперь ты не ощущаешь себя таким уязвимым.

Когда возвращаешься в кухню, Софи уже готовит кофе. Она, безусловно, очень привлекательна – а если точнее, настоящая красавица. Но между вами есть какая-то недосказанность, и ты задаешься вопросом, прояснится ли она сейчас.

– Я решила, что должна заглянуть, – произносит Софи, не оборачиваясь. – Сара отправилась к зубному.

– А-а, – отвечаешь ты. – Мы не встречались уже день или два.

– Вот как, – говорит она, ставя две чашки на кухонный стол и не выражая даже притворного удивления. – Как ты тут устроился?

– Неплохо.

Возникает пауза. Ты достаешь из холодильника молоко и добавляешь себе в чашку. Софи, присев к столу, наблюдает за твоими действиями.

– Мне показалось, мы начали не так, как следовало бы, – честно говорит она.

– Неужели?

– Сам знаешь, что это правда. И точно знаешь почему, поэтому можешь перестать притворяться.

Ты садишься напротив нее, сохраняя нейтральное выражение лица. Она права, притворяться не имеет смысла. Тем более теперь, когда здесь нет никого и вы двое сидите лицом к лицу. Сары тут нет. Коль не можешь быть честным сейчас, то когда? А если серьезно, так даже проще.

Сара

Сара настолько теряется в собственных мыслях, что уже подходит к машине, когда понимает, что ее кто-то зовет:

– Сара! Сара!

Это Уилл кричит ей чуть ли не с другого конца парковки. Он начинает бежать в ее сторону, давая таким образом пару секунд форы, чтобы изобразить на лице подходящую случаю улыбку. Пока он трусит к ней, о его спину бьется привязанный сзади чехол с гитарой.

– Извини, – говорит она, – я витала в облаках.

– Как у тебя дела? – спрашивает он. – В прошлый раз я неплохо повеселился.

Он имеет в виду паб? Со всеми этими старыми пердунами?

– Приятно слышать, – неопределенно отвечает она. – Я передам Софи; как раз собираемся с ней встретиться.

Он так улыбается в ответ, что, поразмыслив, она находит эту улыбку немного странной.

– Серьезно? – говорит он. – Передавай ей привет от меня. И спасибо.

– А где ты сейчас живешь? – интересуется она и тут же начинает раскаиваться в этом вопросе.

– Ну, я буду присматривать за домом каких-то друзей Софи из деревни – они уезжают в отпуск в Париж. Так что на выходных меня поджидает неплохое местечко. А потом – неизвестно где.

– А что твоя мама? Как она поживает? Я собиралась спросить еще в прошлый раз.

Улыбка на его лице слабеет.

– У нее все в порядке. По крайней мере, насколько мне известно. Эмили приняли в школьный оркестр.

– Правда, и на чем же она играет?

– На трубе.

– Пошла по следам старшего брата, – говорит Сара, взглядом указывая на гитару. – Музыкальная семья.

– Ну да, – отвечает он, слегка улыбнувшись. – Наверное, можно и так сказать. Я соскучился по сестренке.

– А как твой папа? И Роберт?

– Мы реже общаемся, но у них все в порядке. Дядя открыл очередной гараж в Пейсли, так что папа теперь там менеджер. Роберт тоже к ним переехал.

Пока они говорили, поднялся ветер, и Сара почувствовала, как на нее падают первые капли дождя.

– Думаю, мне пора, – говорит она. – Было приятно снова увидеться.

– Что ж, тогда до скорого, – отвечает он.

Она наблюдает за тем, как он трусцой бежит через площадь в сторону «Ко-опа». Несмотря на то, что дождь усиливается, Сара остается и пережидает снаружи, потому что сегодня надеется пообщаться с Софи с глазу на глаз и не хочет, чтобы Уилл встревал в этот откровенный разговор.

Как только он исчезает из виду, Сара, развернувшись, направляется в сторону узкого переулка, ведущего во дворик с «Чайными комнатами Баркера», их излюбленным местом для дневных посиделок.

Софи уже пришла и сидит на диване из темной кожи в глубине заведения. Сара развязывает свой шерстяной шарф и стягивает куртку, успевшую намокнуть; цепляет ее на вешалку для пальто.

– Я заказала тебе чай, – говорит Софи, обнимая ее. – Если проголодалась, у них есть свежие булочки. Только что видела, как их доставали из печи.

– Я что-то потеряла аппетит, – произносит Сара.

– И не говори, – отвечает ей Софи, – все из-за Эйдена.

Сара хмурится.

– С чего это ты так решила?

Но подруга, конечно, права. Всему виной или Эйден, или отголоски похмелья, а возможно, и полусгнившая птица, которую притащил Бэйзил.

Повисает пауза. Софи смотрит на Сару, пытаясь найти верный подход.

– Дело в том, что я подумала, будто где-то уже видела его.

– Что?

– Ну, тогда в баре. Он показался мне знакомым.

Сара задумывается над сказанным, подливая чай из заварника. Чай настоящий, темный, крепкий.

– Скорее всего, ты его с кем-то путаешь, – говорит она. – Просто у него такое лицо.

– Я хорошо запоминаю лица, – отвечает Софи, – сама прекрасно знаешь.

Она права. Софи никогда не забывает имен и лиц. В частности, поэтому она так прекрасно подходит Джорджу: Софи включает обаяние как лампочку, заставляя каждого человека почувствовать себя невероятно особенным, потому что запомнила его после единственной встречи.

– Ну он-то был в Японии, – вяло возражает Сара и делает глоток чая. – Или где-то там.

– Да, ты говорила мне, что он уехал за границу. Помню, как ты посылала ему приглашение на похороны Джима – ведь так? – но он не приехал. Однако он же мог приезжать погостить, хотя бы разок, – говорит Софи.

– Где ты его видела?

– Это было несколько лет назад в Лондоне. В тот раз, когда я столкнулась с Джимом в городе. Помнишь, я тебе об этом рассказывала? Он сидел в ресторане в Атенее. У меня тогда была встреча с Лоисом Бэкингемом.

– Смутно припоминаю.

– Джим сидел с этим парнем. Я подошла и сказала: «Привет, вот так сюрприз», и все в таком духе. А он ответил, что обедает с другом и представил мне сидящего с ним человека. Все походило на деловую встречу, оба были в костюмах – и больше я об этом не вспоминала. Тогда я совершенно не обратила внимания на его друга. Но это точно был он. Эйден.

– И когда все случилось?

– Должно быть, за пару месяцев до аварии Джима. Раньше этого быть точно не могло.

Саре хочется настоять на своем, сказать, что Софи ошиблась, что, наверное, встретила кого-то другого. Эйден много лет не приезжал в Англию. С чего бы Джим встречался с ним в Лондоне и ни слова не сказал ей об этом? В этом не было ни малейшего смысла.

– Сара? С тобой все в порядке?

– Да, – говорит Сара. Чувствует она себя как-то странно, вся горит. Поставив чашку на столик, ощущает, как дрожат ее пальцы.

– Сегодня утром я заехала поболтать с ним, – заявляет Софи, – пока ты была у стоматолога.

– Что?

– Рассказала, что узнала его. И он не стал отпираться. Говорит, они с Джимом встречались пару раз в год, иногда и чаще.

– Но почему? Ничего не понимаю. Почему Джим не рассказывал мне обо всем этом?

– Я и это спросила. Ответил, что не знает, но явно лжет.

– Это какая-то нелепость.

– Знаю, я именно так и подумала. Правда, есть также хорошие новости.

– И какие же? – спрашивает Сара, размышляя, чего еще ей ждать.

– Вероятно, он что-то скрывает, и я думаю, тебе нужно быть с ним поосторожнее, но на самом деле я решила, что скорее он мне нравится. – И она начинает хихикать в стиле старой доброй Софи, которую Сара знает и любит.

– Ага, значит, ты не думаешь, что он психопат? Чудесно.

– Я так никогда и не думала. Просто никак не решу, что он из себя представляет, вот и все. Однако теперь, когда выдалась возможность хорошенько пообщаться с ним, думаю, он вполне ничего. А знаешь, что еще?

– Ну давай, выкладывай, – требует Сара.

– Ты ему нравишься.

– Ну, надеюсь, что так, – говорит она, – учитывая, что я предоставила ему крышу над головой.

– Нет, я в другом смысле. Ты ему реально нравишься.

– С чего это ты решила?

– Я его спросила.

– О боже! Софи, как ты могла?! Пожалуйста, скажи, что этого не было. – Сара кладет голову на руки и шумно вздыхает. Это хуже, чем школьные подколы. – Как неловко. Он решит, что я попросила тебя что-нибудь выведать. После того вечера…

Она замолкает, но Софи уже поймала ее за язык.

– А что произошло в тот вечер?

Сара делает глубокий вдох.

– Когда мы вернулись из паба… я пригласила его к себе. Я немного перепила.

– Ты определенно перепила. Так что случилось?

Сара даже произнести это не может.

У Софи округляются глаза.

– Ах ты, маленькая шлюшка!

– Пожалуйста, только не надо. Я совершила огромную ошибку.

– Это еще почему?

– Потому что он ушел, пока я спала, и с тех пор не показывается. Думаю, он меня избегает.

Софи закусывает губу.

– Может, у него просто куча дел.

– Не сочиняй для него оправдания. Я же тебе рассказывала, каким он был, когда мы учились в универе. Тогда он поступил точно так же: сначала переспал со мной, а потом исчез. Но в тот раз все обошлось, потому что Джим позволил мне поплакаться ему в жилетку, после чего мы с ним и сошлись. Но теперь…

– Джима нет. И ты заслуживаешь большего.

Сара, выдохнув, допивает остатки чая, несмотря на то что на поверхности плавает темная пленка. Однако Сара испытывает потребность чем-то занять себя, что-то выпить, нужно сменить тему.

– Чувствую, для этого я уже старовата. О, только что вспомнила – я видела Уилла. То есть, я хотела сказать… прямо перед нашей встречей… Он говорит, ты устроила его присматривать за каким-то домом, так?

Софи молчит в ответ, поэтому Сара поднимает глаза. Щеки ее подруги зарделись под слоем макияжа, глаза горят.

– В чем дело? – тут же спрашивает Сара.

– О господи. Даже не знаю, с чего начать. Сара, умоляю тебя, ни слова об этом, хорошо?

– Конечно, молчу как рыба, – говорит она. – Ты знаешь, что можешь доверять мне. Так что там у вас?

Софи наклоняется через стол.

– Я поцеловала его взасос.

– Что?

– В пабе. После того как ты уехала.

– Да ты что?!

– Я пошла в туалет, и, когда выходила, он стоял и поджидал меня, а потом взял за руку и мы вышли на улицу через черный ход.

– Мать честная!

– …и пошли туда, где стоят мусорные баки… Я была немного навеселе и думала, куда это мы идем, а потом он просто… ну… взял и поцеловал меня.

– Но там же был Джордж! То есть в пабе!

– Сама знаю. Однако это оказалось… какой-то фантастикой. Меня уже десятки лет так никто не целовал.

Сара уставилась на Софи, которая смотрит на нее, прикрыв рот ладонью, будто сожалеет о вырвавшихся словах и хотела бы взять их обратно.

– И сама же только что назвала меня маленькой шлюшкой! Серьезно!

Софи начинает смеяться в ответ, Сара следует ее примеру. И внезапно то обстоятельство, что от Эйдена ничего не слышно, больше не кажется ей страшной трагедией. Если даже Софи, со всей ее осмотрительностью, умудрилась целоваться с мальчишкой, который чуть ли не в два раза ее младше, в каких-то жалких ярдах от живого мужа!

– И что случилось дальше? Ты что-нибудь сказала?

– Открылись двери пожарного хода, и вышли Пол с Эми. Было темно; сомневаюсь, чтобы кто-нибудь нас увидел. Они сели в свою машину и уехали. Но момент был упущен. Мне захотелось вернуться в паб.

– И это все? Один поцелуй?

Пару секунд Софи сохраняет молчание. Между тем Сара-то знает лучшую подругу. Она тут же понимает, что случилось что-то еще, что Софи снова встречалась с Уиллом и теперь уж они не только целовались. Мелькает мысль, что Софи могла быть на свидании с ним и сегодня утром – может быть, когда Сара встретила Уилла, он как раз выходил из машины подруги. Но потом она вспоминает, что с утра Софи была слишком занята разборками с Эйденом и не могла путаться где-нибудь с Уиллом. Она решает, что чересчур много напридумывала. К тому же речь идет о Софи: Уилл – совершенно не ее поля ягода, не так ли? Она обладает утонченным вкусом. Говоря по правде, Софи вполне могла бы заинтересоваться Эйденом, но вовсе не Уиллом.

– Только посмотри на нас, – бурчит Софи. – Как парочка чертовых подростков.

Сара хочет заметить, что уж она-то, по крайней мере, не замужем, но вовремя прикусывает губу. А потом у Софи вырывается нечто настолько же бестактное:

– Если честно, я за тебя рада. После Джима тебе, наверное, пришлось нелегко. Три года без секса, да? Я бы просто сдохла.

Теперь умолкает Сара. Ей хочется сказать, что прошло не три года. Не совсем три. И что Софи может даже не объяснять, каково целоваться с Уиллом, тем более Саре.

Секс – тоже своего рода сделка. Деловая договоренность между двумя и более людьми, которые отдают и принимают удовольствие, после чего расходятся в разные стороны.

Я не думаю, просто совершаю сделку, когда выпадает возможность, а потом всегда размышляю о людях, заявляющих, что это хорошо, что между ними возникает связь, и несущих прочую ерунду о встрече душ и о том, как они зажигают друг в друге огонь. Полная чушь. На самом деле это животный акт, предназначенный для того, чтобы предотвратить вымирание рода, и все, кто думает иначе, просто-напросто обманывают себя.

Это всего лишь прилив эндорфинов, который заканчивается так же быстро, как и начался.

Я постоянно встречаю людей, занимающихся сексом, и не вижу ни одного доказательства особой связи между ними.

С другой стороны, то же касается и любого человеческого действия: все мельчайшие бытовые эпизоды, что я вижу сквозь окна ванных комнат, на автобусных остановках и в супермаркетах; стычки, ухаживания, смех.

Мы все – просто крошечные потерянные тела, плавающие в безбрежном море, сталкивающиеся друг с другом, но так никогда и не способные зацепиться.

Потому что, как только ты за кого-то хватаешься, вы оба начинаете тонуть.

Я-то это знаю. Видел собственными глазами.

Сара

Когда Сара выруливает на подъездную дорожку, начинает темнеть. Еще рано, однако над головой грозно сгущаются тучи, закрывая солнце и все, что остается от зимнего дня.

Она специально оттягивала возвращение домой – хотела дать себе время подумать. Съездила в Тирск и побродила по супермаркету, потом сделала остановку в центре города с намерением прошвырнуться по благотворительным магазинчикам подержанных вещей, просто чтобы чем-нибудь занять себя, потратить пару часов на самовнушение.

В конце концов, Эйден взрослый человек. Он может вести себя как ему заблагорассудится, это не значит, будто она должна трястись и чувствовать угрызения совести из-за произошедшего.

Как хорошо, думает Сара, теперь она успокоилась и собралась с мыслями, потому что, ставя машину в открытый сарай напротив коттеджа, замечает, что его двери открыты, и – черт, тут уж никуда не денешься – Эйден собственной персоной стоит на пороге.

– Привет, – весело произносит он, как будто ничего не случилось. – Подожди, я тебе помогу.

Прежде чем она успевает ответить, он выхватывает у нее из рук сумки с покупками и несет в дом. Даже эта, казалось бы, попытка помочь, заставляет ее злиться. До того как он приехал, она прекрасно все носила сама.

Конечно, теперь у нее освободилась рука, чтобы открыть дверь, к тому же начинается дождь, и эта услуга очень кстати. Захлопнув багажник, Сара идет за Эйденом. Облаяв и обнюхав мужчину, Бэйзил, виляя хвостом, проходит мимо него, чтобы поприветствовать Сару. Но, почуяв капли дождя, тут же поворачивает назад. «Смелый только в хорошую погоду», – думает Сара.

– Давненько тебя не видела, – говорит Эйдену.

Она выкладывает купленное на кухонный стол, как бы пытаясь помочь, но в то же время не заморачиваясь над тем, где что должно лежать.

– Я работал, – отвечает он, складывая пустые пакеты из-под покупок. – Выдалась парочка насыщенных дней.

– Выпьешь чаю? – спрашивает она, отчасти надеясь, что он откажется.

– С удовольствием, – говорит он. – Хочешь, я сделаю?

– Ну, давай.

Сара продолжает раскладывать покупки, пока он наливает в чайник воды, ставит его на огонь, ищет чашки.

– Я сегодня виделась с Софи, – говорит она.

– Да, – отвечает он. – Она сказала, что едет встретиться с тобой.

Значит, он не собирается увиливать. Это уже что-то.

– Она говорит, видела тебя в Лондоне. Несколько лет назад. Ты вроде бы встречался с Джимом.

– Да.

Сара молчит в ответ. Сумки для покупок убраны. Чтобы чем-нибудь занять руки, она достает жестянку с печеньем из комода и ставит на стол. Кипит чайник, и Сара берется заваривать чай, наливает воду в чашки и размешивает сахар. Все это время Эйден смотрит на нее, не отводя взгляда.

– Джим мне помогал, – произносит он. – Я имею в виду с финансами.

Сара ставит две чашки на стол. Эйден выдвигает стул и садится. Пару мгновений она продолжает стоять, прислонившись к раковине, но потом сдается и присаживается.

– Почему он мне не говорил? – спрашивает она.

– Может, думал, что ты не одобришь этого.

Услышав ответ Эйдена, Сара хмурится.

– С чего бы, черт возьми, я не одобрила?

– Там не было ничего незаконного. Я понятия не имею, почему он не хотел тебе говорить.

– А о каких суммах идет речь?

– Десять тысяч фунтов. – Он запинается, а затем добавляет – Все это уже давно вернулось, много лет назад.

– Ну что ж, успешная сделка, поздравляю, – говорит Сара и поднимает чашку. Десять тысяч фунтов. От одной мысли ей становится плохо.

– Да, успешная.

– Она все еще в силе?

– Я продолжаю получать с нее процент, чтобы спонсировать новые.

Сара хочет спросить, в чем заключалось это дело, но в тот момент слышит приглушенную вибрацию, и Эйден достает из кармана телефон.

Проверяет номер.

– Мне нужно ответить, – говорит он. – Не возражаешь?

– Конечно нет, – соглашается она.

Встав из-за стола, он идет к входной двери, сам открывает и захлопывает ее за собой, прежде чем ответить. В тишине кухни она едва улавливает его голос на улице. Ничего из того, что он говорит, она не слышит, только интонации, а потом смех. От этого смеха у нее шумит в голове. Деньги, ох уж эти деньги. Интересно, он действительно все вернул? Неужели именно поэтому не решался говорить? Как бы там ни было, сейчас их точно нет. Наверное, Джим инвестировал их в другие сделки или потратил.

Всего через несколько минут Эйден возвращается.

– Извини.

Спокойным тихим голосом она замечает:

– Джим тебе доверял.

– Да, доверял.

– Просто не могу понять, почему он не доверял мне.

Он на мгновение теряется с ответом. Вместо этого допивает чай, как бы продумывая следующий шаг.

– Не суди его строго, Сара. Полагаю, он просто не хотел, чтобы мы встречались. По-моему, он считал, что я могу тебя увести.

Услышав это, Сара фыркает:

– Думаешь? Как будто я не способна сама принимать подобные решения.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю