Текст книги "Величайший рыцарь"
Автор книги: Элизабет Чедвик
сообщить о нарушении
Текущая страница: 26 (всего у книги 32 страниц)
Тишина опускалась постепенно, дыхание замедлялось, сердцебиение успокаивалось. Когда Изабель пришла в себя, то почувствовала, как смешиваются боль и удовольствие, подобно расположенным рядом струнам на лире музыканта. Словно музыкант их нежно трогал одну за другой. Ощущение было совершено новым для обоих. Вильгельм приподнялся, все еще оставаясь в ней, и посмотрел сверху вниз ей в лицо.
– Боже, – прохрипел он. – Вот это был забег! Как на скачках! – Он опустил голову, поцеловал Изабель и потерся об нее носом. – Я не испытывал ничего подобного с тех пор, как был зеленым юнцом…
От его слов Изабель почувствовала тепло и благодарность.
– Значит, это напомнило тебе твой первый раз? – робко поддразнила она его.
Он рассмеялся. Ему было странно чувствовать это озорство в ней.
– О-о, ничего подобного – по крайней мере для тебя, надеюсь. Парни семнадцати лет обладают большими возможностями для этого занятия и ходят с постоянно готовыми к делу членами, но опыта у них нет… Это грустно. Однако сегодня мне было приятно вспомнить ту отчаянность. – Вильгельм вышел из ее тела и перекатился на бок, а потом притянул жену к себе. Из окна дул легкий ветерок и остужал их потные тела.
– Не думаю, что первый раз у мужчины проходит так же, как у женщины, – тихо сказала она, пока Вильгельм нежно гладил ее вдоль позвоночника.
– Нет, – ответил он, поднял голову и посмотрел на нее с беспокойством. – Я знаю, что должна была быть боль, но надеюсь, что ты получила хоть какое-то удовольствие.
Изабель улыбнулась и коснулась его лица.
– Немного, – игриво согласилась она. – Госпожа Фицрейнер предупредила меня, что женщине для зачатия нужно наслаждаться совокуплением.
Ему стало забавно, и он хмыкнул.
– Да, я слышал об этом и раньше. Так говорят сарацины. При дворе королевы Алиеноры в Пуату, где я служил в молодости, это было хорошо известно. Не уверен, что мужчин это убедило. Женщинам нравилась мысль о получении удовольствия, но некоторые из них сомневались, что это сделает их матерьми.
– А ты сделал кого-то из них матерьми? – легким тоном спросила Изабель.
Вильгельм рассмеялся.
– Если я скажу, что ни у одной женщины из-за меня не вырос большой живот, то ты можешь подумать, будто я неопытный любовник или не способен зачать ребенка. – Он провел рукой по ее боку, ягодицам и прижал ее к себе. – Я надеюсь, что сегодня ночью доказал: и то, и другое, – неправда. Нет, когда я был молодым рыцарем, я ложился в постель с женщинами, которые знали, как предохраняться, а Клара оказалась бесплодна. После нашего расставания я, в основном, спал один. У меня были кое-какие неприятности при дворе, и я решил, что если уложу какую-нибудь женщину в постель, то это вызовет больше проблем, чем стоит удовольствие. В конце концов это стало привычкой.
– А ты никогда не испытывал искушения ее изменить? – сонно пробормотала Изабель. Она расслабилась, чувствовала усталость во всем теле и прижалась к мужу.
– До этой минуты – нет, – ответил он.
Изабель узнала в ответе учтивость и изысканность манер придворного, но услышала и что-то более глубокое; она подняла голову с его груди и посмотрела на мужа. Выражение лица у него было расслабленным, глаза усталыми и довольными… В них светились умиротворенность и спокойствие.
– Пока не нашел надежной и безопасной гавани.
Глава 34
Мальборо, Уилтшир,
август 1189 года
– Здесь я провел большую часть детства, – сообщил Вильгельм жене. Они готовились праздновать бракосочетание принца Иоанна и Хавис, наследницы Глостера. – Мой отец был сенешалем, и мы с братьями обычно бросали мелкие камушки друг в друга вон из того окна. – Он показал сквозь открытый вход в их шатер на бойницу, расположенную высоко на башне. – Мы жили в той комнате. На стенах была красная драпировка, а мы все спали на одной кровати, словно щенки из одного помета гончей, – в голосе появилась ностальгия. – Король Генрих забрал Мальборо у моего отца вскоре после того, как сел на трон. Я не был здесь с десяти лет и сейчас испытываю странные ощущения.
Ощущения на самом деле были странные. Подумать только – принц Иоанн проведет свою первую брачную ночь в бывшей комнате Вильгельма, где тот жил в детстве, в то время как сам Вильгельм со свитой спит в шатрах вместе с остальным двором. Замок предоставили только свите короля. Ричард вернулся в Англию, шла подготовка к коронации, и он ехал в Лондон через какие-то свои владения на юге. Завтра шатры снимут, и двор направится в Виндзор.
– Но, по крайней мере, твоя семья снова получила Мальборо, – рассудительно заметила Изабель. – Король доверил его твоему брату. Ты сможешь приезжать в эту комнату, когда захочешь.
Вильгельм буркнул себе под нос что-то неопределенное, взял пояс с мечом у Жана и сказал, что сам его застегнет. Он отпустил Джека, чтобы дать ему возможность побыть с отцом, который стоял лагерем в другой части двора. Отцу с сыном предстояло обсудить неприятные вопросы, поскольку Иоанн Маршал недавно сочетался браком с тринадцатилетней дочерью землевладельца из Суссекса Адама де Порта.
– Все не так, – сказал Вильгельм. – Назад вернуться невозможно. – Он застегнул пояс и одернул рубашку. – Готова? – спросил он, протягивая жене руку. – Пойдем попусту тратить время.
Изабель положила руку ему на рукав, показывая, что готова. На ней было розовое платье, в котором она выходила замуж. Хотя теперь у нее были и другие красивые наряды, этот все равно оставался любимым. Она только украсила рукава золотой вышивкой и жемчугами.
– Тебе здесь не по себе, – поняла она. – Ты смотришь на дом и ходишь кругами, как пес, который почуял, что что-то не так.
Вильгельм потер шею сзади. Он быстро узнавал, насколько проницательна Изабель и как она чувствует его настроение. Улыбка и веселые слова могут обмануть остальных, но не его жену, с которой он живет вместе всего шесть недель. Она задавала ему вопросы, или прикасалась к нему, или так выразительно смотрела на него, что у него создавалось ощущение, будто Изабель сняла с него кожу и выставила открытую плоть напоказ.
– Ты права, – признал он. – Я чувствую себя как пес, который унюхал, что что-то не так, но, если ты спросишь меня, что именно, мне придется ответить, что я не знаю. Разве что присутствие в одном месте де Гланвиля, Лонгчампа и принца Иоанна… Этого достаточно, чтобы любой пес ощетинился!
Изабель выглядела задумчивой.
– Мне никогда не нравился де Гланвиль, хотя он не причинил мне никакого зла…
– Только обирал твои поместья, пока мог, – язвительно заметил Вильгельм. – И ты была не единственной. Вигайн сказал мне, что де Гланвиль виноват в присвоении более пятнадцати тысяч марок, которые должны были пойти в казну.
Изабель одними губами повторила сумму и вытаращила глаза.
– Вигайн любит преувеличивать, но обычно это касается его любовных связей и размеров его члена. Но, когда речь идет о слухах, на него можно положиться, – заявил Вильгельм. – Он входит в окружение Ричарда, а поэтому имеет возможность услышать многое. – Он пожал плечами. – Признаю: при виде де Гланвиля мне хочется оскалиться, но он не представляет угрозы. Он дал клятву сопровождать короля во время крестового похода, а время его влияния прошло. Но Лонгчамп… – Вильгельм скривился. – Он отличный казначей и верен королю. Если бы это было все, я бы обнял его, но он жаждет власти и считает себя исключительно важным и ценным. На всех остальных он смотрит так, будто они безногие личинки, ползающие у его ног.
Изабель чувствовала раздражение Вильгельма. В отличие от мужа, она не видела советника Ричарда до встречи со всей королевской свитой в Винчестере, после того как Ричард прибыл из Нормандии. Как и Вильгельм, Лонгчамп происходил из семьи честолюбивой, но не очень влиятельной, а такое происхождение вело к зависти и желанию оказаться в числе фаворитов короля. Изабель хотела составить свое мнение о Лонгчампе… Но обнаружила, что он как раз такой, как говорил Вильгельм. Не имело значения, что она наследница огромных богатств и происходит из высокопоставленной семьи. Взгляд Лонгчампа принижал ее и без слов говорил ей, что он полон презрения к молодым женщинам, независимо от их положения.
– Но, тем не менее, тебе нужно как-то находить с ним общий язык, – сказала она мужу. – Что еще ты можешь сделать?
Вильгельм улыбнулся печально.
– Ты на самом деле хочешь знать?
Она рассмеялась и ущипнула его.
– Ужин с дьяволом – это одна возможность, – сказал он, когда они вышли из шатра на улицу. – Но я не уверен, что у меня достаточно длинная ложка, а дьявол, может, и не захочет со мной ужинать.
Изабель вопросительно посмотрела на него.
– Как я предполагаю, ты не намерен объяснять это замечание, а то не стал бы говорить загадками и у тебя было бы другое выражение лица. А то сейчас ты словно закрылся от мира.
– Я не закрылся.
– Закрылся, – настаивала она. – Чем более невинным и искренним ты выглядишь, тем глубже скрываешь свои мысли.
– Я тебе позднее все расскажу.
– Я тебе напомню, – предупредила она.
Тут Изабель улыбнулась и поклонилась. К ним присоединились граф Эссекский с графиней, которые тоже только что вышли из шатра и направлялись в церковь, желая стать свидетелями бракосочетания брата короля.
* * *
Изабель пила вино мелкими глотками. Вкус был приятным, но ей хотелось, чтобы у нее оставалась светлая голова. Вильгельм говорил, что вино при дворе старого короля Генриха напоминало помои, но тогда редко видели пьяных, если только напившийся не имел собственных запасов. Ричард определенно был более разборчивым в выборе напитков, как и принц Иоанн, и в результате многие уже напились. Вильгельм был слишком опытным, чтобы оказаться среди них, и Изабель этому радовалась. От вина мужчины быстро начинали смеяться, легко оскорблялись и хватались за мечи. Она заметила, что принц Иоанн тоже не пьет много, но, с другой стороны, он же жених, и ему предстоит выполнять свой долг. Его новая жена, Хавис из Глостера, тихо сидела рядом с ним, опустив глаза. Ее лицо ничего не выражало, и Изабель понимала, что девушка с ужасом думает о предстоящем испытании. Счастье скрывать не нужно, а страх и отвращение – совсем другое дело. Говорили, что принц Иоанн – опытный любовник. Слухи о его любовницах из числа придворных дам, вероятно, были правдой, а еще он дал повод для скандала, уложив в постель собственную кузину, дочь графа Амелина де Варенна, и она от него забеременела.
Теперь он то и дело бросал быстрые взгляды в разные концы огромного зала и оценивающе смотрел то на одного человека, то на другого. Он увидел, что Изабель наблюдает за ним, и на мгновение ее взгляд оказался словно пойман в ловушку рыжевато-карими глазами Иоанна. Она почувствовала себя ягненком, которыми в Тауэре иногда кормили львов. Но затем Иоанн ослепительно улыбнулся Изабель, склонил голову, и его взгляд переместился дальше. Изабель быстро глотнула вина и поперхнулась. Вильгельм тут же повернулся и с беспокойством спросил, все ли с ней в порядке. Она ответила слабым голосом. В этот момент Изабель очень обрадовалась, что она не Хавис из Глостера.
* * *
Главные блюда, подававшиеся на пиру, убрали со столов, оставив фрукты, орехи и сладости, музыканты заиграли веселый танец. Жених с невестой встали со своих мест, чтобы пойти первой парой. Иоанн легко и ловко передвигался и без труда попадал в ритм, выбиваемый небольшим барабаном. Хавис оказалась менее уверена в себе, наступала на подол платья и пропускала шаги. Вдовствующая королева тоже вышла на площадку с Ричардом и другими гостями, еще достаточно трезвыми для танцев. Эти гости или любили танцевать, или хотели почтить молодых. Вильгельм с Изабель, сами молодожены, приняли участие в веселье. В этом танце менялись партнерами, и Изабель обнаружила, что нужно проявлять большую ловкость, чтобы ей не оттоптали ноги. И еще приходилось все время отворачивалось голову от винных паров. Несколько лордов думали, что она должна радоваться поздравлению с недавним бракосочетанием и поцелуям со щекотанием усами. Поэтому ей приходилось одновременно проявлять дипломатию и сохранять чувство собственного достоинства. В какой-то момент Изабель стала партнершей короля Ричарда, который раскраснелся от выпивки, но, тем не менее, прекрасно владел собой и своим телом и оказался умелым танцором. Хотя он ей и улыбался, Изабель видела, что он смотрит сквозь нее. Перед ним могла стоять любая женщина, и он не заметил бы разницы. А вот Иоанн определенно ее замечал и вскоре занял место Ричарда. Он коснулся ее талии и игриво посмотрел рыжевато-карими глазами. Он обладал такой силой влияния, что у Изабель по спине побежали мурашки.
– Вильгельму Маршалу повезло, – сказал Иоанн с улыбкой. – Он вообще счастливчик. Все годы, что я его знаю, он не испытывал поражений и всегда добивался своего. И это у него опять получилось.
– Господин? – Изабель собралась двигаться дальше.
– Я мог бы получить вас, а он – Хавис, – в изгибе красивого рта появилась злость.
– В таком случае, я самая удачливая женщина, потому что могла бы получить вас. – ответила Изабель и тоже улыбнулась.
Иоанн рассмеялся, и этот смех летел ей вслед, пока она перемещалась к следующему партнеру.
«Какую глупость я сказала!» – ругала она себя. Следовало быть более осмотрительной.
– Сестра…
Следующий мужчина поклонился ей, когда она прижала свою ладонь к его, и Изабель вдруг поняла, что теперь ее партнером стал старший брат мужа. Еще одни Иоанн, еще один мужчина, с которым нужно быть осторожной. Он прибыл в Винчестер, чтобы поклониться Ричарду, но клятву верности давал принцу. Они с Вильгельмом обнимались и улыбались, но за улыбками скрывались сложные отношения, и Изабель до сих пор пыталась разобраться, что связывает братьев. Она подозревала, что Иоанн Маршал завидует Вильгельму, но пытается преодолеть в себе это чувство. Он честолюбивый человек, который надеется получить выгоду от места в свите принца Иоанна. Недавно ему обещали новую должность в Йорке, и он настаивал, что назначение получено благодаря его собственным заслугам, а не по просьбе Вильгельма. Верили ему люди или нет – другой вопрос и, как подозревала Изабель, очень болезненный.
– Брат, – ответила она.
Они соединили ладони и повернулись в танце. Иоанн был всего на два года старше Вильгельма, но казалось, что разница составляет лет десять. Вильгельм выглядел моложе своих лет, в волосах почти отсутствовала седина, а на теле – излишки жира. Между бровями Иоанна Маршала пролегли глубокие морщины. У Вильгельма уголки рта обычно смотрели вверх, у Иоанна – вниз. Под одеждой из хорошей шерсти вырисовывался небольшой живот, в то время как Вильгельм, несмотря на свой аппетит, обладал стройностью гончей.
– Вы, вероятно, довольны назначением сенешалем Мальборо? – спросила Изабель.
Иоанн холодно улыбнулся.
– Конечно, доволен: много лет назад мой отец занимал эту должность, и его несправедливо лишили ее.
Изабель отметила про себя тон, которым это было сказано. Брат Вильгельма определенно считал, что Мальборо просто должно ему принадлежать.
В следующем танце мужчины вставали в один круг – слева, а женщины в другой – справа, и Изабель танцевала с женой Иоанна Маршала. Алине де Порт было чуть более тринадцати лет. Она оказалось бледным, стройным существом с еще неоформившейся грудью и узкими, как у ребенка, бедрами. Шелковое платье на ней было туго зашнуровано. Вильгельм сообщил Изабель, что его брат еще не ложился с ней постель. Хотя девушка уже вошла в брачный возраст, она все еще оставалась физически не созревшей. Если бы она сейчас забеременела, то, вероятно, умерла бы, как и ребенок. Изабель содрогнулась от этой мысли. Сама она уже полностью развилась как женщина, была крепкой и здоровой, но все равно боялась родов. А это испытание казалось все более вероятным с каждым днем задержки.
Танец закончился. В конце участникам приходилось почти бежать, и теперь Изабель старалась отдышаться. К ней присоединилась Алина, объявила, что хочет пить, и осушила полный кубок вина. Локоны волос мышиного цвета выбились из-под сеточки и прилипли к раскрасневшемуся лицу девушки. Изабель пила вино медленно. Она спросила новую родственницу, как та находит семейную жизнь.
Алина пожала плечами.
– Мне нравится двор, – сказала она очень высоким, даже пронзительным голосом. – И мне нравятся красивые платья. – Это был ее третий кубок вина, и ее покачивало. – Я не хотела выходить за него замуж, но мама сказала, что раз он настолько старше меня, то умрет через несколько лет. А я тогда смогу выйти замуж за того, кого сама выберу.
Изабель чуть не подавилась. Когда ей сказали, что ей предстоит выйти замуж за Вильгельма, именно эта мысль первой появилась в голове. Но она была старше Алины, а Вильгельм – младше Иоанна. А за шесть недель после бракосочетания многое изменилось: теперь она каждый день благодарила Бога за свое положение.
– У меня своя комната, – продолжала болтать Алина. – А у него своя. Я знаю, что он иногда приводит туда женщин, но меня это не беспокоит. Пока он занимается этим с ними, он не занимается этим со мной.
– Да, – тихо произнесла Изабель, не зная, что еще ответить.
– У него есть настоящая любовница. Я все про нее знаю. Она тоже отказывается заниматься этим с ним. Она говорит, что грешно заниматься этим вне брака, что из-за этого умер их ребенок. Иоанн все еще ее навещает и оплачивает ее содержание. Это хорошо… очень мило с его стороны… Он – хороший человек…
Алина замолчала. Ее голос стихал, напоминая рассеивающийся дым – вот он стал тонкой струйкой, вот исчез совсем. Красный цвет лица сменился зеленым. Изабель быстро вывела ее на улицу и держала, пока девушку рвало выпитым вином.
Потом, шепча успокаивающие слова, Изабель ласково повела Алину к их с Иоанном шатру во дворе. Навстречу поспешно выбежали служанки, но Изабель сама немного посидела с ней. Ей было жаль Алину, но в то же время она ее немного раздражала. А из-за раздражения Изабель чувствовала себя виноватой. Многие невесты страдали, не удостаиваясь милости Божьей… как и женихи. А ведь все хотели быть счастливыми.
* * *
– Бедная девочка, – говорил позднее Вильгельм, когда Изабель рассказала ему о встрече с Алиной. Он отпустил оруженосцев и сел на складной стул, чтобы снять сапоги. – Но ее положение могло оказаться хуже. Мой брат балует ее и еще не ложился с ней в постель, хотя имеет на это право, несмотря на ее молодость. Он привез ее с собой ко двору, чего не обязан был делать.
– Ее семья бы сильно возмутилась, если бы он этого не сделал, – заметила Изабель. – Но ее присутствие не остановило его от развлечений в спальне с другими женщинами.
Вильгельм потянулся к жене и усадил ее к себе на колени.
– Я не одобряю Иоанна, но, возможно, он ищет не только удовлетворения физических потребностей.
– Того, о чем ты говоришь, со шлюхой не найдешь, – фыркнула Изабель.
– Может, какое-то подобие, если она знает свое дело и умеет сочувствовать. У жены-ребенка он уж точно этого не найдет, а к Алаис обратиться не может. На этой дороге слишком много шипов. – Вильгельм расстегнул покрывало, прикрывавшее ее шею и часть головы, а потом достал золотые шпильки, удерживавшие на волосах сеточку, также украшенную драгоценными камнями. Золотистые, тяжелые, как канаты, косы упали вниз. Они блестели, как шелк. – Твои волосы… Я люблю твои волосы. Я хочу дочерей с твоими волосами…
Он зарылся лицом в мягкие волосы жены. Изабель закрыла глаза; ее сердце переполняла любовь, а между ног стало влажно. У нее уже были готовы сорваться с губ слова о том, что его желание может скоро сбыться, но тут полог, закрывающий вход в шатер, отвели в сторону, внутрь ворвался вечерний ветер, и часть свечей погасла. Появился красный, как рак, Жан.
Он не смотрел на Изабель, которая тут же спрыгнула с колен Вильгельма. Волосы у нее были растрепаны, а верх платья расстегнут.
– Господин, я… – только и успел сказать Жан, потому что вслед за ним появился принц Иоанн, который, как все знали, в эти минуты должен был наслаждаться первой брачной ночью.
За принцем в шатер вошел брат Вильгельма Иоанн, явно чувствовавший себя неловко. Изабель присела в поклоне. Вильгельм медленно поднялся на ноги и в свою очередь почтительно поклонился принцу.
У того на губах появилась насмешливая улыбка.
– Простите, что помешал вам, Маршал. Вы, по крайней мере, кажется, наслаждаетесь своей женой. – Он склонил голову, глядя на Изабель и откровенно восхищаясь ее слегка растрепанным видом. – Если бы я хорошо подумал, то заставил бы Ричарда отдать земли де Клеров мне.
Вильгельм жестом приказал оруженосцу принести дополнительные стулья.
– Мне повезло, что вы этого не сделали, – ответил он. – По какой причине я удостоился чести вашего визита? Это должно быть что-то важное, раз вы покинули супружескую постель.
– Тайны гораздо интереснее, чем постель. Вы так не думаете? – спросил Иоанн и взял стул у оруженосца, смотревшего на него широко открытыми глазами. Иоанн раздвинул еще один стул и уселся на него верхом. – Ты можешь идти, – сказал он юноше.
Жан посмотрел на Вильгельма, и тот резко кивнул.
Принц перевел взгляд на Изабель.
– Моя жена останется, – заявил Вильгельм. – Она моя женщина, а земли де Клеров – ее.
Иоанн пожал плечами.
– Как хотите, но помните, что женским языкам требуется крепкая узда.
– Я доверяю своей жене, как и королеве, вашей матери. Я доверю им обеим и свою жизнь, и свою честь, – бесстрастно ответил Вильгельм. – А языки, которые причинили мне больше всего зла в жизни, принадлежали мужчинам.
Он поднялся на ноги, взял Изабель за руку и усадил на свой стул. Она быстро взглянула на него из-под ресниц. В этом взгляде соединились гордость, опасения и дурное предчувствие. Женщина собрала волосы рукой, и быстро завязала их одной из лент из распустившейся косы, но даже не попыталась прикрыть их чем-нибудь. Таким образом она без слов говорила, что это частные владения ее и Вильгельма и здесь она будет вести себя так, как пожелает.
– Ужин с дьяволом, – сказал Вильгельм одними губами, так что поняла она одна.
На мгновение у Изабель расширились глаза, потом она быстро их опустила и уставилась на колени и сложенные руки.
– Как хотите, – повторил принц Иоанн, хотя ситуация его определенно не радовала.
– Что я могу для вас сделать, господин? – спросил Вильгельм. – Если вопрос касается земель моей жены в Ирландии, то я с радостью его решу.
Он уселся на постель и сложил руки на груди. Принц был правителем Ирландии и награждал своих сторонников владениями в Ленстере, которые на самом деле принадлежали Изабель. Иоанн не желал передавать власть управляющему ее поместьями.
– Нет, – резко ответил принц. – С этим вопросом мы можем разобраться позже. Я пришел не поэтому, и вы это знаете.
Вильгельм пожал плечами.
– Мне показалось странным, что вы покинули супружескую постель для обсуждения Ирландии, – ответил он.
Принц выглядел раздраженным, и тут вмешался брат Вильгельма.
– Мой господин желает сказать кое-что, очень важное для нас обоих, – заявил Иоанн Маршал. – Тебе не помешает послушать.
Вильгельм развел руками.
– Я весь внимание.
Мгновение казалось, что принц уйдет. Но он сдержался, а раздражение выдавали только раздувающиеся ноздри.
– На время крестового похода мой брат намерен оставить свои земли юстициариям, которые его устроят.
Это было очевидно и Вильгельм ничего не сказал, просто потер подбородок и ждал продолжения.
– Некоторых из этих людей можно считать уже назначенными. Другие купят себе эти места. Ричард продает практически все должности в Англии, – Иоанн выразительно посмотрел на Вильгельма. – Ведущую роль будет играть Вильгельм Лонгчамп. Ричард сделал его епископом Или, а это означает, что Лонгчамп запустит пальцы в денежный пирог. По традиции из Или[20]20
Или – город в графстве Кембриджшир, известен древним собором.
[Закрыть] всегда наблюдали за казной.
Вильгельм кивнул, все еще проявляя осторожность. Но теперь он заинтересовался гораздо больше.
– Я слышал от королевы, что старшими юстициариями станут граф Эссекский и епископ Даремский, – сказал он.
– А если кто-то из них провалится, кто, по вашему мнению, займет место? – принц Иоанн поднялся на ноги, прошелся по шатру, затем повернулся к Вильгельму. – Лонгчамп использует все возможности.
«Как и вы», – подумал Вильгельм, бесстрастно глядя на посетителя королевской крови.
Принц вздохнул.
– Я вижу, что вы настроены враждебно, Маршал. И я вас понимаю. Вы плохо обо мне думаете из-за моего отца. Но ведь если я сделал выбор, отличный от вашего, то это не означает, что я был неправ, а вы правы.
– Нет, господин, – сдержанно ответил Вильгельм, зная, что никогда не простит Иоанну того, что он покинул отца на смертном одре. Ни одна причина не могла быть достаточно веской – даже страх за собственную жизнь. В Библии говорится, что любовь сильна, как смерть, но это же относится и к чести.
Взгляд принца стал более жестким.
– Как бы вы стали себя чувствовать, оказавшись под властью Вильгельма Лонгчампа? Кого из нас вы бы выбрали в таком случае?
– Я выбрал Ричарда.
– Который в лучшем случае будет отсутствовать несколько лет. Я не прошу вас нарушать клятву – только подумать. Моя невеста подарила мне земли на юго-западе Англин. У вашего брата тоже есть там земли, кроме того, он станет управляющим Мальборо и шерифом Йорка. У вас есть особняки в Гиффарде и поместья в Стригиле. И вы можете или добавить свою силу к моей, или выступить против меня – если возникнут трудности… Я только хочу быть готовым к непредвиденным обстоятельствам, не больше.
Вильгельм подумал, что Иоанн всегда думает о большем, тем не менее в словах принца имелось рациональное зерно. После отъезда Ричарда, даже если его землями будут хорошо управлять, безусловно, начнется борьба за власть, и каждому придется решать, кто его союзники, а кто нет.
– Должность шерифа Глостера продается за пятьдесят марок, – тихо произнес Иоанн. – Это означает контроль над замком Глостера и окружающими лесами. Вы фаворит моего брата. Он с радостью продаст это вам.
– А если я все сделаю, а потом решу выступить против вас?
Иоанн пожал плечами:
– Значит, вы сумасшедший. Мой брат хочет продвигать семью Маршалов, а Лонгчамп не хочет. Возможно, наши с вами мнения не всегда совпадают, но сейчас нам разумно договориться. – Иоанн встал и направился к выходу из шатра. – Подумайте о том, что я сказал. Моя мать подтвердит вам, что это хороший совет.
– В таком случае мне, возможно, следует с ней посоветоваться.
Иоанн сухо улыбнулся.
– Посоветуйтесь. Несомненно, она скажет вам остерегаться меня, но она не любит и Вильгельма Лонгчампа. Она плохо относится к мужчинам, которые не обращают внимания на ее красоту. Желаю вам спокойной ночи. Меня ждет долг, а вас удовольствие, – Он насмешливо посмотрел на Изабель и приподнял бровь, прощаясь.
После его ухода воцарилось молчание. Потом Иоанн Маршал откашлялся и запустил руки в седеющие волосы.
– Он прав. Нам нужно позаботиться о собственных интересах. Тебе стоит попросить у Ричарда Глостер. Он тебе не откажет. А пятьдесят марок – не такие уж большие деньги.
Иоанн нервничал, словно накануне битвы или перед началом войны, и от этого Вильгельму стало не по себе.
– Но нужно будет заплатить определенную цену, – сказал Вильгельм и посмотрел на Изабель. – А ты что думаешь?
Иоанн Маршал явно удивился тому, что Вильгельм советуется с женой.
Изабель закусила губу.
– Я думаю, что будет неплохо попросить Глостер, – сказала она. – Чем могущественнее ты становишься, тем больше у тебя возможностей выбора. Принц Иоанн – единственный взрослый наследник короля и твой сюзерен в Ирландии. Тебе нужно очень осторожно выбирать путь, не склоняясь к нему, но и не отвергая его предложений. Уцелеют люди, которые лучше всего умеют сохранять равновесие.
Иоанн Маршал смотрел на нее с отвисшей челюстью. Вильгельм – с гордостью и восхищением.
– Согласен, – сказал он. – Я дал клятву королю Ричарду и буду верен ей до самой смерти, но я должен защитить и самого себя. – Он посмотрел на брата. – Как говорит Изабель, мы должны ступать очень осторожно. Я не стану поддерживать никаких попыток принца захватить корону в отсутствие его брата, но чем больше земель и влияния есть у нашей семьи, тем лучше мы будем защищены.
Он налил себе кубок вина и прополоскал им рот, словно пытаясь избавиться от вкуса слов. Иоанн Маршал пожал плечами.
– Я сделаю то, что должен, – заявил он. – Ты защитишь меня от Ричарда, если возникнет такая необходимость, а я сделаю все, что смогу, чтобы сгладить твои отношения с Иоанном… И надеюсь, что нам удастся избежать потрясений.
Вильгельм кивнул.
– Надо молиться, – сказал он.
После ухода брата Вильгельм вздохнул и потер лицо ладонями.
– Боже, я начинаю думать, что мне стоило остаться в Кендале.
К нему подошла Изабель, взяла вино с сундука и сама сделала глоток.
– Нет, – сказала она. – Ты никогда не смог бы согреть руки у такого маленького костра. – Она подала ему кубок. – Ты говорил мне в Стоуке, что готовишься к предстоящим штормам. Это первый порыв ветра, и он вполне может пролететь над головой. Как бы то ни было, тебе надо взять Глостер.
Вильгельм выпил, отставил кубок в сторону и лег на кровать, заложив руки за голову. Изабель склонилась над ним, снова развязала волосы и позволила им рассыпаться вокруг них с мужем. Волосы пахли, как далекий розовый сад.