Текст книги "Ореолла (СИ)"
Автор книги: Элина Твелицкая
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 17 страниц)
– Причаливаем, – приняла я решение.
Ястреб кивнул и закрутил штурвал, поворачивая судно.
Не доходя до острова, мы кинули якорь и спустили на воду шлюпку. Взяв с собой запас стрел и одно копье, мы поплыли к песчаному берегу.
Остров утопал в зелени лесов, но скал видно не было. Лишь огромные холмы, поросшие высокими деревьями. Не далеко от берега, вначале леса нам сразу же удалось подстрелить несколько хищных птиц и огромного вепря.
Теперь нужно было разыскать источник воды. Ястреб стал переносить добычу к шлюпке, а я отправилась на поиски воды.
Я шла, прислушиваясь к каждому шуму, а также прикладывалась к земле и слушала ее дыхание. Источник воды я могу услышать издали, вот только его поблизости не было. Пройдя вглубь, я уловила странные звуки, исходящие словно из-под земли. Не устояв перед соблазном выяснить что там, я отправилась по направлению доносившегося шума.
Через какое-то время моему взору предстала картина. Я увидела внизу огромную деревню. Почему внизу? Я находилась на возвышенности. Вглядевшись в происходящее, поняла, что на островитян напали вооруженные длинными клинками люди, видимо прибившие сюда с целью захвата. Но захвата чего? Острова? Другого объяснения у меня не было.
Пираты не убивали островитян оружием. Они сгоняли их в небольшие группы и обкладывали хворостом. Видимо, собирались сжечь. Понаблюдав за творящимся хаосом, я не выдержала и решила помочь островитянам.
Спустившись с возвышенности, прокралась к деревне и стала пускать вход стрелы. Меня не сразу заметили. Но когда обнаружили, я была полна сил и энергии. Меня невозможно было остановить и тем более убить, потому что я была быстра и изворотлива. Захватчики позабыли о местных жителях и теперь всей гурьбой охотились на меня.
Если бы они знали, как мне это нравилось. Я без сожаления убивала их и наполнялась чужой энергией. С каждым разом мне все больше и больше нравилось убивать. Я боялась, что когда-нибудь не смогу остановиться и тогда превращусь в монстра-убийцу. Но этого пока не случилось, и я контролировала свои действия.
Покончив с захватчиками, принялась выдергивать из них стрелы, протирая о траву и отправляя назад в колчан. Местных жителей пока не видела. По всей вероятности, они попрятались в жилищах и боялись высунуть нос на улицу. Один все же смельчак нашелся. Он с осторожностью подошел ко мне и смотрел так, словно хотел съесть меня с потрохами.
– Чего так смотришь? – спросила я, продолжая собирать стрелы. Мужчина лет тридцати, с длинными волосами и бородой облизнул пересохшие губы тонким кончиком языка и шепеляво спросил:
– Ты кто?
– Я? А это имеет значение? Кто эти люди, которых я убила?
– Пираты. Они напали на нашу деревню, хотели разорить наши дома, а нас убить.
– Что-то ты темнишь. Если бы они хотели вас убить, то убили бы. Я так поняла, они хотели от вас что-то получить. Что им нужно было?
– Не знаю. Что-то нужно было, раз приплыли сюда. А ты, с какой целью пожаловала к нам на остров?
– У меня цель проста: запастись провиантом и водой.
– И только? Грабить не станешь?
– Я похожа на грабителя? – все больше удивлялась я островитянину.
– Если твои намерения чисты и со мной честна, то мы поможем тебе. Только обещай, что как только ты получишь провиант и воду, покинешь наш остров.
– Странный ты человек. Естественно покину ваш остров. Не останусь же я здесь жить. У меня другие планы на будущее.
Мужчина быстро ушел и через какое-то время вернулся, с мужиком. Вперед вышел другой мужчина, выше ростом и крепче в плечах.
– Приветствую тебя и благодарю за наше спасение. Мне сказали, что ты не собираешься покушаться на наше имущество и желаешь всего лишь пополнить запасы. Мы исполним твою волю. Ты можешь ни о чем не беспокоиться и возвращаться к судну. Мы доставим к судну все, что тебе требуется. Ты останешься довольной.
– Честно сказать, я не рассчитывала на чью-то помощь, но раз так, спасибо. Скоро стемнеет.
– Солнце не успеет уйти за горизонт, как все будет доставлено на берег, – сказал он…
Я пошла в сторону моря. Всю дорогу меня мучили странные сомнения. Что-то необычное было в островитянах. Но что, я не могла понять. Увидев плещущееся море, я тут же выкинула из головы все мысли и принялась искать глазами Ястреба. Ни его, ни шлюпки видно не было.
– Наверное, переправляет добычу, – старалась успокоить я саму себя, продолжая вглядываться в крохотное судно.
Мои страхи исчезли, как только я заметила приближающуюся шлюпку. Ястреб ловко управлялся веслами. Наконец он достиг берега и расцвел в улыбке.
– Рад тебя видеть. Я уж думал, что-то случилось. Тебя долго не было.
– Да, кое-что произошло, – согласилась я и посмотрела в сторону, откуда доносился шум. Я заметила приближение двух телег, запряженных быками.
– Кто это? – спросил удивленно Ястреб.
– Островитяне. Они везут нам провизию и воду. Будь готов ко всему. Что-то в них меня настораживает.
Островитяне поступили следующим образом. Заметив нас, они отхлыстали быков, а сами попрыгали с телег и помчались опрометью в обратном направлении, скрываясь в гуще леса. Быки, фыркая от полученной порки, без остановки шли к нам.
– Странные островитяне, – согласился Ястреб. – Сбежали не поздоровавшись. Что их могло так напугать?
– Не знаю, – ответила я задумчиво и поспешила остановить быков. Вторую упряжь поймал Ястреб.
– Ох, не к добру все это, – покачал головой Ястреб. – Нужно поспешить переправить воду и провиант на судно и убраться отсюда как можно скорее, пока ночь не накрыла остров.
Я полностью была согласна, поэтому тут же принялась разгружать мешки и стаскивать их в шлюпку. Одного захода было недостаточно для переправы груза на судно. Минимум еще две ходки.
Ястреб сел в шлюпку, я оттолкнула ее от берега, и сама запрыгнула. Достигнув судна, я осталась в шлюпке, а Ястреб поднялся на палубу. С помощью лебедки мы с легкостью подняли груз и вернулись за второй партией. Теперь на веслах сидела я. Не знаю, откуда, но весла меня слушались отменно…
Мы вернулись за последней партией. Не успели загрузить все в шлюпку, как к нам пожаловали гости. И кто? Огромные хищники, с горящими красными глазами. Они неслись на нас со всех ног. Я скинула лук и пустила стрелу в первую движущуюся мишень. Но хищник оказался проворным, и стрела пролетела мимо. Я выпустила вторую стрелу. И эта стрела не достигла цели.
– Отплываем! – прокричал Ястреб, закинув последний бочонок.
Я бросила в шлюпку лук и колчан, чтоб не мешали. Ястреб столкнул ее с берега, на ходу запрыгнул. Я тоже медлить не стала. Но не в шлюпку прыгнула, а в воду, приготовив нож. Ястреб понял мое намерение. Навалился на весла, стараясь как можно быстрее удалиться от берега.
Хищники добежали до берега, но в воду заходить не стали. Я облегченно вздохнула и теперь не спеша плыла за шлюпкой. Успешно добравшись до судна, мы подняли бочонки, затем шлюпку, якорь и паруса и помчались от острова, взяв курс на восток.
Спустив все в камбуз, развязали мешки с провизией. Нашему удивлению не было предела. В мешках находились сушеные фрукты, овощи, сухари, копченое мясо и даже сладости. Так же были разные крупы, мука, сахар и специи.
– Так упаковано, словно приготовлено для отправки, – почесал затылок Ястреб, разглядывая содержимое мешков.
– Или снятое с причаливших к острову судов, – поддержала я разговор. – Мне кажется, я совершила ошибку, расправившись с пиратами. Видимо, они не просто так посетили остров.
– С пиратами? Причем здесь пираты? – удивился моему заявлению Ястреб. Он достал железную чашу с нарезанными кусками мяса птицы, посыпал специями и поставил на огонь.
Я рассказала ему всю историю, от начала до конца.
– Если это остров оборотней, то он имеет очень плохую репутацию. Моряки обходят его стороной. Возможно на острове есть что-то, что нужно было пиратам. Только, островитяне вряд ли отпустили бы их живыми. Ты спасла пиратов от страшной смерти. Лучше умереть от стрелы, чем быть растерзанным хищниками. Если островитяне оборотни, то их не так просто убить. Нужен специальный обряд, чтобы освободить души, а тела предать сожжению. Просто убить оборотня, значит подарить ему не только новую жизнь, но и возможность перевоплощаться в разных существ. Хорошо, что мы не навредили оборотням. Они не станут нас преследовать.
– Откуда ты знаешь про оборотней?
– Дед рассказывал. Его дед, то есть мой прапрадед, был мореходом. Так он много чудес повидал и с разной нечистью встречался. Их обычаи и повадки наизусть знал.
– Выходит, я оборотням помешала вторую жизнь получить и с нею возможность перевоплощаться в разных существ?
– Не думаю, что они за такое будут мстить. Ведь с приобретением второй жизни они потеряют человеческую сущность навсегда. Вряд ли они этого хотят.
– Теперь я понимаю, почему они поспешили меня выпроводить с острова. Это их остров, и они там хозяева. Днем островитяне не опасны. Если бы хотели меня убить, то постарались бы задержать до ночи.
– Все возможно, – задумчиво согласился Ястреб. – Кто ж знает, что у них на уме. Жаркое готово. Будем есть?
– Давай, – улыбнулась я.
главы 5-7
Глава 5
Как и предсказывала старуха, на третий день мы увидели в море дрейфующую по волнам шлюпку с умирающим от множества ран человеком.
Использовав целительную мазь, мне удалось быстро его вылечить. К вечеру он пришел в сознание и поднялся на палубу. Осмотревшись, остался довольным. Я подошла к нему.
– Ну как ты себя чувствуешь?
– Превосходно. Благодарю за спасение моей никчемной жизни. Думал уже все, пришло время посмотреть, как поживают в аду, а тут на тебе – вторая жизнь.
– Мы спасли тебя от неминуемой гибели. Твой долг отплатить той же монетой.
– Спасти ваши жизни? Но вам смерть не грозит, – удивился пират.
– Когда я соберу команду, отправлюсь к Двуглавой Скале. Если ты поведешь судно, то нам бояться нечего.
– Ты собралась к Двуглавой Скале? Но зачем тебе в гиблое место? Там нет ничего кроме смерти. Поверь мне, – растерялся пират.
– Я тебе, верю и нисколько не сомневаюсь в искренности твоих слов. Но мой путь лежит именно туда. Там есть то, что поможет мне справиться с колдуном.
– Древо Жизни? Ты ищешь Древо Жизни и хочешь убить Габара?
– Да. Иного пути нет. У него мои родители.
Пират на время замолчал, раздумывая.
– Что ж. Так тому и быть. Я укажу путь и проведу судно, но на берег не сойду.
– Договорились. Только хочу предупредить тебя: мы еще не скоро отправимся к Двуглавой Скале. Прежде мне нужно собрать команду. Без их помощи мне не пройти Врата Смерти.
– Ничего, я не тороплюсь и готов взять штурвал в руки. Для меня штурвал – это жизнь. Куда держим путь? Ты знаешь название города или местности?
– В Сэдэльское государство в город Ваха.
Пират озадачился и хмыкнул.
– Мы плывем не в том направлении. Надо менять курс, если ты хочешь попасть в город Ваха.
– Доверяю тебе штурвал. Ты лучше знаешь, в каком направлении плыть. Я Ореолла.
– Ореолла, – щурясь, протяжно сказал он и слегка покивал. Мне показалось, что ему что-то известно обо мне. Но спросить не решилась. Подумала, что путь долог. Когда-нибудь настанет подходящий момент для душевной беседы.
– Когда захочешь перекусить, продукты в хозяйственной части. На кухне есть жаркое и напиток из трав. Не стесняйся. Можешь хозяйничать, – сказала я и пошла в каюту. По пути встретила Ястреба. Он видел, что мы беседовали и поэтому не появлялся на палубе, чтобы не мешать разговору.
– Ты в каюту? – спросил он.
– Да, – кивнула я.
– Пригласи в гости. Я хочу с тобой поговорить.
– Приглашаю. Так, о чем ты хотел со мной поговорить?
– Подожди, я еще не в гостях.
– Ах да, понимаю.
В каюте было немного тесновато, и сидеть кроме как на койке было негде. Я присела, а Ястреб оставался у входа. Он окинул взглядом каюту, словно у нас с ним были разные помещения, переминаясь с ноги на ногу, вздохнул.
– Присаживайся, что стоишь.
– Спасибо, – сказал он и присел рядом со мной. – Ореолла, я хотел у тебя спросить, только вот не знаю, стоит тебе отвечать или нет.
– Ястреб, не мути. Говори конкретнее, что тебя интересует. У меня нет от тебя секретов.
– Это радует. Я хотел спросить у тебя: куда мы направляемся и почему сменили курс?
Я повела себя не учтиво. Человек, недавно попавший в нашу компанию, был посвящен в мои планы. Ястреб, который идет со мной изначально, до сих пор ничего не знал. Мне пришлось извиниться перед ним и рассказать все, что я узнала от старухи. Он некоторое время раздумывал, затем вновь вздохнул и, подняв глаза, произнес:
– Рад слышать, что седьмые врата тебе поможет пройти тот человек, который любит тебя. Есть надежда.
– О чем ты? Что-то я тебя не пойму. О какой надежде ты говоришь?
– Заслужить твою любовь.
– Ястреб, любят не за заслуги. Я, правда, ничего не знаю о любви, но таково мое мнение.
– Возможно, в ином случае так оно и есть. Вот скажи мне на чистоту, ты смогла бы меня полюбить?
– Я тебя и так люблю.
– Нет, как мужчину?
– Мне сложно ответить, потому что я не знаю, что такое любить мужчину. Но, думаю, когда придет время, я отвечу на твой вопрос.
– Я буду ждать, сколько потребуется, – сказал он и поднялся. – Спокойной ночи.
Я осталась одна. Мысли о Ястребе не хотели меня покидать. Я все думала, могу ли его полюбить?
– Наверное, могу. А если нет? Если мое сердце не способно любить? Но мне ведь понравилось прикасаться к его телу. И поцелуй. Мне понравилось целоваться. Что я в тот момент почувствовала? Не помню, шторм все испортил. Может повторить? Что мне мешает? – вслух размышляла я.
Я представила, как прошу Ястреба поцеловать меня, затем мысленно стала прикасаться к его теплому телу, скользя руками по груди и мускулистым плечам. Я ощущала горячие губы Ястреба на своей шее. Неописуемые чувства охватили меня и унесли в мир блаженства.
Мои наслаждения прервал стук. Я открыла глаза. На самом деле кто-то стучал в дверь каюты. Мне пришлось встать и открыть дверь. У порога стоял пират.
– Мы у берегов земли Сэдэльского государства. Входить в порт или на шлюпке доберетесь? – спросил меня пират.
– На шлюпке. Сейчас ночь. Отплывем на рассвете.
– Вообще-то уже день.
– Да? Я, наверное, уснула. Сейчас поднимусь. Ты не видел Ястреба?
– Он на палубе, – ответил пират и тут же ушел.
Я достала небольшое зеркальце, посмотрела на отражение и, оставшись довольной, поднялась на палубу.
Солнце полностью вышло из-за горизонта, освещая голубовато-зеленую воду, покрытую мелкой рябью, от которой слепило глаза. Я прищурилась. Прохладный ветерок привел меня в чувства, прогоняя остатки сонливости. Мой взгляд упал на отдаленный берег, где виднелся небольшой портовый город. Увидев Ястреба, подошла к нему.
– Что думаешь, стоит нам входить в порт или на шлюпке поплывем? – спросила я.
– На шлюпке надежнее. Ты завтракала?
– Нет, еще не успела. А ты?
– Честно сказать, тебя ждал.
– В таком случае тебе придется еще немного подождать. Я хочу искупаться. Не хочешь ко мне присоединиться?
– Я бы с радостью, но ты ведь знаешь, что я боюсь большой воды.
– Умм… Мы с тобой пойдем завтракать, а искупаемся вблизи берега.
– Отличное предложение. Я его с удовольствием принимаю, – расцвел в улыбке Ястреб.
Мы быстро поели и, собрав в дорогу все необходимое для похода, спустили шлюпку. Пират рассказал нам, как добраться до города Ваха, а сам остался на судне как охранник. Я, впрочем, не возражала и даже была рада. Пирату я доверяла, зная, что он должник и поэтому никуда раньше времени не денется.
Выбрав подходящее место для купания (вдали от людей), мы подплыли к берегу. Ястреб затянул шлюпку на песок. Я стала раздеваться, вещи складывать в шлюпку. Вошла в воду по колено. Мне так хотелось окунуться с головой, но я решила подождать Ястреба.
Я стояла и смотрела, как он не спеша раздевался, озираясь по сторонам и бросая взгляды на меня. Полностью раздевшись, он вошел в воду и направился ко мне.
– У тебя очень красивое тело, – пролепетала я, восхищаясь. У меня все внутри словно перевернулось. Я не могла отвести от него взгляда и пересилить желание прикоснуться к нему. Впиться губами в его губы. Дать волю рукам и желаниям. Новые, никогда не испытуемые чувства захлестнули меня с головой, и я уже ни о чем не могла думать, кроме как о Ястребе, о его теле и ласках. Я ждала с нетерпением, когда он подойдет. Мое тело изнемогало от желания близости. Чтобы не издать лишние звуки, я закрыла глаза.
Спустя миг, ощутила на себе прикосновение не теплых, нежных рук, а колючих, словно покрытых жесткой щетиной лап. Я открыла глаза. Увидев перед собой безобразное, огромное существо, брызгающее слюной и с горящими огненными глазами, отпрянула от него и, не удержавшись на ногах, упала в воду.
Брызги разлетелись в стороны, покрывая лицо морской водой. Я протерла лицо руками и вновь посмотрела, ожидая увидеть чудовище. Но никакого чудовища не было. Вблизи от меня находился встревоженный и сильно растерянный Ястреб.
– Ч…то с…лучилось? – спросил он заикаясь.
– Не знаю, наверное, перегрелась на солнце. Давай искупаемся, – испуганно ответила я и поднялась на ноги. Ястреб вздохнул, войдя в воду по пояс, окунулся с головой.
Я скрылась под водой. Старалась расслабиться и ни о чем не думать. Прохладная вода привела меня в чувства. Дрожь исчезла, как, впрочем, и воспоминание о монстре. Я заметила, что ко мне приближается Ястреб. Немедля, поплыла навстречу. Мы плавали, устраивая догонялки, брызгались и смеялись как дети.
Из воды я вылезла первая. Встав на горячий песок, я подняла голову и закрыла глаза. Солнце нежило тело, а ветер трепетно ласкал его. Я услышала шаги Ястреба. Обернулась, любуясь им и вновь погружаясь в желания близости. Я жаждала его прикосновения. Но Ястреб остановился в нескольких шагах и замер в нерешительности.
– Почему ты остановился? – спросила я слегка раздраженно.
– Не знаю. У меня такое чувство, что ты не готова к близким отношениям. Что-то держит меня. Не могу понять себя.
Я не стала медлить, и сама подошла к нему. Ястреб стоял не шелохнувшись. Я провела рукой по его груди, животу. Прикоснулась губами к его губам. Он не выдержал и прижал меня к себе покрывая лицо поцелуями. Я вновь ощутила прикосновение лап чудовища, приносящих боль моему телу. Увидела перед собой того же монстра, отвратительного, брызгающегося слюной.
Я отпрянула от Ястреба. Теперь монстр исчез. Сильно встряхнув головой, прищурилась, вглядываясь в испуганное лицо мужчины. Он был бледен и растерян.
– Ты человек? – спросила я.
Ястреб еще больше растерялся.
– В этом можно не сомневаться, – промямлил он.
– Так почему я вижу в тебе монстра?
– Как не странно, я тоже видел тебя не красавицей.
– Так, это уже интересно. Вот тебе и ответ на твой вопрос.
– На какой? – не понял Ястреб.
– Смогу ли я полюбить тебя, – пожала я плечами.
– Это ничего не значит. Мы выясним причину.
– Какую?
– Кто-то нам мешает быть вместе. Я самый обычный человек, не имеющий отношения к колдовству. Но ты говоришь, что видела во мне монстра. Я не являюсь таковым, но образ реален. Я ощутил это, прикасаясь к тебе. Скажи, что ты видела?
– Уродливого монстра с щетинистыми лапами, огромными когтями и горящими огнем глазами. Ни хочу описывать его подробно, – меня вдруг передернуло при воспоминании. – А что видел ты?
– Ледяное, покрытое слизью существо с множеством языков. Мне тоже не хочется описывать подробности.
– Ты прав. Я не могу быть слизистой и с языками. Что-то здесь не так и мы выясним причину… Пошли в город. Мы и так уже задержались, – сказала я расстроенно и стала одеваться.
Добравшись до портового городка Сэдэль, мы наняли экипаж и отправились в город Ваха.
Дорога до города проходила через лес. Экипаж подкидывало на ухабах, иногда колеса застревали в глубоких ямах или лужах, и Ястребу приходилось помогать возчику вытаскивать телегу. Радовало то, что до города не сильно далеко. К вечеру мы добрались, и возчик остановил экипаж у постоялого двора.
Мы вошли в небольшое помещение, где стояли квадратные столы со стульями, играла тихая музыка, а парень, стоявший за стойкой, наводил порядок. Он перебирал бутылки, тщательно натирая их тканевой салфеткой и прятал под стойку, освобождая стеклянные стеллажи. Завидев нас, он приветливо улыбнулся.
– Здравствуй, – сказала я.
– Добрый вечер, – отозвался парень. – Вы желаете отужинать или снять комнату?
– И то и другое, – устало ответила я и пошла к ближайшему столику, присела на деревянный стул. Ястреб присел возле меня, скидывая лишний груз себе под ноги.
Парнишка выскочил из-за стойки, скрылся за дверью и тут же появился с влажной салфеткой в руках. Тщательно протер отполированную столешницу и вернулся за стойку. Выбрал вино, взял два высоких прозрачных бокала и теперь шел к нам. Расставил бокалы, откупорил бутылку и вновь скрылся. Ястреб взял в руки бутылку, поднес горлышко к носу.
– Хорошее вино, – одобрил он, налил понемногу в бокалы.
Вскоре парнишка вернулся с подносом, а на нем широкие тарелки, от которых шел пар и так вкусно пахло, что я облизнулась. Он разложил приборы, поставил тарелки с супом и плетеную корзиночку с хлебом.
– Мясное рагу будет готово с минуты на минуту. Вы салат из овощей заказывать будете? – спросил он.
– Да, и что-нибудь на десерт.
Парнишка быстро удалился. Мы стали есть суп. Я ничего подобного еще не пробовала. Правда, я супы не умею готовить, лишь похлебку из грибов с мясом и душистыми травами.
С удовольствием съев все, я сидела нетерпеливо ожидая, когда принесут остальные блюда. Ястреб еще хлебал суп, отламывая крохотные ломтики хлеба.
– Ты куда-то спешишь? – спросил он, глядя на меня.
– Нет, просто голодна.
– Удовольствие надо растягивать. Нельзя быстро кушать.
Появился парень, расставил тарелки на столе, а пустые забрал.
– К десерту, что будете заказывать: горячий шоколад, напиток из роз, трав, разных сортов чая. Могу предложить вам кофе.
Я слушала его и не знала, что ответить. Ястреб уловил мой взгляд и тут же исправил положение.
– Принесите нам горячего шоколада.
Парнишка снова ушел. Мы приступили к мясному блюду и салату. Все было отменным и очень вкусным. Горячий шоколад мне тоже понравился. А от ягодного пирога я не могла оторваться. Ястреб смотрел на меня и улыбался. Он отдал мне свою порцию. Я и ее съела.
Плотно наевшись, нас проводили на третий этаж в просторную, меблированную комнату с огромной широкой кроватью. Видимо кровать так же рассчитывалась и на очень рослых постояльцев, превышающих двух с лишним метров.
В комнате за раздвижной ширмой был душ и туалет. Это мне Ястреб рассказал и объяснил, как пользоваться.
Я помыла душистым мылом волосы и, намылив мочалку, не знала, как с ней справиться. Пришлось попросить Ястреба.
От купания я получила огромное удовольствие и была счастлива. Пока сушила под горячим воздухом волосы, Ястреб успел искупаться. Он помог мне расчесать волосы и заплести косички.
На город опустились сумерки. Огни горели повсюду, предавая унылому городу праздничный вид. Сквозь оконное стекло я увидела светящийся разными огнями дворец правителя и блики от света на реке. Я размышляла, как лучше поступить: дождаться, пока наступит день казни или все же проникнуть в подземелье? Но что можно решить стоя у окна?
«Завтра отправлюсь ко дворцу и буду думать» – приняла я решение и отправилась спать.
Мне впервые в жизни предстояло спать на мягкой кровати с пушистым одеялом. Я скинула с себя тонкий шелковый халат, взятый в душевой, и легла на кровать обнаженной, кутаясь в одеяло. Ястреб молча, стоял у окна, над чем-то раздумывая. Затем он посмотрел на мое довольное выражение лица, подошел к кровати и потушил свет, исходящий от стеклянного непрозрачного шара.
Я ощутила, как слегка прогнулась кровать под его весом. Он немного посидел в темноте, затем все-таки лег.
– Знаешь, о чем я думаю? – спросил он тихо.
– Нет, я мысли читать не умею.
– Помнишь наш первый поцелуй?
– Прерванный штормом? Помню.
– Тогда было все иначе. Ты не изменилась, и я оставался прежним.
– Но тогда поцелуй был короткий. Шторм помешал. Или ты думаешь, дело не в этом?
– Я хочу кое-что проверить, если конечно, ты не станешь возражать.
– Хочешь меня поцеловать?
– Да. Я хочу тебя поцеловать, но не разжигать страсть.
– Я не возражаю, – прошептала я.
Ястреб придвинулся и приподнялся надо мной. Какое-то время медлил, затем нежно прикоснулся ко мне губами вначале ко лбу, затем к подбородку, к носу, а уж потом к губам. Наш поцелуй был настоящим, нежным и страстным. Я обняла его и поняла, что он в одежде. Он же не давал воли рукам, не прикасался к моему телу, а лишь целовал. Целовал лицо, шею и даже грудь, но по-прежнему держал себя в руках. Затем он откинулся на подушку, уставился в потолок.
– Все верно. Я так и думал. На тебе заклятие «Верности».
– Как это? Кому я должна быть верной и вообще, что все это значит? – возмущенно выпалила я.
– Я слышал, что существует такое заклятие. Женщины пользуются заклятиями, когда мужья надолго уходят из семьи, допустим в плавание или еще куда. Так они узнают, живы мужья или нет.
– У меня нет семьи, и нет мужа. Кто мог это сделать, если я с детства жила вдали от людей?
– Заклятие можно наложить и на младенца. Кто-то надеется тебя заполучить и этот кто-то очень могущественен. Видимо это он разыскивает тебя и готов выложить целое состояние.
– Меня разыскивает колдун, который держит в заточении моих родителей. Возможно, ты прав. Вернее, ты абсолютно прав. И что теперь делать? Как мне избавиться от этого заклятья?
– Оно спадет в том случае, если человек, которому ты принадлежишь, умрет, либо он даст согласие на добровольное освобождение.
– Я никому не принадлежу, – расстроилась я и чуть не разрыдалась.
– Хочешь ты этого или нет, но это так. Ты никогда не познаешь близости с мужчиной. Либо останешься девственницей, либо придешь к единственному мужчине на земле, с кем сможешь иметь близость.
– Я убью его, или погибну сама, но никогда не буду ему принадлежать.
– Я помогу тебе убить колдуна. Ты мне слишком дорога и я стану бороться за свое счастье. Без тебя мне нет жизни.
Я улыбнулась, легла Ястребу на плечо и носом уткнулась в его шею. Он обнял меня, закрыл глаза.
Поздним утром, рассчитавшись с парнем, мы в полном снаряжении отправились ко дворцу. Нельзя было привлекать к себе внимание, поэтому мы решили покинуть постоялый двор в то время, когда улицы пестрели от нарядов горожан и чужестранцев, а в воздухе стоял гул от разговоров.
Я облачилась в черный шелковый плащ, а на голову накинула капюшон. Теперь мое лицо было скрыто от людских глаз, а повязка на голове, подаренная мне старухой, скрывала меня от колдуна. Почти все снаряжение нес Ястреб. У меня на талии был пристегнут пояс с ножными, и через плечо висела дамская сумка, купленная в порту.
Мы шли под руку, и никто на нас не обращал внимание. Приблизившись к дворцу, мы огляделись. Дворец располагался на берегу реки и был огорожен высокой металлической изгородью, сквозь которую виднелась площадь с яркими цветами и кустарниками, с аллеями, замысловатыми фонтанами и стройными деревьями. Центральные ворота из кованных металлических прутьев со сложным узором были открыты.
На воротах стояла стража в сверкающих доспехах, с мечами у пояса и копьями в руках. Никто просто так без разрешения правителя пересечь их не мог. Для аудиенции с правителем требовалась специальная бумага, подписанная им лично. Это Ястреб узнал от стражи.
– Как же нам попасть во дворец? – спросила я, жадно вглядываясь за ограждения.
– Разве тебе нужен дворец? Ты сама сказала, что кузнец находится в подземелье. А как правило подземелье не может располагаться в передней части дворца. Нам надо обойти дворец и там разыскивать вход.
– Но там река.
– Все верно. Ты ведь не боишься плавать под водой. Однозначно дворец пользуется водой из реки. Попробуй проникнуть в закрытую зону по водным каналам.
– Это хорошая идея, но сплавать мне придется ночью. Сейчас слишком людно. Сразу привлечем к себе внимание.
– Прежде чем вытаскивать кузнеца из подземелья, нужно подготовить ходы отступления. Ты же не думаешь, что с пленником легко будет скрыться? За нами однозначно пустятся в погоню.
– И это верно.
– Я думаю самый надежный способ уйти от погони – это использовать реку. Она однозначно впадает в море. Только вот неизвестно в каком месте. Нужно каким-то способом раздобыть карту. Мы хоть примерно будем иметь представления, куда попадем и как дальше действовать.
– Что ж, давай прогуляемся по городу. Посетим торговые лавки. Возможно, карта не редкость.
– Да, хорошая идея, но для начала давай найдем постоялый двор и снимем комнату. Не мешает оставить лишний груз. С таким количеством оружия нельзя разгуливать по торговым рядам.
Мы так и сделали. Сняли комнату, оставили в ней оружие, плотно пообедав, пошли гулять по городу.
Рыночная площадь оказалась в центре. Там было слишком людно, и от этого мне стало не по себе. Я не привыкла находиться в толкотне. А здесь так и было. Меня толкали то вперед, то назад, словно я всем мешалась. Я растеряно чуть ли не вжалась в Ястреба, желая, как можно быстрее уйти отсюда.
Карту мы нашли сразу же у первого торговца разными безделушками и начали выбираться из рынка. По пути купили сладостей и пряных булочек. Когда вышли в парк, я облегченно вздохнула.
Выбрав уединенное место под сенью пышного дерева, мы присели на траву, разложили на земле карту. На нее выложили сладости и булочки. Таким образом, никто из случайных прохожих не заподозрит нас в изучении карты. Ястреб предупредил меня, что в любом городе слишком много ушей и глаз, которые только и норовят узнать что-то подозрительное и тут же доложить куда следует. Для многих – это прибыльное дело. Чужеземцев они издали видят и следят за ними пристально.
Я смотрела на карту и ничего в ней не понимала. Ястреб оказался не прав – читать я не умела. Хорошо хоть Ястреб был грамоте обучен. Он не заметно для окружающих пробежался глазами по карте, взял булочку, и как бы отламывая от нее кусочек, показал мне линию.
– Река проходит вблизи портового города. Это нам на руку. Что, еще погуляем или вернемся на постоялый двор?
– Прогуляемся, – сказала я, укладывая в сумку оставшиеся булочки и сладости. Ястреб сложил карту и засунул себе за пазуху.
Мы встали и пошли в сторону реки.
– Где будем брать шлюпку?
– Лодку. Я думаю, в каждом городе, где протекает река можно одолжить лодку за определенную сумму. Пошли на рыночную площадь.
– Опять в эту толкотню?
– Ну что поделать. Только там мы сможем все узнать и не привлечь к себе внимание. Я оставлю тебя вначале рынка, а сам прогуляюсь. Найду торговца снастями для рыбалки, все у него выведаю.