Текст книги "Сияющий дракон"
Автор книги: Элейн Каннингем
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 19 страниц)
Ее, казалось бы, невинный вопрос поразил Телдина. Он не упоминал ей о медальоне или его силах; как она узнала об этом? Он заметил странное выражение ее лица – самодовольное, почти кошачье удовлетворение, – и второй шок пересилил первый. – «Она знает», – ошеломленно подумал он. – «Она знает, что я подозреваю, что у нее есть абсолютное кормило власти и лицо, которое ей не принадлежит». Глядя в золотые и серебряные глаза Рейвен, Телдин точно знал, что должна чувствовать мышь, когда с ней играет кошка. Он отвел взгляд и сделал долгий, успокаивающий вдох.
– Интересно, есть ли какая-то связь между существом, с которым вы столкнулись на Гарден, и нашими новыми посетителями, – сказал Валлус, не обращая внимания на произошедший обмен мнениями.
– Плащ, – устало ответил Телдин. – Он всегда кажется такой связью.
– Особенно в этом случае, – согласился Валлус. – Инсекты – скрытная и коварная раса. Можно с уверенностью предположить, что они жаждут власти плаща.
Телдин вздохнул и забрал у эльфийского волшебника свою подзорную трубу. «Кликликак» был все еще на приличном расстоянии, но шел прямо на них. – Я полагаю, также можно с уверенностью предположить, что они будут сражаться? – спросил он со смирением. Валлус кивнул.
– Я предупрежу команду – вызвалась Рейвен. Телдин рефлекторно поймал ее за руку, когда она проходила мимо.
– Я хочу, чтобы вы держались подальше от боя, Рейвен, – тихо сказал он. – Поднимите тревогу, а затем идите прямо в свою каюту. Что бы ни случилось, оставайтесь внизу.
– Я могу постоять за себя, – заверила она его. Она похлопала по плечевому ремню ножен своего широкого меча и улыбнулась, но сверхчувствительным глазам Телдина показалось, что в ее улыбке таилось тайное, ироничное веселье.
– Сделайте одолжение, – настаивал Телдин. – Я не хочу приказывать вам спускаться вниз, но я сделаю это.
На лице лунной эльфийки появилось озадаченное выражение. Телдин на мгновение задумался, не улавливает ли она его собственные чувства. Это, безусловно, объяснило бы ее замешательство, и он криво усмехнулся.
Несмотря на таинственную силу, которой только что хвасталась Рейвен, несмотря на то, в какую игру она с ним играла, Телдин боялся за нее. Только потому, что она выглядела как легендарный эльфийский воин, из этого не обязательно следовало, что она знала, как пользоваться мечом, который носила. В тех случаях, когда Телдин использовал силу плаща, чтобы изменить свою внешность, он сохранял свой собственный голос и свои собственные способности.
– Сейчас же, – тихо повторил он.
– Как скажете, капитан, – ответила она, все еще выглядя озадаченной.
Пока она говорила, зрение Телдина дрогнуло. Разномастные глаза Рейвен стали желтыми, с прикрытыми глазными яблоками, прорезанными вертикальными зрачками. За мгновение до того, как он сморгнул это видение, он мельком увидел лицо рептилии. Он выпустил руку Рейвен так быстро, как, если бы уронил горящий уголек.
Как только Рейвен покинула мостик, Валлус повернулся к Телдину. – Это было хорошо сделано, – мрачно сказал эльф. – Пока мы не узнаем наверняка, кто и что она такое, разумно держать ее подальше от битвы.
Образ превращающегося дракона вспыхнул в голове Телдина, и он, молча, согласился с Валлусом. Так как он не хотел раскрывать – или даже исследовать! – свои другие мотивы для того, чтобы отослать ее, Телдин ответил на похвалу эльфа коротким кивком и вернулся к их насущной проблеме. – Сколько инсектов мы можем ожидать, и как они сражаются?
– От десяти до двадцати. Они используют длинные мечи и щупальца.
– Щупальца? Но как...
– Как кнуты, – мрачно вмешался Валлус. – Восьмифутовые кнуты, которые могут сломать шею противника одним ударом. Даже если вы сможете подобраться достаточно близко, чтобы нанести удар мечом по одному из них, его броня практически непробиваема. Десять или двадцать инсектов могут создать нам серьезные проблемы.
– Если им удастся подняться на борт, – ответил Телдин. – Давайте убедимся, что они этого не сделают.
Он повесил подзорную трубу на пояс и зашагал прочь с мостика. Когда он спускался по ступенькам на верхнюю палубу, ему пришло в голову, что он никогда раньше не руководил сражением. Перспектива оказалась не такой пугающей, как он ожидал. Благодаря плащу у него было достаточно боевого опыта.
Телдин быстро уменьшил свой плащ до самого маленького размера, чтобы он не мешал ему в бою или не отмечал его как непосредственную цель. Он ослабил свой меч в ножнах и, кружа среди эльфийского войска, был удивлен тем, как мало страха он испытывал перед предстоящей битвой. На корабле-лебеде была команда примерно из тридцати эльфов, каждый из которых был отличным моряком и бойцом, и Телдин почувствовал неожиданный приступ восхищения от перспективы управлять такой силой.
Рейвен уже подняла тревогу, и верхняя палуба гудела от напряжения и активности, когда эльфы заняли свои боевые посты у перил. Заряженные арбалеты лежали кучами, а также пики для отражения попыток абордажа, и небольшая группа волшебников собралась под руководством Валлуса. Хвост с кисточкой на корме был сложен, открывая смертоносную катапульту. Команда из четырех эльфов деловито взвела механизм и зарядила оружие. Телдин слышал скрип шестеренок с грузовой палубы внизу, когда баллиста готовилась к стрельбе. Он расположился на верхней палубе у верхней площадки лестницы. Там у него был полный обзор приближающегося врага, и его громкие команды доносились до двух нижних палуб, а также до мостика.
Деревянная лестница позади него протестующе заскрипела, когда драконы неуклюже поднялись на палубу. Оба были в полном боевом облачении: Тривит был одет в практичную кольчугу и держал в руках огромный палаш, а Чирп щеголял в кожаных доспехах фиолетового цвета и нес свой богато украшенный двухсторонний топор, как, будто это был модный аксессуар. Увидев эту пару в бою, Телдин не был обманут легкомысленным видом Чирпа. Братья драконы показали себя отличными бойцами, но внезапно Телдин подумал о лучшем применении их талантов.
– Я хочу, чтобы вы двое спустились вниз и охраняли каюту Рейвен Стормвокер. Что бы ни случилось, не позволяйте никому и ничему приближаться к ней. – «Нельзя, чтобы ее подстрекали менять форму во время битвы», – добавил он про себя.
Драконы обменялись встревоженными взглядами. – Но она послала нас охранять вас, – выпалил Тривит.
Чирп зашипел и раздраженно закатил глаза. – О, чудесно. – «Ведите себя естественно», – сказала она. – «Будьте осторожны», – сказала она. Разве вы не воплощение благоразумия? – злобно сказал он.
– Ну, меня немного нервирует дилемма, в которой мы оказались. Моральные дилеммы делают с человеком странные вещи, – задумчиво ответил Тривит. – Я всегда хотел испытать именно такое – для интеллектуального упражнения, заметьте, – но теперь я полностью раскаялся в своем желании. Моральные дилеммы – это чертовски неприятные вещи.
– А теперь, вниз! – твердо приказал Телдин.
Драконы мгновенно отреагировали на его тон, отдав честь и топая вниз по протестующей лестнице к покоям лунной эльфийки. Телдин взглянул на перила правого борта, где Валлус собрал боевых магов корабля. Когда-то Телдин думал, что шесть волшебников – это легкомысленное использование пространства для экипажа, но в данный момент он был рад, что они у него есть.
«Кликликак» подошел достаточно близко, чтобы были отчетливо видны детали, и он замедлился почти до зависания. Это был относительно большой корабль, около ста футов в длину, странной продолговатой формы. Два окна в форме выпученных глаз доминировали в передней части судна, а длинные ленты, которые тянулись сзади, пока корабль находился в быстром движении, теперь торчали прямо перед ним. Корабль был покрыт перекрывающейся пластинчатой броней, а из днища торчали две пары коротких металлических стержней. Телдин предположил, что это шасси, хотя что-то в них наводило на мысль о щупальцах, которые свисали по обе стороны рта саранчи.
– «Вот и все», – подумал он с острым чувством отвращения. «Кликликак» по форме напоминал голову огромного кузнечика. Бестелесная голова, казалось, обладала сверхъестественным разумом, и у Телдина возникло жуткое ощущение, что глаза, как у жуков, наблюдают и насмехаются. Корабль инсектов остановился как раз за пределами досягаемости баллисты, как будто разгадал намерения эльфов.
Странный скребущий звук отвлек Телдина, и он бросил косой взгляд в сторону его источника. Он немедленно повернулся и уделил Гектату Киру все свое внимание. Полуэльф с трудом поднялся по лестнице на палубу, наполовину неся, наполовину волоча огромную двуглавую алебарду. Как и алебарда, которую Гектат потерял в битве с пожирателями разума, оружие имело лезвия шириной около двух футов и рукоять, сделанную из толстого дуба длиной восемь футов. Это оружие, однако, могло похвастаться ошеломляющим наложением осей и рычагов, которые отмечали его как дизайн гномов. – «Опять работа Ом», – предположил Телдин. Только боги знают, какие «улучшения» сделала гном. Как бы то ни было, Телдин не мог сомневаться в намерениях Гектата.
– Вам не кажется, что вам следует отсидеться во время этой битвы? – многозначительно спросил его Телдин. Шум приближающегося Гектата привлек внимание эльфов на палубе, и все смотрели на полуэльфа и его огромное оружие с удивлением и подозрением. Это был не самый благоприятный момент для дебюта в качестве бионоида.
– Если возможно, сэр, я так и сделаю, – ответил полуэльф, – но я уже сражался с инсектами раньше. Мой опыт может оказаться полезным.
– У вас есть опыт? – спросил Валлус, подходя и становясь рядом с Телдином.
– Рой этих тварей разрушил мой дом и семью, когда я был чуть старше мальчика, – тихо ответил Гектат. – Я знаю, как они сражаются и как они нападают. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь.
Телдин сжал плечо полуэльфа, принимая его предложение со смесью благодарности и дурного предчувствия. Если Гектат был готов раскрыть свою бионидную природу перед кораблем-лебедем, полным эльфов, риск, связанный с инсектами, должен быть действительно серьезным. – Как вы думаете, что они задумали? – спросил он полуэльфа.
Гектат покосился на чудовищную голову насекомого. – Это не линкор. Порты баллист, которые должны быть вокруг базы, закрыты. Он выглядит так, будто его разоружили, либо для экипажа, либо для груза.
– И что? – подсказал Валлус.
– Я бы сказал, что корабль – отвлекающий маневр, – ответил Гектат. – «Кликликак» достаточно редок, чтобы привлечь внимание и удержать его. Инсекты сражаются только в случае необходимости. Что они, скорее всего, сделают, так это...
Его последние слова потонули в пронзительном свисте. Телдин рефлекторно пригнулся, затем бросил взгляд в направлении приближающегося звука и увидел...
Ничего.
Их невидимый противник свистел с нарастающим визгом. С ужасом Телдин вспомнил рассказы своего деда о «баньши» – призрачных существах с пронзительным криком. Он видел странные вещи в диком космосе, но до сих пор все они были живы. Как только Телдин сформулировал эту мысль, поток воздуха пронесся над ними, и он схватился за перила лестницы, чтобы сохранить равновесие. Внезапно «баньши» прошел мимо, и его голос резко понизился до гудящего рева. Он приблизился и снова с визгом пронесся мимо, а затем в третий раз. Каждый цикл становился все ближе и ниже. Как раз в тот момент, когда Телдин подумал, что он сейчас закричит вслух, маленький, похожий на птицу корабль появился из ничего, кроме звука и воздуха.
– Маскировочное устройство, – коротко сказал Валлус. – Одно из наших, на корабле-сорокопуте!
Гектат напрягся, когда корабль-сорокопут снова приблизился, его карие глаза сузились, когда он пристально посмотрел на корабль. Внезапно он схватил Телдина за руку и с удивительной силой толкнул его к лестнице. – Спускайтесь вниз, сэр, – крикнул он.
Телдин не ответил, недоверчиво уставившись вверх, когда маленькое суденышко резко свернуло со своего пути, сделав самоубийственный выпад прямо в длинную изогнутую шею корабля-лебедя. Две вспышки света, магические шары невероятной силы, вырвались из бака корабля-сорокопута и понеслись вперед. Силовые шары ударили в башню мостика взрывом магической силы и раскололи дерево. Телдин беспомощно наблюдал, как оторванная верхняя половина башни рухнула на палубу, разбив доски и придавив нескольких членов эльфийской команды. Корабль-сорокопут нырнул прямо в образовавшееся отверстие и продолжил свой бешеный круговой путь.
– Они захватили мостик, – недоверчиво сказал Валлус.
– И привод движения, – мрачно заметил Телдин. Корабль, по сути, стал тем, чем казался: обезглавленным лебедем. Команда будет так же мертва, если он не будет действовать быстро. Телдин сомневался, что у него будет время запустить второй привод до начала битвы.
В ответ на его потрясение плащ начал светиться, его бледно-розовый цвет восхода солнца сигнализировал о его заклинательной магии. Телдин почувствовал, как его осознание растет, распространяясь на каждую часть раненого корабля. Он видел эльфов, спешащих на помощь своим товарищам, Дилию Сноусонг, склонившуюся над раненым эльфом, когда ее крошечные бледные руки вправляли вывихнутое плечо на место. Он увидел, как Рослум укрылся под толстым столом на камбузе. Внезапно он почувствовал сам корабль, будто дерево и железо были не более чем продолжением его собственных костей и сухожилий. Скоро он сам станет кораблем, и его бедное тело будет открыто и уязвимо, несмотря на бионоидного защитника, который теперь нависал над ним.
– Валлус, вы должны принять командование. Я собираюсь принять привод движения, – сказал Телдин слабым, далеким голосом и собрал горсть светящейся бледной ткани. – Этот привод.
Эльф бросил взгляд на Телдина, и его глаза расширились при виде светящегося плаща. Смесь понимания и удивления отразилась на лице волшебника, и он быстро кивнул. Когда Телдин повернулся, чтобы уйти, он не удержался и добавил: – Будьте осторожны, Валлус. Держитесь поближе к Гектату, и вы будете в безопасности.
Брови эльфа поползли вверх, он вопросительно посмотрел на Гектата Кира, и отшатнулся в шоке и ужасе. В тени лестничного колодца, где только что стоял полуэльф, стояло десятифутовое мускулистое насекомое, держащее алебарду в защитной позиции, наблюдая, как корабль-сорокопут медленно кружит для следующего захода. «Изменение» Гектата произошло бесшумно и мгновенно.
Телдин хлопнул Валлуса по плечу. – Есть кое-что, что вы должны узнать о Гектате, – небрежно сказал он, затем повернулся и оставил волшебника наедине с бионоидным бойцом. Пока он еще был в состоянии, он открыл дверь, ведущую в его каюту.
Не успел Телдин исчезнуть, как корабль-сорокопут замедлил ход и завис прямо над палубой «Трумпетера». Три огромных существа спрыгнули с него, чтобы ловко приземлиться на палубу корабля-лебедя, существа, идентичные тому, что пряталось на площадке позади Валлуса.
Повсюду на палубе эльфы замерли. Все они слышали истории о битвах, в которых бионоиды сражались и победили на стороне эльфов в первой Нечеловеческой Войне. Никто не имел ни малейшего представления, как бороться с такими существами.
Бионоиды, стоявшие плечом к плечу, и вооруженные огромными мечами или пиками, представляли собой устрашающее зрелище даже для закаленных в боях эльфов. Валлус бросил взгляд через плечо, наполовину ожидая увидеть коварную алебарду, нацеленную ему в шею, но Гектат в своей бионидной форме все еще стоял на страже.
Одно из существ шагнуло вперед и заговорило в тишине. – Мы пришли за человеком. Если вы передадите нам Телдина Мура, мы уйдем мирно.
В ответ Валлус бросил неумолимый, прищуренный взгляд на неподвижную эльфийскую команду. – Атакуем, – просто сказал он.
Последовавшая за этим битва была ужасной. Эльфийская команда сражалась храбро и умело, но они падали так быстро, что убитые и раненые скапливались вокруг группы бионоидов. Два других корабля бионоидов приблизились, и каждый корабль выпустил еще по два страшных существа. Свет, исходящий из их хрустальных глаз, заливал палубу красноватым сиянием. Некоторые из бионоидов сражались с эльфами; другие, казалось, обыскивали корабль-лебедь.
Расширенные чувства Телдина, теперь полностью поглощенные заклинательной магией плаща, приняли участие в битве с растущим чувством ужаса. Если Гектат в одиночку уничтожил десятки рабов пожирателей разума, когда был в своей бионоидной форме, то как команда «Трумпетера» могла противостоять бионоидным захватчикам? Если бы существовал способ победить этих тварей, возможно, Гектат знал бы об этом.
Подобно ястребу, кружащему над лугом, магически усиленное зрение Телдина обыскивало корабль в поисках его друга. Бионоиды, однако, были до жути идентичны, и Телдин не был уверен, что сможет узнать Гектата, когда найдет его.
Один из бионоидов сражался наверху лестницы, преграждая путь на нижние палубы и в каюту капитана, и его сверкающая алебарда сдерживала двух захватчиков. Инстинкты Телдина с безошибочной уверенностью подсказывали ему, что Гектат живет внутри этого существа.
Пока Телдин наблюдал, один из захватчиков прыгнул, с молниеносной скоростью выбросив ногу с шипами. Бионоид – Гектат, по-видимому, предвидел это движение, потому что он проворно отступил в сторону и сделал круговое движение, рукоятью своей алебарды, поймав нападавшего за колено. Быстрый поворот вывел существо из равновесия. Оно тяжело приземлилось, и Гектат мгновенно оказался на нем. Он поставил одну огромную ногу на спину существа, пригвоздив его к палубе, затем зацепил изогнутое лезвие своей алебарды под пластиной брони противника и повернул свое оружие обратно к себе, будто это был гигантский рычаг.
Ужасный треск разорвал воздух, когда броня бионоида поддалась, за которым последовал женский крик невыносимой боли. Огромное тело Гектата содрогнулось, но он быстро вонзил лезвие своей алебарды глубоко в отверстие. По палубе растеклась сукровица, и красный свет исчез из хрустального глаза упавшего бионоида. Со скрипучим стоном тело существа начало сжиматься, ибо после смерти оно вернулось в свою эльфийскую форму.
Словно издалека, Телдин заметил, что упавший бионоид превратился в крошечную рыжеволосую эльфийку с огромной зияющей раной под левой лопаткой. Телдин увидел, как его чудовищный друг резко сник, и он почувствовал горе и отчаяние Гектата, будто эти эмоции были его собственными. Он с уверенностью понял, что Гектат знал бионоида, которого он только что убил; и знал хорошо.
Второй бионоид двинулся вперед, выставив перед собой огромный меч, и Гектат нерешительно поднял свою мокрую алебарду в оборонительную позицию. Существо подошло ближе, но не атаковало. Его насекомоподобная голова склонилась набок, придавая ему странно насмешливый вид.
– Гектат? Гектат Кир, неужели это действительно вы?
Существо говорило женским голосом, голосом мягким, интимным и полным тоски. Оно вложило меч в ножны, и шагнуло вперед, протянув массивные руки вверх, будто хотело обхватить бионоидное лицо Гектата. Оружие Гектата рефлекторно опустилось.
Но в последний момент кулак существа врезался в уязвимый хрустальный глаз Гектата. Бионоидный друг Телдина безжизненно рухнул на палубу.
– Нет! – закричал Телдин. Второй пронзительный крик вырвался у него, только чтобы затеряться во взрыве, который потряс корабль-лебедь до киля. С усилием он заставил себя забыть о своем горе, чтобы обратить внимание на корабль. Он снова обвел своим расширенным зрением эльфийское судно.
Корма «Трумпетера» была повреждена почти до неузнаваемости. Один из бионоидов выпустил заклинание, выведя из строя заднюю катапульту корабля-лебедя с грохотом отправив тяжелую технику на нижний уровень. Изуродованные тела эльфийской команды лежали среди разбитых досок и дымящихся обломков.
К удивлению Телдина, захватчики прекратили бой так же внезапно, как и начали. Один за другим корабли-сорокопуты ныряли, зависали и сбрасывали абордажные канаты. Через несколько мгновений бионоиды исчезли. Телдин, как он ни старался, нигде не мог найти Гектата на корабле. «Кликликак» исчез из виду, и корабли-сорокопуты устремились в дикий космос вслед за ним.
Телдин провел инвентаризацию повреждений корабля. Мостик исчез, а вместе с ним смотровая башня и главный привод движения. Их тяжелое вооружение было уничтожено. У «Трумпетера» не было ни глаз, ни силы, ни защиты. Им нужно выполнить посадку для ремонта, но они все еще были во многих днях пути от Радола.
Он искал выход наружи в поисках решения. Под ними был мир, крошечная серая сфера с белыми прожилками. С такого расстояния этот вид был очень похож на то, что он видел, бросив последний взгляд на родной Кринн. С внезапной решимостью Телдин направил корабль-лебедь на быстрое снижение.
В каюту Телдина ворвался Валлус Лифбовер. Его серебристые волосы были растрепаны, а плечо его униформы было распорото. Его некогда гордый плащ был испачкан кровью и сукровицей. – Во имя богов, что вы делаете? – потребовал он.
– Посадку, – пробормотал Телдин. – Мы приземляемся.
– Нет!
– Корабль поврежден. Привода больше нет. Мы должны сесть.
– Но это же «Армистайк». Мы не можем там приземлиться.
– Почему нет? Разве там нет больших водоемов? – спросил Телдин с внезапным беспокойством. Корабль-лебедь не был предназначен для посадки на сушу, и такая попытка, несомненно, превратила бы потрепанный корабль в дрова.
– Огромные океаны, но эльфы не должны высаживаться на этой планете.
– Избавьте меня от своих эльфийских угрызений совести, – устало сказал Телдин. – У нас нет особого выбора.
– Мы знаем. Второй привод в рабочем состоянии. У меня есть кто-то, кто сейчас этим занимается, но мы не можем преодолеть магию вашего плаща.
– Чертовски верно, – пробормотал Телдин.
– Оставьте это, Телдин Мур, – настаивал Валлус, делая шаг ближе. – Мы не можем приземлиться на «Армистайк». Он усиленно патрулируется Имперским Флотом, и на то есть веские причины. Там есть огромные нации орков и хоб-гоблинов, монстров, не имеющих выхода к морю, которые сделают все, чтобы получить возможность заклинательных полетов. Если корабль-лебедь приземлится, мы подарим им не только корабль и привод, но и ваш плащ.
– Валлус, давайте полетим на этом ястребе, когда у него вырастут перья, – ответил Телдин. – Корабль-лебедь нуждается в ремонте сейчас, или у нас будут серьезные проблемы. Мы можем не добраться до Радола.
– Я знаю, – тихо сказал Валлус, – но было бы лучше потерять корабль-лебедь и всех на борту, чем отдать плащ в руки гоблинов.
– Разве мало людей погибло из-за этого проклятого плаща? – рявкнул Телдин. – Я не буду подвергать экипаж риску.
– Действительно? И как вы думаете, что случится с этими эльфами в руках орков «Армистайка»? – потребовал Валлус. Когда Телдин заколебался, эльфийский волшебник повторил: – Не сажайте корабль.
Решимость Телдина окрепла. – Мне жаль, Валлус.
– Мне тоже, – тихо сказал эльфийский волшебник. Он начал произносить заклинание, жестикулируя длинными пальцами и бормоча загадочные слоги.
Телдин напрягся, не зная, чего ожидать. Магия плаща много раз защищала его от физических атак, но он понятия не имел, сможет ли она отразить заклинание, особенно от такого могущественного волшебника, как Валлус Лифбовер.
Второй голос присоединился к песнопению, а затем внезапно остался только один. Пальцы и губы Валлуса шевелились, но он не издавал, ни звука. На его лице промелькнула досада, затем ярость. Он развернулся лицом ко второму заклинателю. В дверном проеме стояла Рейвен Стормвокер, скрестив руки на груди, небрежно прислонившись к дверному косяку, с кошачьей улыбкой на лице.
– Самое время, чтобы кто-нибудь поместил его в сферу молчания, – заметила она. Она откинула голову назад, чтобы посмотреть через плечо. – О, Чирп! Отведи этого, так называемого волшебника в его покои, хорошо? Держите его там, пока капитан не прикажет иначе.
Дракон просунул свою пятнистую зеленую голову в каюту. Тем не менее, он колебался, его лицо рептилии было неуверенным, когда его взгляд метнулся от Телдина к Валлусу и Рейвен. Его зеленые плечи медленно опустились под тяжестью такого ошеломляющего вопроса иерархии. Видя дилемму Чирпа, Рейвен вытолкала Валлуса в коридор.
– Этот эльф напал на вашего «кабу», – быстро сказала она. Она указала на противоположный конец холла, отделявшего покои Телдина от покоев эльфийского волшебника. – Отведи его туда и проследи, чтобы он не выбрался. Я останусь здесь и буду защищать капитана.
Резиновое лицо Чирпа выражало возмущение. – Только по вашей команде, Силестиал, – согласился он. Он повел молчаливого Валлуса через зал, обращаясь к нему на ходу, и подгоняя его толчками. Голос дракона то затихал, то усиливался, когда он входил и выходил из сферы тишины, окружающей волшебника.
Рейвен вошла в каюту и села на койку рядом с Телдином. – Давайте вперед и посадите корабль, капитан.
Внезапно Телдин уже не был так уверен, что Валлус ошибается. – Там внизу орки. Я сражался с космическими скро и орками… раньше, и если эти орки, хоть чем-то похожи на них... Его голос неуверенно затих.
– Посмотрите на меня, – потребовала она звенящим от уверенности голосом. Телдин взглянул в ее разные глаза. Его зрение поплыло, и ему показалось, что глаза Рейвен светились неотразимым золотистым светом. Он почувствовал, как его затягивает в этот свет, в клубящуюся сонную дымку. Словно издалека, он снова услышал ее голос.
– Вы неважно выглядите, капитан. Я думаю, вам не помешала бы помощь. Все еще удерживая взгляд Телдина, она сунула руку за пазуху своей кожаной куртки и вытащила старинный кулон с голубым камнем. Даже сквозь золотистую дымку, державшую Телдина в плену, он почувствовал укол страха и смятения. Все оказалось так, чего он боялся. У Рейвен было свое собственное абсолютное кормило власти, описанное убитой лакшу.
Пальцы Рейвен крепче сжали сапфировую подвеску. В ответ насыщенный синий цвет исчез с драгоценного камня, и в сердце сапфира появилось слабое розовое свечение. – Отдохните, – предложила она. – Я возьму это на себя.
Несмотря на усталость, Телдин настороженно посмотрел на подвеску-кормило, вспомнив свою первую попытку использовать плащ в качестве привода движения. – Вы делали это раньше?
– Управление заклинательным полетом? С того самого дня, как я вылупилась, – слегка пошутила она. – Конечно, не с этой волшебной безделушкой, но насколько это может быть сложно?
Приступ паники скрутил внутренности Телдина, и внезапно он испугался, что вынес смертный приговор экипажу корабля. Тщеславие Рейвен и ее абсолютная самоуверенность могли легко ослепить ее от реальных трудностей, ожидающих ее впереди. Он чувствовал, что потерял корабль-молот Элфреда, а также нескольких человек, когда в первый раз попытался посадить корабль. Даже если Рейвен это удастся...
– Может быть, нам не стоит там приземляться. Телдин потрогал край своего светящегося плаща. – Скро хотят этого. Я думаю, вы знаете почему.
– Конечно, знаю, – сказала она веселым тоном, – но не беспокойтесь о скро. Я встречала в своих путешествиях существ и похуже, а вы зашли так далеко, будучи в своем обличье. Вдвоем мы сможем справиться с несколькими гоблинами – переростками.
– Но...
– О, перестаньте суетиться, – упрекнула его Рейвен с оттенком нетерпения. Она наклонилась ближе, и Телдину показалось, что золотистый свет ее глаз усилился. В его сознании возник образ, воспоминание о давней поездке на рынок, когда его дед вел фургон, а он сам был мальчиком, свернувшимся калачиком на заднем сиденье.
– «Все будет хорошо», – подумал Телдин с сонным удовлетворением. Он мог спать и быть в безопасности. С чувством облегчения он начал ослаблять хватку на заклинательной магии плаща. По мере того как его плащ ослаблял свою силу, свет в сапфире Рейвен соответственно увеличивался. Переход управления кораблем от одного привода к другому был таким плавным и легким, как, будто они репетировали это дюжину раз.
Внезапно Телдину пришло в голову, что он только что передал корабль своему самому серьезному конкуренту в погоне за «Спеллджаммером». Он изо всех сил пытался освободиться от соблазна дремоты.
Рейвен раздраженно зашипела: – Клянусь богами, как с вами трудно! Прекратите, ладно? После всего того времени, что я потратила на поиски вас, Телдин Мур, я не позволю, чтобы с вами что-нибудь случилось сейчас.
Ее слова озадачили Телдина, но он был слишком утомлен, чтобы вникать в них. Когда он погрузился в полубессознательный сон, его последней мыслью было то, что Рейвен казалась немного удивленной своим собственным загадочным признанием.
Когда Телдин Мур наконец, захрапел, Рейвен недоверчиво покачала головой. – Должно быть, я теряю хватку, – пробормотала она себе под нос. – Этого проклятого человека было труднее очаровать, чем родственников гнома. Несмотря на свой недовольный тон, она с некоторым уважением посмотрела на околдованного, спящего человека. Может быть, только может быть, Телдин Мур был бы надежным партнером – даже для лучезарного дракона.
Менее чем через час поврежденный корабль-лебедь благополучно опустился в холодные океаны планеты «Армистайк».
Глава четырнадцатая
Когда Гектат проснулся, его первым наблюдением было то, что он вновь обрел свою полу-эльфийскую форму. У него болела голова, и зрение все еще было расплывчатым, но он видел достаточно хорошо, чтобы понять, что находится на борту незнакомого заклинательного корабля. Рядом с его гамаком стоял стул, и на нем сидела стройная женская фигура.
Его глаза сфокусировались на знакомом лице, эльфийском и нежном, и его сердце сжалось от печали. Красивая женщина рядом с ним была совершенно не похожа на чудовище, напавшее на него на борту «Трумпетера», и все же между двумя ее аспектами было больше сходства, чем Гектат мог вынести. На ней было что-то вроде униформы, и Гектат счел это плохим знаком. После пережитого «Изменения» бионоиды традиционно носили свободные серебряные одежды на период медитации и очищения. Текура не носила мантии; она не оплакивала жизни, которые отняла.
– Как ты себя чувствуешь? Ее голос был мягким, а зеленые глаза были такими теплыми, будто Гектат никогда не покидал Клан, да и саму ее.
– Озадачен, – откровенно ответил он, не зная, что еще сказать. – Зачем ты привела меня сюда?
– Твое место здесь, сейчас даже больше, чем когда-либо. Мы приближаемся к великому призу, к великой победе. Текура наклонилась вперед, чтобы взять одну из рук Гектата обеими своими.
Страхи Гектата кристаллизовались в тупую, болезненную уверенность. Клан Кир вступил в гонку за плащом Телдина Мура.






