355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Щербиновская » Зона Зоо (СИ) » Текст книги (страница 5)
Зона Зоо (СИ)
  • Текст добавлен: 5 июля 2021, 21:02

Текст книги "Зона Зоо (СИ)"


Автор книги: Елена Щербиновская


   

Роман


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 11 страниц)

   Гира презрительно поглядела на него.


   – Смотрите-ка, как этот старый лев в отставке возомнил о себе! Как легко он предал все, чем мы жили, о чем вместе мечтали!


   Леонар ответил ей не менее выразительным взглядом.


   – На вашем месте, моя дорогая супруга, я бы помолчал о предательстве. И потом... Какой смысл рыдать, биться о решетку? Мы должны верить, что там – лучше, должны идти в цирк с надеждой и радостью, что бы ни ждало нас там на самом деле, потому что у нас нет другого выхода.




























































































   Глава 7. Игра Эллис




   В гостиничном номере Эллис расчесывала перед зеркалом волосы. Они падали на плечи мягкими прядями и испускали легкое сияние. Эллис не обращала на это внимания, уложила их вокруг головы и заколола гребешком.


   Роберт вошел в ее номер и остановился у двери. Ему очень нравилось наблюдать за ней, ее легкие движения, ее неземная красота приводили его в восторг, который он столько лет скрывал и всеми силами пытался подавить в себе. Если бы она знала! Но, к счастью, Эллис ни о чем не догадывалась, а он продолжал с тайным восхищением смотреть на нее.


   Эллис вдруг обернулась и, ничуть не удивившись, посмотрела на него.


   – Что ты собираешься делать?


   Выражение лица Роберта изменилось мгновенно, в нем появилась обычная жесткость и сухость.


   – Завтра мы пойдем в зверинец.


   – А если этот спившийся бомж врет, и там нет никакого Мартина?


   – Слишком много совпадений, Эллис. – Роберт подошел к ней и сел неподалеку в кресло.


   – Что дальше? – спросила Эллис.


   – Попытаемся уговорить его вернуться, – примирительно сказал Роберт, – ты же сама этого хочешь.


   Эллис уже не сомневалась, что Роберт все время лжет. Она сказала.


   – Но мало ли существует людей с именем Мартин! Почему ты решил, что это именно он? Или ты знаешь что-то еще?


   Эллис поглядела на него таким простодушным, доверчивым взглядом, что Роберт невольно опустил глаза.


   – Мы должны отрабатывать все возможные варианты. Ты сама это знаешь. И почему ты все время споришь? Разве ты сама не хочешь его найти?


   Эллис подумала: что ж, Роберт, конечно, прав, но, к счастью, он не знает истиной причины, из-за которой я ищу Мартина! Я и сама только теперь по-настоящему поняла... А, если, все-таки, знает? Если он давно наблюдает за мной, то мог ли он продвинуться так далеко? Да, я все время жду Мартина, иногда мне кажется, что я вижу его! Вот он прошел, там, вдалеке, остановился, смотрит на меня... Нет, показалось... Опять не он, кто-то другой... И снова, его походка, и жест... Вот и сейчас, я чувствую, он где-то рядом... Мартин! Мне всюду мерещится твое лицо, твоя походка, я все время слышу твои шаги, твой голос, как будто ты говоришь со мной!.. И так происходит каждый день, каждый час, с тех пор, как ты исчез из моей жизни! Ты где-то рядом, я знаю... Я так хочу, чтобы мы снова были вместе! Видишь, у меня появились желания! Но я боюсь за тебя, Мартин! Именно поэтому я стараюсь сбить с толку Роберта! Правда, не очень-то у меня получается.


   Эллис задумчиво молчала, но вдруг ее словно озарило, она поняла, как надо действовать. Она улыбнулась и, чтобы запутать Роберта окончательно, сказала вслух.


   – Знаешь, Роберт, иногда мне кажется, если бы мы остались там, все могло быть иначе... С тех пор, как он исчез, я стала все больше привыкать к тебе, к тому, что мы с тобой остались одни.


   Роберта явно озадачила ее фраза. Она переводила их разговор в запретную зону личных отношений, которой они за долгие годы общения старались никогда не касаться. Они были только партнерами, но никогда не общались друг с другом, как мужчина и женщина! Сейчас вдруг, впервые, Эллис решила нарушить давно установленное правило. Это встревожило Роберта, и, стараясь не переходить запретную грань, он спросил с напускным раздражением.


   – Что ты имеешь в виду?


   Эллис неожиданно рассмеялась, приблизилась к Роберту, обняла его, и совсем невинно, будто ничего не замышляла, заглянула в глаза.


   – Ты начинаешь сердиться, мой дорогой, и это меня радует. Неужели и ты способен выражать какие-то человеческие чувства? Может быть, ты просто ревнуешь меня к нему? А? Ну-ка, признайся, Роберт!


   От ее прикосновения все существо Роберта словно пронзило током. Он и так с трудом удерживался на краю пропасти, но Эллис неудержимо толкала его туда! Он подумал с ужасом: Господи, Эллис, что ты со мной делаешь?! Зачем? Резко отстранился от нее и сказал, из последних сил балансируя над обрывом.


   – Не заходи слишком далеко, Эллис.


   Но Эллис словно не слышала его и продолжала свою странную, опасную игру. Ее голос звучал загадочно и призывно.


   – Послушай, Роберт, может быть, мы не будем искать Мартина? В конце концов, зачем он нам нужен?


   Роберт искоса поглядел на нее, и внезапно сделал открытие, которое потрясло его: в его напарнице говорила ее женская сущность! Иначе откуда этот интригующий голос, это невинное кокетство? Значит, в ней это тоже есть! И именно ее женственность, наверное, он тайно так любил в ней! Роберт испугался столь откровенного собственного признания, и сделал отчаянную попытку вернуться в прежнее состояние неуязвимой сдержанности. Но его разум, помимо воли, неотвратимо продолжал работать в запретном направлении, и вскоре последовал логический вывод, который можно было сформулировать очень простой фразой: да, Эллис, на самом деле мы ищем Мартина потому, что ты любишь его! Потому, что я люблю тебя, а твоя женская сущность не принадлежит мне!.. но и ему она не должна принадлежать! Не будет принадлежать! Сделав, наконец, самому себе такое признание, Роберт почувствовал облегчение. А вслух он произнес.


   – Ты прекрасно все знаешь сама, и не надо лукавить. Если он решит воспользоваться ключами, это приведет к совершенно непредсказуемым последствиям! Но я не допущу этого! Завтра утром я пойду в зоопарк, с тобой или один! Если твои капризы для тебя важнее нашего задания, можешь оставаться здесь! Это уже ничего не изменит!


   Роберт вышел из номера, хлопнув за собой дверью. А Эллис в отчаянии подумала, что ее игра опять не удалась.








































   Глава 8. Туман над зоопарком




   Утром над городом снова появился туман. Он внезапно возник в самом центре и медленно распространялся к окраине, в сторону зоопарка, не затрагивая другие районы города. Люди с удивлением смотрели на небо, от которого тянулись непонятные белые сгустки, пытаясь как-то объяснить это загадочное явление.


   – Неужели опять метеорит? – удивленно говорил кто-то.


   – Если метеориты сыплются на нашу голову, словно град, это очень скверно. Не иначе, мы чем-то прогневили Бога! – отвечал испуганно другой.


   – Не вижу ничего особенного, – говорил третий. – Мы живем в сложных климатических условиях, пора бы привыкнуть!


   В конце концов, обменявшись мнениями, люди расходились по своим делам, но старались, как можно меньше попадать в зону тумана. Почему-то он всем, даже отъявленным атеистам, внушал какой-то суеверный страх.




   В самом зоопарке ничего особенного не происходило. Туман еще не просочился на территорию. Сквозь легкие облака просвечивало утреннее солнце. Биби сидела на ветке, и с невыразимой тоской глядела в сторону ворот.


   – Скоро меня заберут в цирк, и некому будет рассказывать вам новости. А мой хвост, который так высоко оценил наш мудрый Руфус, обвяжут каким-нибудь дурацким, пестрым бантиком, и я буду размахивать этим бантиком на хвосте перед глупыми зрителями!


   Биби не выдержала и заплакала, Руфус с жалостью посмотрел на нее.


   – Не плачь, Биби. Возможно, зрители не такие уж глупые. Я всегда говорил, что люди бывают самые разные, и среди них есть очень даже приличные. Конечно, если они не ломают деревья, не отравляют воздух и не бьют животных. Но такие люди есть, я в этом уверен.


   Биби терла лапками глаза и продолжала всхлипывать.


   – Все равно, они ничего про нас не понимают! Они думают, что мы глупые заводные игрушки!


   – Ну и пусть себе думают, что им заблагорассудится. Мы должны быть выше этого, Биби, – сказал Леонар.


   – Тебе хорошо говорить, Леонар. Ты такой сильный! Тебя люди боятся! А надо мной они только смеются!


   Леонар горько усмехнулся.


   – Надо мной тоже смеются. Ты просто не помнишь, Биби, сколько раз бросали в меня тухлыми яйцами и пробками от бутылок. Здесь, за решеткой, что Лев, что мартышка – все одно. Вот в цирке все будет по-другому!


   Биби сердито посмотрела на него.


   – Ну, и иди в свой дурацкий, дрянной цирк, кривляйся там на арене перед противными детьми и их тупыми родителями! Вижу, ты прямо рвешься туда! А я хочу, чтобы меня оставили здесь!


   Неожиданно на дорожке появился Мартин. Правда, возможно, он появился уже давно, но звери заметили его только сейчас. Он катил большую тележку с кормом, остановился, приветливо поздоровался с животными. Они дружно ответили радостными приветствиями. С его приходом, даже в самые тяжелые моменты, сразу становилось легче на душе. Когда он раскладывал по клеткам пищу, у него из кармана выпала вдруг связка ключей. Казалось бы, ничего особенного, но ключи были какие-то необычные, очень красивые, замысловатые, они сверкали на солнце, словно драгоценные камни. Естественно, все это заметили, и с любопытством стали их разглядывать.


   – Зачем тебе столько ключей, Мартин? – удивилась Сандра. – Ведь все наши клетки отпираются одним и тем же ключом! И он совсем другой!


   – Это моя коллекция, – Мартин улыбнулся, поднял связку с ключами, сунул в карман. – Я люблю собирать красивые вещи. Как твоя ножка, Тэсси?


   – Почти зажила. Кажется, я могу бегать и прыгать, – ответила Тэсси.


   Мартин легко уловил в ее взгляде скрытую печаль, и сразу заметил, что у большинства его подопечных вид какой-то подавленный, хотя они и стараются это не показывать. Даже к еде, которую он принес, почти никто не притронулся.


   – Тогда почему ты такая грустная? – спросил он Тэсси.


   – Я... я... – она смутилась, не зная, имеет ли право рассказывать о случившемся. – Это не из-за меня...


   – Так – так... – Мартин облокотился на решетку. – Мне кажется, что-то случилось. Наш Руфус лежит на боку и не обращает внимания на окружающую среду. Гира повернулась к нему спиной и молчит. Леонар не поет романсы и тоже молчит. Виктория засунула нос в карман, Биби ничего не съела на ужин... Не притронулась даже к своим любимым бананам! И глаза у нее красные, как от бессонницы...


   Биби спрыгнула с ветки и приблизилась к Мартину.


   – Как я могу есть? Как я могу спать? Как я могу радоваться чему-то? Я только и жду, что придет эта ведьма с хлыстом и утащит меня!


   – Что за ведьма? Ну-ка объясни.


   – Да что тут объяснять! Жизнь моя кончается! Вот Леонару на все наплевать, он даже рад! А чему тут радоваться?! Чему радоваться, если нас разлучают!


   Мартин открыл клетку, присел рядом с Биби, ласково погладил ее.


   – Погоди, погоди, давайте-ка все по порядку, а то я ничего не понимаю.


   – Действительно, Биби, лучше я расскажу, а то ты все путаешь, – сказала Анджела взволнованно. – Это случилось вчера, когда тебя не было с нами, Мартин. Нет, я почему-то не могу говорить, не знаю, почему, но не могу...


   Анджела тоскливо завыла. Мартин зашел в ее клетку, обнял волчицу за голову, тихонько привлек к себе. Анджела замерла, перестала выть, закрыла глаза. Так продолжалось недолго, но Анджела успела испытать такое блаженство, о каком не осмеливалась даже мечтать. Наступила тишина.


   Над зоопарком внезапно появился туман, легкими клубами он накатился издалека и пополз вдоль земли. Он был еще прозрачным, едва заметным. Но кое-где воздух стал сгущаться и словно наполняться молоком. Животные еще ничего не замечали, а Мартин, поймав рукой тонкую прозрачную нить, быстро прощупал ее пальцами, отпусти, потом спросил.


   – Так что же, все-таки, случилось? Хоть ты объясни, Руфус.


   – Хорошо, если позволите, – Руфус огляделся. Кажется, никто не возражал. – Наш директор господин Дэйв привел к нам свою подругу из цирка. А она выбрала Биби и Леонара для своих представлений. Следовательно, теперь их увезут в цирк, и будут дрессировать.


   – Так вот оно что! – Мартин достал свою трубку и раскурил. Приятный запах табака, который так нравился Тэсси, развеялся в воздухе.


   – А я не хочу, не хочу! Мартин, пожалуйста, сделай что-нибудь! – отчаянно взмолилась Биби.


   – Я обязательно что-нибудь сделаю, – сказал Мартин. – Дай подумать.


   Тем временем туман всем своим невесомым телом дополз до зоопарка и стал медленно стелиться по дороге, извилистыми белыми лентами, словно живыми существами, расползаясь к клеткам. А следом за туманом вдалеке появлялись первые посетители, мужчина и женщина. Биби увидела их и закричала.


   – Поздно! Они идут за мной!


   – Ну что ты пугаешься, Биби, – сказал Руфус. – Возможно, это обычные посетители, а вовсе не работники цирка.


   – Нет, – сказал Мартин, внимательно глядя на приближающуюся пару и продолжая курить трубку. – Это не обычные посетители! И они, действительно, не из цирка. Они пришли за мной.


   Слова Мартина вызвали у всех необычайное волнение. Звери напряженно стали вглядываться в странную пару, которая неторопливо шла по дорожке в сторону клеток. Высокий мужчина придерживал под руку стройную, красивую женщину. Они шли молча, и туман двигался по дорожке вместе с ними, то – скрывая их поля зрения, то – отступая и растягиваясь бледным шлейфом. Они были уже близко. Но почему же не уходит Мартин? Почему он так спокойно расселся на траве со своей трубкой, если эти люди идут за ним? Они ведь сейчас его арестуют! О чем он думает?! Анджела заметалась и завыла. Биби стала раскачивать ветку, пытаясь достать до верха ограды. Тэсси бросилась к решетке.


   – Мартин! Чего ты ждешь! Тебе надо скрыться. Скорее!


   – Мы спрячем тебя. Ты станешь одним из нас! Ты ведь знаешь наш язык! – сказал Руфус, разгребая подстилку из листьев.


   – Иди сюда, Мартин! Я закрою тебя собой! Здесь тебя не найдут! – закричала Виктория.


   – Заберись ко мне на дерево, Мартин! – предложила Сандра. – У него широкая крона и густые ветки.


   – Лучше всего спрятаться в моей клетке, Мартин! – уверенно заявила Анджела. – Они примут тебя за волка и испугаются! Ты ведь можешь стать волком? Мудрым, бесстрашным волком?


   – Но ты можешь стать и львом, Мартин! – сказала Гира. – Войди в мою клетку! А ты, рыжий клоун с нечесаной гривой, что ты молчишь?!


   – Вы уже все решили, моя дорогая Гира. И, как всегда, оскорбили меня, – с грустью произнес Леонар. – Но я не стану спорить, не стану обижаться на Вас. Разве я против такого решения? Нет, Мартин, пусть даже тебя отвезут в цирк вместо меня! Я буду рад. Уж там, наверное, твои враги не сумеют тебя найти! Впрочем, выбирай сам.


   – Прячься скорее! – взмолилась Тэсси. – Такой туман! Они тебя не найдут!


   – Спасибо, мои дорогие! – произнес Мартин, – туман здесь не поможет, но я попробую скрыться.


   Он быстро вошел в клетку Тэсси и присел на траву. Тэсси попыталась загородить его, как могла. Звери замерли в ожидании. Те, двое, подошли уже совсем близко. Их можно было разглядеть в просветах тумана. Женщина была очень хороша, настолько хороша, что Анджела почувствовала вдруг приступ неудержимой ревности. Но глаза женщины казались такими печальными, что Анджела устыдилась своего низменного порыва. Гораздо больше ее беспокоил мужчина. Его взгляд оставался непроницаемым, он выглядел слишком спокойным и уверенным в себе, и это внушало ощущение скрытой опасности.


   Тэсси осторожно толкнула Мартина, и прошептала ему в самое ухо.


   – Я узнала его, Мартин, я вспомнила! Я видела его в лесу! Это он стрелял в волка! Наверное, он и в меня целился!


   – Тебе показалось, Тэсси, ответил Мартин, снова набивая свою трубку. – На самом деле он целился в меня!


   – Пожалуйста, разговаривайте тише. Может быть, все обойдется, и они уйдут... – взмолился Руфус.


   – Они не уйдут, – сказал Мартин. – Ты не знаешь их, Руфус. Они ни за что не уйдут.


   Роберт подошел к ограде, пристально оглядел животных и произнес.


   – Мартин, я знаю, что ты здесь.


   – Не отвечай ему, Мартин! – зашептала Анджела. – Он не видит тебя!


   – Молчи, молчи! – пролепетала Биби. – Ты стал похож на оленя, ты в точности как олень! В тумане он не сможет узнать тебя!


   Роберт усмехнулся.


   – Выходи, Мартин. Я все равно найду тебя!


   Эллис потянула его за руку.


   – Не надо, Роберт. С чего ты взял, что он в этом зверинце? Давай лучше уйдем, такой отвратительный запах... Я уверена, мы напрасно пришли сюда...


   – А я уверен, что он именно здесь, – настойчиво произнес Роберт. – И хватит о запахах! Это лишнее!


   Роберт вырвал руку, схватился за решетку и стал с силой раскачивать. Металлические прутья задрожали, издавая унылые звуки. Казалось, ограда вот-вот рухнет. Звери прижались к земле. И тут Мартин молча поднялся и шагнул к решетке. Тэсси попыталась его удержать, легла у его ног.


   – Не ходи, Мартин, не надо, пожалуйста!


   Мартин наклонился, передал ей связку ключей.


   – Спрячь их получше, Тэсси!


   – Не выходи отсюда! Он убьет тебя! – прошептала Тэсси, глядя, как Мартин выходит из клетки. И вдруг заметила, что он начинает светиться, словно большой светлячок в ночи. Туман вокруг него расступался, стелился к его ногам. Свет становился все ярче. Это было так прекрасно и радостно, что Тэсси подумала: сейчас он улетит, и все обойдется...


   Но Мартин не улетал. Он шел навстречу опасности. Тут Анджела вдруг заметила, как смотрит на него женщина, как засияли ее глаза, и едва не завыла от вновь охватившей ее ревности.


   – Не будем играть в прятки! Я рад, ребята, что вы, наконец, меня нашли! – приветливо сказал Мартин.


   – Это было не просто, но помог случай, – усмехнулся Роберт.


   – Прекрасно. Теперь мы снова вместе! – Мартин простодушно улыбнулся.


   Женщина бросилась к нему, Мартин пошел ей навстречу, а мужчина остался в стороне и молча наблюдал за ними.


   – Мартин, скажи, почему ты исчез? – тихо спросила Эллис, протягивая руки и стараясь прикоснуться к нему.


   – Так получилось. Я должен кое-что сделать.


   – Они охотятся за тобой, Мартин!


   – Я знаю, Эллис. Но все равно спасибо, что предупредила, – Мартин с благодарностью сжал ее руку.


   В этот момент Анджела не выдержала, отвернулась, распласталась на земле и закрыла глаза.


   – И Роберт тоже! – прошептала Эллис. – Он тоже охотник...


   – Роберт – мой друг.


   – Он твой враг.


   – А ты?


   Женщина не выпускала его руку. Анджела этого не видела, но чувствовала все, что происходит между ними. Чувствовала по движению воздуха, по особой интонации их голосов.


   – Знаешь, с тех пор, как ты ушел, я сама не своя! – с болью сказала Эллис. – Я мечтала, чтобы ты вернулся! Я не могу без тебя, Мартин! Но я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось! Я боюсь за тебя!


   – Со мной ничего не случится, Эллис.


   – Мартин, почему ты ушел? Скажи правду! Почему?


   – Я должен пройти по краю пропасти.


   – Но в пропасть можно сорваться.


   – Я не сорвусь.


   – Но пропасть в глазах Роберта!


   – Я знаю, Эллис, все знаю.


   Роберт, довольно долго наблюдавший за ними со стороны, подошел, встал рядом. Он выглядел приветливым, даже веселым. Тэсси заметила, что Мартин продолжал светиться, а этот охотник рядом казался темным и непрозрачным, будто он был тенью Мартина.


   – Ну что, лирическое отступление закончилось? Можно переходить к делу? – громко спросил Роберт.


   – Валяй, – сказал Мартин. – А то у меня полно работы.


   – Работы? – переспросил Роберт, с явным удивлением глядя на Мартина.


   – Ну да, я должен накормить животных, почистить клетки, подмести дорожки, собрать и вынести мусор. Тут дел хватает до ночи.


   – И это ты называешь работой? – Роберт не смог сдержаться и скривил рот в надменной усмешке.


   Мартин простодушно улыбнулся.


   – Всякая работа угодна Богу, и одна не хуже другой.


   – Возможно, ты и прав... – задумчиво произнес Роберт. – Отдай мне ключи, Мартин, и мы мирно разойдемся! Я тоже не хочу терять время!


   – А я думал, вы останетесь со мной! – дружелюбно ответил Мартин и посмотрел ему в глаза.


   Роберт отвел взгляд и ответил тихо.


   – Это невозможно, Мартин. Ты прекрасно знаешь сам.


   И тут неожиданно вмешалась Эллис. До сих пор она стояла молча, с печальным лицом, и слушала разговор мужчин, но теперь взгляд ее оживился, она взяла Мартина за руку и сказала просто и ясно.


   – Я остаюсь!


   Роберт побледнел, и, даже не повернувшись к Эллис, зло процедил сквозь стиснутые зубы.


   – Мартин, где ключи?


   Мартин неожиданно рассмеялся.


   – Я их потерял!


   Роберт побледнел еще больше. Казалось, он сейчас лишится сознания, настолько мертвенно белым стало его лицо.


   – Ты лжешь, Мартин!


   Мартин продолжал смеяться.


   – Если не веришь, можешь меня обыскать!


   – Что ж, ты сам меня вынуждаешь!


   Роберт приблизился к Мартину. Эллис закричала.


   – Как отвратительно! Оставь его, Роберт!


   – Ты забыла, Эллис, зачем мы здесь?


   – Я ничего не забыла! Я здесь, чтобы увидеть Мартина! Теперь я ни за что его не покину!


   Роберт едко усмехнулся.


   – Как романтично и возвышенно! Ты будешь вместе с ним убирать звериный помет и наслаждаться радостями земной жизни среди навоза и грязи! И постоянно вдыхать прекрасный аромат этого навоза и звериного пота! Не надейся, Эллис! Ты уйдешь вместе со мной!


   – Нет, Роберт, – ответила Эллис, ничуть не смутившись. – Ты вернешься один и скажешь, что не нашел Мартина!


   Роберт перестал усмехаться, его бледное лицо покрылось тенью и стало непроницаемым. И голос зазвучал бесстрастно, отчужденно, будто говорил не человек, а автомат.


   – Я должен выполнить задание. И я его выполню! Чего бы мне это ни стоило!


   – Мартин, не слушай его! – закричала Эллис. – Мне все равно, что будет с нашим дурацким заданием! Я люблю тебя, Мартин, безумно люблю! Бежим отсюда!


   – Нет, вы не уйдете! – закричал Роберт и выхватил пистолет.


   Анджела вскочила на ноги и дико завыла. Леонар и Гира зарычали, повернув к Роберту свои огромные оскаленные пасти. Руфус нервно затявкал, а Тэсси прижалась головой к решетке, пряча глаза, полные слез. Это было все, что могли сделать несчастные, беспомощные звери.


   Эллис и Мартин молча стояли рядом, держась за руки. Роберт смотрел на них, и лицо его становилось черным.


   – Отдай ключи, Мартин!


   Мартин улыбнулся.


   – У меня нет ключей.


   Вдруг Роберт повернулся к клеткам, вскинул пистолет.


   – Отдай, Мартин! Или я перестреляю этих четвероногих тварей!


   Эллис повисла у него на руке.


   – Мы не должны применять оружие, не должны никого убивать!


   Роберт с силой оттолкнул Эллис. Она едва не упала. Мартин подхватил и обнял ее, заслоняя собой.


   – Ты совершаешь ошибку, Роберт.


   – Я никогда не совершаю ошибок! Ну? Кто будет первым? Может быть она? – Роберт выстрелил в воздух и прицелился в Тэсси.


   Тэсси прижалась к земле, стараясь незаметно вдавить ключи как можно глубже в рыхлую почву. Только бы случайно они не зацепились о какой-нибудь камень, не звякнули! Она понимала, что проклятый браконьер может убить ее, но сейчас ей почему-то совсем не было страшно! Она думала только о том, как успеть получше запрятать эти ключи, и не подвести Мартина!


   – Как же она изменилась всего за несколько дней, – подумал Мартин. – Какое благородство, и какое мужество скрывались в этом хрупком, застенчивом существе.


   Роберт взвел курок. Дуло револьвера приходилось как раз между глаз лани.


   – Возможно все же, он просто пугает нас, – предположил Руфус, на всякий случай зарываясь в подстилку из листьев.


   Анджела оскалилась и завыла.


   – Пугает? Да ты посмотри в его глаза! Он убийца, хладнокровный убийца! Мартин, если бы не эта решетка! Мартин, открой клетку, выпусти меня отсюда! Я брошусь и перегрызу ему глотку!


   Но Мартин не открыл клетку. Он пристально, не отрываясь, следил за каждым движением Роберта. Как ни странным это могло показаться, в его душе воцарился полный покой. Он-то знал, что произойдет, знал с самого начала.


   Рука Роберта медленно двинулась, и дуло револьвера переместилось на клетку Анджелы, прицеливаясь прямо в ее оскаленную пасть. Убивать пугливую лань, может быть, и не очень хорошо, но вот – вполне достойный объект! И Роберт спустил курок. В это же мгновение Мартин, словно дикая кошка, метнулся в сторону клетки и замер, повиснув в воздухе. Выстрел пришелся как раз ему в грудь, пуля прошла насквозь и ударилась о стальную решетку. Мартин покачнулся и упал.


   Анджела жутко завыла, бросилась на решетку, стала биться об нее.


   – Он убил Мартина! – закричала Тэсси.


   – Может быть, только ранил? – с надеждой предположил Руфус.


   – Мартин мертв! Его убили! Его убили! Это я виновата! – в отчаянии кричала Анджела.


   – Нет, Анджела, ты не виновата! Он погиб из-за меня! – сквозь слезы проговорила Тэсси.


   – Он отдал жизнь, чтобы спасти нас всех! А мы, мы не сумели его защитить. Давайте молиться за него! Может быть, Бог сжалится над нами и вернет его живым! О, великий Катукан... – Виктория молитвенно сложила лапы и зарыдала.


   Все звери замолчали. Единственный человек, который знал их язык, понимал их мысли и чувства, человек, поселивший в их душах надежду впервые за долгие дни их беспросветной жизни, был убит. Безжалостно убит у них на глазах. И разве имело теперь значение, кто из них виноват в этом, каждый по отдельности или все вместе? И разве так важно было сейчас выяснять, какой Бог хорош, а какой плох, и есть ли он вообще на свете? Мартин лежал перед их клетками, молчаливый и неподвижный, над ним склонилась эта женщина с застывшим, словно окаменевшим лицом, а рядом, как ни в чем не бывало, стоял его убийца.


   Анджела гневно смотрела на него, на нее.


   – Ах, если бы я была на месте этой женщины! Я бы остановила убийцу, вонзила клыки в его глотку! Я перегрызла бы пальцы, спустившие проклятый курок! Но я бессильна, бессильна! Почему я не могу быть рядом с ним? Почему не могу хотя бы оплакать его?!


   Роберт направился к Мартину, наклонился над ним и стал обыскивать. Это было отвратительное зрелище! Он шарил в карманах его куртки, брюк. Потом раздраженно сказал застывшей рядом женщине.


   – Эллис! Помоги мне!


   Но Эллис молча покачала головой и отвернулась. Роберт смотрел на ее согнутую спину, опущенную голову и с трудом сдерживал чувства, готовые в любой момент прорваться наружу. Эти чувства были похожи на сострадание, жалость и любовь. Они были новыми, непривычными для него. Никакие подобные эмоции прежде его не одолевали. Но сейчас они просто терзали его, он плохо контролировал их, и это приводило его в бешенство, в ярость, направленные на самого себя. Самым главным было сейчас не показать ни взглядом, ни движением, ни жестом, что он испытывает, не дать этим страстям овладеть его разумом. Всего несколько минут назад, поддавшись порыву, он поторопился разделаться с Мартином. Это оказалось серьезной ошибкой. Проклятье! Мартин был прав! Он, действительно, совершил ошибку! Но он был уверен, что тот носит ключи при себе. И просчитался. Ключей не было. Вероятно, Мартин их специально где-то спрятал. Но где, черт подери, он их спрятал? Все было так глупо, нелепо, но что произошло, то произошло. Порыв завершился реальным действием, он уже не мог ничего изменить. Но почему же он просчитался? Почему он не сумел предвидеть то, что может произойти?


   Эллис тихонько всхлипнула. Это взбесило Роберта. Сострадание и жалость мгновенно смешались с гневом. Какая путаница, какая бессмыслица! Он никогда прежде не испытывал ни ненависти, ни жалости, ни обиды с такой силой, как сейчас. А виновата во всем была Эллис, которая в одно мгновение предала его, и этим своим поступком лишила привычной опоры и уверенности в себе. Это из-за нее он впадал в унизительные страсти и терял контроль над собой...


   Роберт направился к клеткам. Приблизившись к решетке, он стал вглядываться в кусты, деревья, подстилку из листьев и трав, сделанную Руфусом. Он пытался отгадать, куда Мартин мог запрятать ключи. Но даже если Мартин, действительно, спрятал ключи в зверинце, надо было прочесать и обшарить его весь, зайти в каждую клетку и оказаться один на один с отвратительными хищниками. Конечно, Роберт не боялся этих глупых четвероногих, но, тем не менее, задача его явно осложнялась. А туман тем временем становился все гуще и беспросветнее, и фигуры животных, и контуры клеток незаметно таяли в нем, словно в дымовой завесе. Роберт попытался мысленно раздвинуть завесу над клетками, но ничего не получилось. Проклятье! Даже туман вышел из-под его управления! Поиск в таких условиях становился бесполезным. Надо было все обдумать, и принять какое-то новое решение.


   Все это время Эллис молча сидела на земле рядом Мартином и держала его руку, стараясь уловить биение пульса. Иногда ей казалось, что он жив, что сердце его еле слышно бьется, но, наверное, это только казалось ей.


   – Пойдем, Эллис, – сказал Роберт. – Ты ничего не изменишь.


   Эллис внезапно вспыхнула.


   – Я никуда не пойду! Я же сказала, что останусь здесь, с Мартином!


   – Но он мертв!


   – Это не имеет значения.


   – Мы вернемся, когда рассеется туман, найдем эти проклятые ключи! А сейчас надо уходить!


   – Можешь уйти один, – ответила Эллис и отвернулась.


   – С тобой!


   Роберт потянул Эллис за руку. Она выдернула руку.


   – Оставь меня! Ты ничего не понял! Ты все испортил!


   В это время на шум, поднятый в зоопарке, пришел господин Дэйв. Он осветил фонариком клетки, дорожку и газон, и обнаружил незнакомого мужчину с пистолетом в руке, а рядом – женщину, склонившуюся над лежащим Мартином. Лицо директора стало суровым.


   – Что здесь происходит? Кто вы такие?


   С появлением постороннего человека прежняя уверенность вернулась к Роберту, рассудок, померкший от непривычных эмоций, мгновенно включился и заработал на полных оборотах. Он ответил с вызовом.


   – Мы разыскивали опасного преступника!


   – Здесь только звери! Среди них нет преступников, – невозмутимо сказал директор.


   – Ценю ваше чувство юмора, – усмехнулся Роберт.


   – Какой тут юмор! Это вы стреляли в моего служителя? Зачем? – рассердился господин Дэйв.


   – Служителя? Я же сказал, это опасный преступник! Он скрывался на вашей территории и оказал сопротивление! Я был вынужден применить оружие.


   – Кто вы? Полиция? ФБР? ФСБ? – настойчиво спросил директор. – Предъявите документы.


   – Мы олицетворяем закон, – жестко произнес Роберт.


   – У нас – свои законы, и вы их нарушили. Вы вторглись в запретную зону. – Но здесь нигде не указано, что это – запретная зона! Обычный зверинец! – усмехнулся Роберт.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю