Текст книги "Полководец"
Автор книги: Елена Хаецкая
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 21 страниц)
– Иди, поохоться как следует, – прошептала девочка на ухо своему скакуну. – А если захочешь сожрать эльфа и сумеешь убить его, позови меня. Я охотно разделю с тобой трапезу.
Она знала, что у Арилье хороший слух и что он, несомненно, слышит каждое слово. Но, к ее разочарованию, он никак не отреагировал. Просто повесил котелок с водой над костром и непринужденно развалился на ветках, накрытых плащом. Енифар походила-походила вокруг, потом махнула рукой и решительно плюхнулась рядом. Он беззлобно хмыкнул и прижал ее к себе.
– Устала?
– Возможно. – Енифар высвободилась, поерзала, устраиваясь удобнее, и снова подлезла под его обнимающую руку. – Но это не имеет никакого отношения к делу. Когда все устали, еще один уставший остается незамеченным… Что у нас на ужин? Только не коренья. Я ненавижу коренья. И ароматные травы я тоже ненавижу, учти.
– У нас есть мясо, – успокоил ее Арилье. – Не очень много, но на похлебку хватит. Правда, я решил сварить его с кореньями, но это так, для густоты и сытости.
– А откуда ты взял мясо? – спросила она.
– Для чего тебе это знать, Енифар? Довольно и того, что оно у нас имеется. Хватит на жирную, на очень жирную похлебку. Так что коренья будут там почти незаметны. Я их мелко-мелко накрошу, ты и не почувствуешь, – уверял Арилье.
Но девочка оставалась непреклонной.
– Каким способом ты добыл это мясо, Арилье? – повторила вопрос Енифар.
– Это важно?
– Зависит от того, где ты его взял.
– Не с собственных костей срезал, если ты подозреваешь меня в подобной самоотверженности.
– Мясо эльфа! Фи!
– Не большее «фи», чем троллиная бабушка, – парировал Арилье. – Нет, Енифар, на сей счет можешь быть спокойна. Этот бесформенный красный кусок я отобрал у моей лошади. Понятия не имею, кого она поймала и загрызла, но отдавать не хотела – стало быть, добыча вкусная.
Енифар сразу успокоилась.
– Так бы и сказал. А там не осталось часом никакого ушка или куска ноги, чтобы можно было хотя бы приблизительно определить, что за животное?
– Нет, – сказал Арилье. – Извини. Я просто бросил это в котелок.
– Ладно. – Енифар вздохнула, потерлась о его бок головой. – Я посплю пока. Когда сварится – разбудишь, ладно? Я очень есть хочу.
И она действительно мгновенно заснула.
Арилье сидел у костра, смотрел то на спящую девочку, то на котелок, булькающий над огнем, то на темную реку внизу и на угрожающие громады кустов и деревьев. Очень далеко, в несуществующем мире фэйри, плясала Ратхис, не в силах остановиться после танца с Арилье. И некто стучал в дверь, и некто сидел в комнате возле мертвой Этгивы, и некто стоял на пороге в ожидании, пока ему откроют, но так никто и не открывал. Круг за кругом, глядя в лицо партнеру, рука в руке, колено касается колена. Почти непристойная близость, допустимая в танце публично и разрываемая сразу же после того, как закончится музыка. Ратхис никогда не танцевала с Арилье. С ним танцевала Этгива, но это было очень давно. Два сердца, и оба мертвы.
Умерло одно, умерло и второе.
Арилье смотрел на огонь, согревающий воду, на круг света, отвоеванный у ночи, не менее надежный, чем каменные стены. Ребенок мирно посапывал, приткнувшись макушкой к боку эльфа. Енифар выглядела младше своих лет, как будто во сне пыталась наверстать то, что упустила бодрствуя.
Сейчас Арилье был рад одиночеству. Он был рад тому, что сидит здесь, в лесу, рядом с Енифар, с тролленком, с подменышем, с царственным ребенком, с дочерью Джурича Морана. Он развел для нее огонь, он варит для нее похлебку. Мгновение честно завоеванного, совершенного, непререкаемого счастья.
Затем огонь шевельнулся.
Странно шевельнулся – не в том направлении, откуда приходил к нему ветер. Огонь разговаривал – молча, уверенно, точно подбирая жесты и знаки.
Арилье медленно потянулся к мечу, лежавшему поблизости, возле девочки, под плащом. На самом деле он почти не сдвинулся с места. Так, чуть-чуть шевельнул рукой, чтобы пальцы легли на рукоять.
Надежность световых стен оказалась полным обманом. Все рухнуло в единый миг: и дом, и стены, и покой. Они даже в дверь не постучали.
Арилье успел лишь закрыть собой Енифар и ощутить ее влажное дыхание на щеке и особенный ласковый запах сонного ребенка. Затем стрела вонзилась ему в спину, левее позвоночника.
Отвратительный тычок – вот что это было.
Енифар забарахталась под тяжелым, удушающим телом, которое вдруг навалилось на нее. Арилье пугал тролленка – остановившимися глазами, надутыми губами и особенно – блестящим от слюны зубом, внезапно обнажившимся в ухмылке.
Какие-то существа затопали поблизости. Они нагло вломились в световой круг, они приблизились к священному костру, к священному котелку, в котором булькало священная мясная похлебка, они опрокинули котелок, они выбросили мясо, они вели себя по-хозяйски тем, где им и вовсе-то не следовало быть.
Один из них повернулся к Енифар и засмеялся.
Она выбралась из-под тяжелого тела Арилье и посмотрела на врага исподлобья.
Этот, наглый, был широкоплеч и рыжебород, а глаза у него были медовые. И Енифар знала, что медовыми они стали потому лишь, что ему весело и хорошо, потому лишь, что он сейчас ничего не боится – ну еще бы, с целой оравой головорезов против одной маленькой девочки! – а в обычное время, когда рыжебородый знает и страх, и болезнь, и недостаток, глаза у него делаются грязно-зелеными, и никакого меда в них не налито.
«Липкие, должно быть, у него глаза, – подумала Енифар, – но некоторым женщинам наверняка нравится».
Так она думала, чтобы не думать об Арилье и о том, что он лежит со страшным, неприятным лицом и стрелой в спине.
Она тряхнула рукавом, роняя кинжал в ладонь. Все троллихи носят кинжалы в рукавах, когда приходит такая надобность. Один она потеряла, но еще три оставались в неприкосновенности.
И когда рыжебородый повернулся от костра, все еще ослепленный ярким светом пламени, Енифар, не раздумывая, метнула в него нож.
Она попала ему в основание шеи, и он упал на колени, подломившись, но все еще улыбаясь. А какие-то сильные и незримые вышли из темноты, они напали на Енифар и схватили ее за руки. Один бросил девочку лицом вниз, на траву, и встал коленом ей на спину, второй начал лихорадочно, точно воруя, связывать ее дергающиеся запястья.
Огонек костра дрожал и метался на земле, словно пытался убежать, но не мог – ведь у костра к земле приросли ножки…
И тут Арилье поднялся, стоя на коленях, и бросил нож в того, что удерживал Енифар. Девочка помедлила лишь миг, а после, как змейка, метнулась вперед и уронила того, что вязал ей руки: куда более нерасторопный, он потерял равновесие, и Арилье прикончил его вторым ножом.
Потом эльф упал и больше не двигался, а Енифар встала. Она тихо обошла свои владения, строго соблюдая тесные границы светового круга, очень маленького и дрожащего.
Ей было жаль похлебки. Впрочем, бульон почти потушил пламя, так что кусок мяса нашелся среди сырых головешек. Девочка снова сходила к реке и опять набрала воды, а полуобгоревший кусок бросила в котелок и повесила на огонь.
Мертвые тела она оттащила за грань светового круга. Ей было безразлично, что они могут привлечь каких-нибудь диких животных. Ее не тронуло даже то обстоятельство, что рыжебородый оказался жив и, когда она схватила его за ноги, вдруг забормотал и начал, кажется, умолять. Его она тоже отволокла прочь и бросила в кустах.
Затем вернулась к Арилье.
– Ты умеешь вытаскивать стрелы? – спросила девочка у своего друга.
Он молчал.
– Арилье! – сказала Енифар и сильно ударила его по щеке. – Эй, Арилье! Ты один из живущих с именем Арилье, единственный по обе стороны Серой Границы. Ты помнишь об этом?
– Да, – он шевельнул губами. Но это можно было истолковать и как «нет». Просто слабое движение, и все.
– А я достала все ножи из трупов, – похвалилась Енифар. – У нас есть три хороших ножа. Один труп был еще живой, но и из него я вытащила нож.
Ее пальцы были липкими и красными. Арилье поморщился. Ему было тяжело смотреть на эти пальцы, как будто они уже сомкнулись на его горле и пытались задушить.
– Что будем делать? – прошептал Арилье. Или это он просто подумал?
– Ничего, – ответила Этгива.
Фэйри вышла из пустоты, из средоточия костра, оттуда, где пламя становится синим, и уселась рядом с Арилье.
– Мои руки мертвы, – сказала она. – Мое сердце мертво. Я остановлю твою кровь, она не будет течь из раны.
Енифар вскочила и набросилась на Этгиву с кулаками.
– Нет! – кричала девочка. – Уходи, ты мертвая! Уходи, откуда пришла! Уходи, не будь, не будь здесь! Не трогай его, ты!..
Этгива повернулась к Енифар и долго рассматривала девочку: косички, золотые украшения в волосах и на висках, смуглый лоб, синие ресницы, черные раскосые глаза… всю, всю Енифар, наследницу и аристократку, чужачку, подменыша, красавицу – не женщину еще, но обещание женщины.
А потом сильно постучала по ее крутому лбу согнутым пальцем.
Как будто в дверь стучалась.
– Выходи, выходи, мы ведь знаем, что ты дома.
– Да, да, я дома, но я не хочу выходить, я отдыхаю, я сплю.
– Выходи, сегодня танцы, выходи, сегодня две луны встречаются над поляной, мы знаем, что ты скоро выйдешь.
– Да, – скрипит и стучит предательница-дверь, – скоро она выйдет, наша Енифар, она скоро выйдет из дома, чтобы танцевать с вами.
– Я скоро, я скоро, – бормотала Енифар, – я лишь надену все мои накрахмаленные юбки…
– Вот и хорошо, – сказала Этгива спокойно. – Не торопись, одевайся как следует. – Она еще раз ударила девочку в лоб, трижды, сильным, свернутым в баранку пальцем. – Одевайся, как следует, Енифар, чтобы не пришлось краснеть за тебя.
– Арилье, – позвала Енифар. – Арилье!..
Он не отвечал, хотя находился где-то поблизости.
Этгива вдруг прошла мимо Енифар, наклонилась и силой заставила Арилье подняться на ноги. «Что ты делаешь! – подумала, а может быть, закричала Енифар. – Он ведь ранен, он умирает, и вообще – оставь его в покое, потому что он мой. Он не твой больше. У тебя мертвое сердце, а у меня живое. У тебя лживое сердце фэйри, а у меня – кровавое сердце троллихи. И которую, по-твоему, из нас он захочет выбрать?»
Но Этгива, разумеется, не слышала, а если и слышала, то не захотела понять. Она вцепилась пальцами в затылок Арилье, а его руку утвердила на своей талии – и заставила эльфа сделать шаг. Арилье качался, нелепо улыбаясь и падая головой на плечо. Этгива не обращала на это никакого внимания. Она повела его по кругу. Ноги у него заплетались, а глаза мертво блестели.
– Что же ты, Арилье! – сказала Этгива. – Сейчас ты должен отойти от меня на два шага, взять за кончики пальцев и повернуться, вот так и так… – Она сама отступила немного и закружилась на месте.
И тут она зацепилась за стрелу, торчавшую у Арилье в спине.
Этгива остановилась, нахмурилась. Затем морщинки на ее лбу разошлись, а губы исказились в улыбке.
– Что же ты раньше не сказал! – вскричала Этгива.
Она ухватила Арилье, точно бычка или какое-то другое животное, и выдернула стрелу. Кровь хлынула на волю, как беглец из внезапно рухнувшей тюрьмы, отчаянно и самоубийственно, навстречу мечам бдительной стражи. Этгива только засмеялась, видя это. Она сложила свою мертвую ладонь домиком и закрыла рану. Арилье задрожал в ее объятиях, сник, стал белым, стал пресным, стал как ткань, стал как пролитое молоко, а потом вообще перестал быть.
Этгива положила его на землю, перешагнула через него и ушла, напевая и пританцовывая.
Енифар переползла на то место, откуда исчез Арилье, обхватила руками землю, на которой он лежал, и снова заснула.
* * *
Отец стоял на ветке большого дерева.
Ветка простиралась почти на всю ширь поляны. Дерево было одинокое, избитое молниями, почти совершенно мертвое, с множеством черных дупел, где обитала всякая живность. Но эта ветка упорно зеленела и властвовала над немалым пространством.
И Джурич Моран стоял на ней – босой, в убогих лохмотьях, но ужасно гордый, с развевающимися волосами, и, кажется, веселый.
– Эй, дочка! – заорал он, едва завидев Енифар.
Енифар подбежала к дереву и задрала голову вверх.
– Джурич Моран, – позвала она и заплакала.
Моран нахмурился, наклонился, крепко вцепившись в древесную кору пальцами ног.
– Ты это чего, ревешь, что ли? – возмутился он. – Дочь Джурича Морана плачет?
– Дочь Аргвайр плачет, – сказала девочка. – Этого тебе довольно?
– Ни в коем случае! – отрезал Моран. – Недовольно мне ничего. Я вообще жутко недоволен! С кем ты связалась? Кто он?
– Арилье.
– Эльфийское имя. Ты сошла с ума?
– Он тролль.
– Он мститель? Я думал, этот обычай давно отошел в прошлое.
– Был Арилье-эльф, который убил всех в роду, кроме младшего. Младшего назвали Арилье-тролль, чтобы он стал мстителем. И Арилье встретил Арилье, и только один Арилье остался на свете, и теперь этот единственный Арилье – тролль. По-моему, такое можно считать победой троллей.
– Ты права, – пробурчал Джурич Моран. – Ладно, разрешаю. Водись со своим Арилье.
– Я и без твоего разрешения с ним вожусь, – надулась Енифар.
– Эй, Енифар! – крикнул Моран, выпрямляясь.
Он выпрямился вовремя, чтобы подставить лицо порыву холодного ветра, и с удовольствием ощутил длинные ледяные воздушные пальцы у себя в волосах. Но потом эти пальцы забрались к нему под лохмотья, и Моран недовольно поежился.
– Спустись ко мне, отец, – попросила девочка. – У меня шея болит – на тебя смотреть.
Он никак не показал, что слышит ее просьбу. Вместо этого он спросил:
– Куда ты направляешься вместе со своим Арилье?
– В Калимегдан, разве ты не знаешь?
– Кто послал тебя в Калимегдан?
– Моя мать.
– Зачем она это сделала?
– Она говорит, что только в Калимегдане мне расскажут, как тебя найти.
– Ты уже нашла меня, Енифар. Для чего ты идешь в Калимегдан?
– Это обитель Мастеров, отец. Они изгнали тебя из Истинного мира, они же и знают, как тебя вернуть.
– Они ответят тебе, что я оставил слишком много злых вещей и что не будет мне прощения, пока все эти вещи не исчезнут.
Девочка доверчиво смотрела на отца. Джурич Моран спрыгнул с ветки, легко приземлившись рядом с Енифар. Она засмеялась, когда они оба повалились на траву под деревом. Моран пощекотал ее нос и, пока она чихала, произнес:
– Они не позволят мне вернуться, пока не уничтожат все, что я успел создать.
Енифар плохо расслышала эти слова, потому что все чихала и чихала, а когда она наконец перестала чихать, Джурич Моран уже исчез.
* * *
– Ты идти сможешь? – спросила Енифар, когда Арилье открыл глаза и уставился на нее.
Он молчал и смотрел на девочку. Это продолжалось так долго, что Енифар наконец смутилась.
– Что? – спросила она. – Не узнаешь меня? Или не помнишь себя? Ты вообще-то что помнишь?
Арилье не ответил.
Енифар уронила руки на колени и закричала:
– Ой, беда мне с тобой! Почему ты не согласился взять телегу? Я закопала бы тебя в опилки! Ты бы ехал там, с нашими припасами, и горя бы мы не знали, и ты бы ел наши припасы, и опилки сыпались бы из твоих волос, когда я вытаскивала бы тебя, чтобы ты мог подышать воздухом… А теперь ничего этого не сбылось. Ты вообще-то жив?
Арилье сказал:
– Да.
Она живо наклонилась над ним:
– Ты меня-то помнишь?
– Енифар.
– Отлично! Все лучше и лучше! А сам ты кто?
– Арилье… Ты меня задушишь, пусти.
Девочка нехотя отодвинулась.
– У тебя спина болит?
– Да.
– Тут была фэйри, верно?
– Похоже на то… Ты спасла похлебку, Енифар?
– Как ты можешь думать о похлебке! – возмутилась Енифар. – И вообще, о чем ты думаешь?
Она подняла палец к небу, как бы призывая в свидетели облака и ядовитое солнце троллиного мира.
– Я знаю все твои мысли, Арилье-тролль! Ты вот как думаешь: фэйри спасает жизнь, а Енифар спасает похлебку. Да? Ну так вот, – не дав ему ответить, продолжала девочка, – все это клевета. Кто спасает похлебку, тот спасает и жизнь. К примеру. О чем ты подумал в первую очередь, как очнулся? О фэйри? Нет. О стреле, которая больше не торчит из твоей спины? Вовсе не о стреле! О крови, которая вся должна была вытечь из твоего тела? – Она затрясла головой. – Ты подумал о еде. И – вот она, еда! Кто спас для тебя еду? Енифар.
– Ты моя великая госпожа, – сказал Арилье. – Ты наследница мира. Ты – дочь Морана, лучшее из его творений.
Девочка странно посмотрела на Арилье:
– Знаю.
А потом подошла к погасшему костру и принялась размешивать содержимое котелка коротенькой палочкой.
Арилье с трудом сел. Боль в спине почти прошла, осталась лишь слабость. Вчера здесь была фэйри. Не Ратхис – Ратхис явилась бы к Броэреку, который погиб неведомо где, неведомо как, – нет, сюда приходила Этгива. Вторая половинка погасшего существа. Она что-то сделала с Арилье, а потом исчезла. Енифар была при этом, но спрашивать у нее бесполезно, и на то есть две причины. Арилье посмотрел на две ветки, лежавшие возле кострища. Первая: Енифар не станет отвечать, если спросить ее о фэйри, потому что ревнует. Подумав так, Арилье мысленно убрал одну из веток и сосредоточился на другой. Вторая причина: в любом случае Енифар видела не то, что представлялось Арилье, и оба они почти наверняка видели не то, что происходило на самом деле. Вторую ветку Арилье тоже убрал из своих мыслей. Вот две причины воздержаться от вопросов касательно фэйри.
Ступив на дорогу до Калимегдана, Арилье невольно оказался в области сновидений, лживых и пророческих; но это были сновидения троллиного мира, и ложь их была троллиной, и пророчества здесь изрекались так, чтобы их понимали тролли. Арилье просто терялся среди них. Он никогда прежде не задумывался над тем, как мучительно очутиться в чужом сне и быть его второстепенным персонажем.
Они задержались на поляне лишь для того, чтобы подкрепиться остывшим варевом, собрать вещи и высвистать из леса лошадей. Арилье не захотел думать о том, куда подевались трупы; лошади, очевидно, были весьма сыты, их шкуры лоснились, и они облизывали губы длинными толстыми языками с видом полного довольства.
Енифар сама оседлала обеих лошадок и помогла Арилье забраться в седло. Затем они тронулись в путь.
Глава четырнадцатая
Они постоянно спорили и никак не могли прийти к согласию. Арилье любил леса, чего Енифар не могла ни понять, ни принять. – Как ты можешь чувствовать себя здесь уютно! – возмущалась девочка. – Сплошное лицемерие. Ты врешь, признайся? Да здесь под любым кустом может оказаться засада! Пробираешься сквозь чащу, колючки рвут твою красивенькую одежду, а вся добыча, какую можно съесть, либо зарывается в норы, либо сидит на верхушках деревьев. Чего тут хорошего?
– По-твоему, открытая равнина лучше? – отвечал Арилье. – Ползешь, как жук по столешнице, и любой враг видит тебя издалека.
– Зато и ты его видишь! – парировала Енифар.
– Ладно, скоро мы уже выберемся из лесов и снова окажемся на твоих любимых равнинах, – ворчал Арилье. – Посмотрим тогда, как хорошо и уютно тебе будет под четырьмя ветрами, когда никакого укрытия не найти, ни от дождя, ни от ветра.
– С чего ты взял, что нас ожидают дожди и прочее?
– Время от времени они случаются.
– Не обязательно.
– Обязательно. А уж если нет возможности спрятаться – то непременно. У природы тоже есть чувство юмора, и оно никогда мне не нравилось.
– Тебе никакое не нравится, ты вообще угрюмый, – сказала Енифар. – Я вот теперь, хоть убей, не поверю в то, что эльфы – все красавцы и весельчаки.
– Для начала, с некоторых пор я – тролль.
Енифар деланно рассмеялась:
– Уж тролли-то, в отличие от тебя, знают толк в хорошей шутке!
Арилье был рад любому разговору, который отвлекал Енифар от ее тяжелых мыслей. С тех пор, как они повстречали фэйри, девочка то и дело впадала в мрачное настроение. А когда она пыталась развеселиться, все становилось еще хуже: над какой-нибудь фразой, которая почему-либо представлялась ей забавной, Енифар принималась хохотать до истерики, пока у нее не начинали течь слезы. Тогда приходилось останавливаться, и Арилье по нескольку часов успокаивал свою спутницу.
Обычно насмеявшись и наплакавшись, Енифар засыпала. Арилье сторожил ее сон, который тоже никогда не был спокойным: спящая девочка хмурилась, хватала руками воздух, а иногда вдруг громко стонала сквозь зубы. Арилье клал ее голову себе на колени и распутывал длинные темные волосы. Аргвайр как-то говорила ему, что любую троллиху можно успокоить, расчесывая ее волосы. Но на Енифар это испытанное средство не слишком-то хорошо действовало. Однажды во сне она схватила Арилье за руку и стиснула так, что остались синяки.
Последняя ночевка в лесу выдалась беспокойной. Арилье ничуть не радовало то обстоятельство, что уже завтра они выберутся из леса и окажутся на голой равнине, простирающейся перед горами Калимегдана. Однако и лес с некоторых пор перестал казаться Арилье надежной защитой. Такого с эльфом еще не бывало. Ощущение безопасности и покоя, которое всегда охватывало его в лесу, исчезло. То, что обычно воспринималось как укрытие, вдруг превратилось в ловушку; там, где Арилье всегда видел друзей и союзников, возникли враги, шпионы, соглядатаи. Чудилось, будто древесные стволы раскрыли незримые прежде глаза и начали следить за Арилье и его маленькой подругой. Недобрые взоры провожали их, злые зрячие щели отслеживали каждое их движение.
Наверное, впервые в жизни эльф почувствовал себя по-настоящему покинутым. Разумеется, ему и раньше доводилось терять тех, к кому он привязался. Как и всякий, кто живет долго, Арилье хорошо знал, что такое утраты. Он тосковал по тем, с кем разлучался; и тем не менее происходящее было вполне понятным, нормальным. Кто-то погибал в бою, кто-то уходил, избрав себе другую участь, а с кем-то Арилье расставался по доброй воле. Все это было естественно, хоть зачастую и печально.
Но Арилье при этом всегда оставался собой. Он был эльфом, он носил имя Арилье, леса были его домом, его надежным убежищем. Не случалось еще такого, чтобы на эльфа восставала естественная для него среда обитания.
И вот это произошло.
Арилье остался один во враждебном к нему мире, и отныне не найдется ни одного места, где он мог бы обрести покой. Он не стал разводить костра, чтобы не тревожить заснувшую Енифар. Она положила голову к нему на колени, вцепилась пальцами в его одежду, разбросала волосы по земле и по его ногам. Время от времени она судорожно всхлипывала. Арилье вдруг подумал: уж не захворала ли девочка? Почему ее тревожат такие болезненные сны? Арилье не верил в то, что некто может насылать на другого видения. Если мрачные видения и приходят, то вызывает их та самая душа, которая их же и поглощает.
Может быть, Енифар сумели бы вылечить в эльфийских лесах…
Он вздрогнул, горько рассмеялся. Это была старая мысль, из прежней его жизни. Странно даже представить себе, как это выглядело бы: Арилье, побратавшийся с троллями, приносит к эльфийским владычицам больного тролленка… Стройные золотистые стволы изогнутся в отвращении, лишь бы не прикасаться к отступнику. Листва рухнет ему на голову и погребет его, и ему придется выбираться наружу под презрительный смех бывших соплеменников. А если он все-таки доберется до владычиц, то тролленок будет к тому времени уже мертв, потому что ни один тролль по крови не вынесет этого.
Пора бы отказаться от старых мыслей.
И Арилье начал думать мысли новые.
Лес перестал быть для него убежищем – не означает ли это, что лес превратился в убежище для кого-то другого?
Если чаща отвергла Арилье, значит, она приняла сторону его врагов.
Арилье плохо помнил, как отбивал вторую атаку. Какие-то люди шли по пятам за ним и за девочкой, вот и все, что он знал. Зачем? Какие цели они преследовали? Кому служили? Остался ли кто-нибудь из них в живых?
Енифар пошевелилась на коленях Арилье, и он коснулся ее головы.
Она сунула в рот прядку волос и стала сосать, словно это было какое-то лакомство. Арилье отобрал у нее прядку. Не хватало еще, чтобы она замусолилась. Взрослые девочки не жуют волосы. А девочка, на которую ведется охота, достаточно взрослая…
Он поднял глаза и вдруг встретился с чьим-то взглядом. В первый миг Арилье показалось, что это ночь уставилась на него из темноты, что это деревья щурятся на него из мрака, что каждый лист вдруг обрел зрение и шпионит за двумя беглецами.
Затем все исчезло.
Но Арилье не позволил себе обмануться. Он был уверен в том, что в чаще кто-то есть.
Осторожно, чтобы не разбудить девочку, Арилье уложил Енифар на землю, подобрал свой меч и встал.
Лес и ночь безмолвно наблюдали за ним.
– Меня высматриваешь? – тихо и хрипло спросила ночь.
Арилье резко повернулся на голос, но там уже никого не было.
– Кто ты? – спросил он.
– Хочешь понять? – отозвалось нечто, скользнувшее в темноте между стволами.
– Да, – сказал Арилье. Он опустил меч и ждал.
– Ты уверен? – повторил голос.
Теперь он звучал совсем близко, но Арилье по-прежнему ничего толком не видел. Кем бы ни было это существо, оно отлично пряталось и быстро перемещалось.
– Да, – сказал Арилье снова. – Покажись.
Невидимка засмеялся, закашлялся, снова засмеялся, а потом прямо перед Арилье возникла человеческая фигура. Эльф не понял, каким образом его противнику удалось так хорошо скрываться. Обычно Арилье гораздо лучше видел в темноте.
– Ты на троллиной земле, эльф, – сказал этот человек.
Он был широкоплеч и крепок, в простой, удобной дорожной одежде; высокий воротник охватывал его шею до подбородка. Присмотревшись, Арилье понял, что это не воротник, а повязка. Человек был ранен в шею, и притом не слишком давно.
Его рыжие волосы в слабом лунном свете казались блекло-серыми.
– Кто ты? – спросил Арилье.
Человек засмеялся и напал. Он был ниже эльфа ростом, и совершенно очевидно, что рана все еще доставляла ему беспокойство; но все же он набросился на Арилье не задумывая. Эльф с трудом парировал первый удар, пошатнулся, споткнулся о спящую девочку, потерял равновесие и лишь в последний момент отбил вторую атаку врага.
– Меня зовут Ланьядо, – зачем-то сообщил человек, цедя смех сквозь зубы.
Арилье не ответил. Он внимательно наблюдал за своим врагом, едва различимым в темноте. Вторая луна троллиного мира где-то бродила, рассеянно плутая возле горизонта, а первая, ущербная, то заглядывала между деревьями, то уплывала.
Ланьядо сделал еще один шаг и вдруг метнулся к Енифар. Арилье бросился ему навстречу. Ланьядо без труда отразил удар. Клинки высекли целый сноп искр, хорошо различимых в темноте. Арилье закусил губу и напал снова. Эльф был хорошим фехтовальщиком, опытным, но Ланьядо оказался достойным противником. Шаг за шагом Арилье теснил его к лесу.
– Что тебе нужно? – спросил Арилье наконец.
Ланьядо опять засмеялся:
– Не ты.
– Девочка?
– Угадал.
Новый фонтан искр и громкий, неприятный звон.
– Зачем?
– Не мне.
– Кому?
– Моему хозяину.
– Так ты раб?
– Не совсем.
– Чей?
– Не твое дело.
Арилье уклонился от новой атаки, и Ланьядо, не рассчитав, вонзил клинок в ствол дерева.
Арилье не стал ждать, пока противник высвободит меч. Резким ударом кулака он заставил Ланьядо разжать пальцы, сомкнутые на рукояти, а вторым ударом повалил его на землю. Ланьядо хрипел, отбивался… и смеялся. Он как будто совершенно не испытывал страха перед противником, даром что тот обезоружил его и придавил к земле, намереваясь связать. Казалось, рыжебородому было известно нечто, что в самом скором времени превратит Арилье из врага в союзника. Во всяком случае, Ланьядо не сомневался в этом.
Арилье скрутил ему руки поясом, затянув узел не на запястьях, как сделали бы люди и эльфы, а на локтях, заведенных за спину, как поступали тролли. Ланьядо кривился от боли, но помалкивал.
– Енифар! – громко позвал Арилье.
Девочка больше не спала.
Она сидела на земле, обхватив колени руками, и молча смотрела в темноту.
– Он связан, – сказал Арилье.
– Я вижу, – отозвалась Енифар тихо и вздохнула. – Вижу.
– Ты узнала его?
Арилье швырнул побежденного врага к ее ногам. Енифар взглянула на рыжебородого печально и отодвинулась, как будто не хотела с ним соприкасаться, даже случайно.
– Конечно, узнала. Я ранила его в шею. Странно, что он выжил. Я думала, он мертв.
– Маленькая дрянь, – прошептал Ланьядо.
Арилье ударил его ногой по голове.
– Выбирай выражения.
Ланьядо поднял лицо. Оно смутно белело в темноте, и вдруг луна протянула к нему хилый луч и скользнула по заросшей рыжим волосом скуле.
– О, поверь, я очень хорошо выбираю выражения, – сказал Ланьядо и опять засмеялся. Он уронил голову, прижался щекой к земле, перевел дыхание.
Енифар молча смотрела на него. Ланьядо корчился, пытаясь устроиться удобнее; вывернутые локти с каждой секундой болели все невыносимее.
– Ты – злобная тварь, – пыхтел Ланьядо. – Ты настоящий тролль. Ты убила двух человек и скормила их тела зверью… Один из них был еще жив, когда твоя лошадь загрызла его! Ты знала об этом? Конечно, знала. Ты нарочно так поступила. Скажи, ты слушала, как он стонет? Тебя это возбуждало, а?
– Она ребенок, замолчи! – сказал Арилье.
Ланьядо не обратил на него внимания.
– Ты – противоестественное чудовище, – продолжал он. – Ты не должна была появляться на свет! А когда ты все-таки родилась, нашлись мудрые люди, которые забрали тебя у матери и отправили туда, где ты никому не могла причинить вреда. Но ты нашла способ сбежать… Тебя следовало сразу утопить.
– Кто выкрал ее? – спросил Арилье. Он наклонился к пленнику, тряхнул его за плечо. – Кто обменял ее на человеческого младенца? Кто?
– А ты как думаешь, эльф?
– Нитирэн?
Ланьядо разразился смехом.
– Да, да, именно так все и должны были считать! Нитирэн! Кто же еще? Кто достаточно умен, жесток и дальновиден, как не будущий предводитель народа троллей? Ей приятно было воображать, будто у ее аристократки-матери столь могущественные враги…
– Но это вовсе не Нитирэн, – проговорила Енифар. – Ну да. Конечно.
Она беспокойно глянула на Арилье.
Арилье сказал:
– Он не тронет тебя.
– Он уже меня тронул, – ответила Енифар. Они разговаривали так, словно никакого Ланьядо поблизости не было, без стеснения.
– Я хочу кое-что от него узнать, – сказал Арилье. – Потерпи еще немного.
– А потом он замолчит? – спросила девочка.
– Да, – просто сказал Арилье.
– Хорошо, – вздохнула она покорно, – я потерплю.
И закрыла уши ладонями.
Ланьядо извернулся и ухитрился сесть.
– Послушай, – громко зашептал он, – послушай, ты, эльф…
Арилье сел рядом с ним на корточки.
– Говори.
– Ты знаешь, кто она такая? – Ланьядо кивнул на Енифар.
Девочка зажмурилась и раскачивалась из стороны в сторону, что-то шепча.
– Енифар, – сказал Арилье. – Вот кто она такая.
– Отродье Морана, – прошипел Ланьядо. – Она – отродье Джурича Морана, плоть от его гнилого семени!
Старательно сохраняя хладнокровие, Арилье пожал плечами:
– Я бы не стал говорить о ней в таких выражениях.