Текст книги "(старинная) Лилия для Морского Чудовища (СИ)"
Автор книги: Елена Соловьева
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 15 страниц)
Глава 21
– Кто она? – поинтересовалась я.
– Лекарка, экономка, управительница гарема… – начал перечислять Ихтиарис, каждый раз морщась, словно от зубной боли. – Но, в целом, абсолютно невыносимая особа, которой до всего есть дело. Можно подумать, ей мало обязанностей, так она еще и в управление подводным миром хочет влезть. Быть у всех на виду и в головах… Ведьма морская, вот она кто!
Ого!..
Впервые с Ихтиариса сплыла маска сдержанного и совершенно непробиваемого советника. Выходит, все же есть нечто, что может вывести его из себя. Точнее, кто. Не нравится ему, что Каллиста пытается занять его место при дворе морского повелителя. А ведь эта дамочка наверняка умна и проницательна, раз справляется со всеми перечисленными обязанностями. К тому же в голосе советника, быстро, но промелькнуло нечто вроде уважения и, возможно, личной привязанности. Одно из двух: либо эти двое действительно люто ненавидят друг друга, либо… скрывают свои чувства, слишком горячие для морских глубин.
– Что ж, постараюсь не переходить ей дорогу, – рассудила я вслух. – Спасибо за предупреждение, Ихтиарис. А что насчет прислуги? Слышала, в замке порталами и лифтами управляют змеи. Но только ли они? Кто еще прислуживает во дворце?
– Подводный мир разнообразен и богат, – с гордостью в голосе произнес Ихтиарис. Как только речь зашла о ком-то, кроме Каллисты, он сразу заметно расслабился и подобрел: – Дирану Максимилиану Четвертому готовы прислуживать все, начиная от моллюсков и заканчивая китами. Для всех нас особая честь быть призванными ко двору.
Сказав это, он с укором посмотрел на меня.
Ну, да, я нарушила привычный уклад их дворцовой жизни. Но не по своей вине. И не по своей воле. Я бы с радостью жила на болотах, торговала с людьми, обзавелась хозяйством и знать бы не знала о том, что творится во дворце. Но теперь положение обязывало.
– Можно с подробностями? – попросила я, игнорируя выпад в свой адрес. – Наверняка есть то, что мне нужно знать о местных обитателях. Чтобы не сесть в лужу и не показаться совершенной невеждой.
Ихтиарис охотно поделился наблюдениями.
Так я узнала, что роль личной стражи морского повелителя выполняют тритоны. Парочку я даже имела честь лицезреть. Нижние части их тела, как и у русалок, замещали рыбьи хвосты. Тело было человеческим, а вот голова – нет. Она скорее напоминала головастика с драконьей пастью и широким костяным гребнем на макушке. При этом выражение лиц у тритонов было таким горделивым, пожалуй, даже надменным. Вооружены стражники были трезубцами. Магическими, по заверению Ихтиариса.
Гигантские крабы, сильные и выносливые слуги, выполняли в замке физическую работу и перемещали тяжелые предметы. Морские коньки служили курьерами. С невероятной быстротой они сновали по всему дворцу, передавая важные сообщения и выполняя мелкие поручения. Если требовалось передать сообщение на внушительное расстояние или сопроводить обитателей или гостей дворца на длительную прогулку, за дело брались дельфины. Осьминоги – мастера на все руки, выполняли различные задачи – от ремонта до создания произведений искусства. Большинство статуй, фонтанов и даже лепнина на потолках – дело их рук. Ой, то есть их гибких и ловких щупальцев. Кальмары – повара и кухонные слуги. С сервировкой, готовкой и подачей блюд они справлялись на ура. Сама видела. Гигантские медузы были одновременно освежителями воздуха и декораторами. Они создавали во дворце красивые световые эффекты, а также следили за чистотой. Морские звезды работали садовниками, создавая живописные уголки во дворце и за его пределами. Но самыми удивительными, пожалуй, были кораллы-стражи. Эти удивительные животные одновременно служили украшениями и защищали дворец, создавая непроницаемые барьеры.
Один такой «дежурил» у входа в мою комнату.
Он одновременно выполнял роль стража и живой двери. Его структура напоминала ветвистое дерево, но вместо листьев на «ветвях» сверкали тысячи крошечных полипов, излучающих мягкий, теплый свет. Коралл переливался всеми оттенками розового и красного, будто подмигивая мне.
– Какая прелесть! – не сдержала я восхищенного возгласа. – А можно потрогать?
– Нужно! – объявил Ихтиарис. – Но только после меня.
Он первым коснулся коралла, прошептав нечто неразборчивое. Что-то вроде молитвы или, скорее, заклинания. После этого «дерево» будто ожило, его «ветви» зашевелились.
Ихтиарис приложил мою ладонь к центру коралла.
Я ощутила легкую щекотку, но руку не отдернула. Коралл как будто считывал отпечатки моих пальцев. Принюхивался, запоминая запах. В какой-то момент мне даже почудилось, что кожу ладони лизнули. Сразу после этого «ветви» разъехались в стороны, освободив проход.
– Теперь никто не войдет в комнату без твоего разрешения, – предупредил Ихтиарис. – Коралл мгновенно активируется в случае угрозы. Загорится ярко-красным, а попытавшегося пробраться внутрь скрутит, выпустив тонкие, но прочные нити. Но ты можешь назначить своих друзей. Коралл запомнил твой голос и прикосновения.
– Интересненько, – заметила я. Развернулась к советнику лицом и подозрительно прищурилась: – Но к чему такие предосторожности? Меня, вроде как, сослали в нижнюю часть замка отрабатывать нанесенное повелителю оскорбление. Тогда зачем охранять как сверхсекретный объект? Или Диран Максимилиан четвертый решил, будто я могу взорваться как настоящая бомба?
Глава 22
– Или это не от меня защищают, а меня? – предположила я. – Кто-то настолько разгневан моим появлением во дворце, что непременно попытается избавиться? Но зачем? Я вообще ни на что не претендую. Тем более на повелителя.
Осталось как-то доказать это остальному гарему. Н-да…
– Таково распоряжение повелителя. – Ихтиарис решил прикинуться ветошью. – Мне об том ничего не известно. Диран Максимилиан Четвертый советуется со мной не по всем вопросам.
Ага, так я и поверила, будто он ничего не знает и не понимает.
– Прошу, проходи, располагайся, – предложил Ихтиарис. – А мне, к сожалению, пора. Дела не ждут.
Советник смылся так быстро, как только позволяли правила приличия. Видимо, опасался новых расспросов. А, возможно, не хотел сталкиваться с Каллистой.
Я же воспользовалась советом и, войдя в комнату, осмотрелась.
Что и говорить: комната во дворце, пусть в нижней его части, была обставлена куда богаче, чем домик на болоте.
В центре расположилась изящная кровать с деревянным изголовьем, украшенным морскими узорами: ракушками, водорослями и рыбками. Постельное белье было выполнено из легкой ткани пастельных тонов, украшено вышивкой в виде морских звезд и кораллов. Рядом с кроватью – небольшой столик из светлого дерева, а на нем стопка книг о морских приключениях и красивые ракушки. Стены комнаты украшали фрески с изображением подводных пейзажей: коралловых рифов, разноцветных рыб и морских глубин. Пол выложен мраморной плиткой, имитирующей морские волны и добавляющей комнате ощущение свежести и прохлады.
В углу разместился уютный диванчик, обитый тканью с узором из морских звезд. На нем в оживленном беспорядке разбросаны подушки в форме дельфинов.
Потолок украшали простые, но изящные узоры, напоминающие морские водоросли. В центре висела люстра с морскими камнями и раковинами. Идущий от нее мягкий свет был определенно магического происхождения.
К спальне, совмещенной с гостиной, скрытая живыми лианами зелено-голубых водорослей, примыкала ванная комната. Пол здесь был выложен мозаикой, а потолок и одну из стен украшали зеркала. В центральной части на небольшом возвышении расположилась огромная мраморная ванна, украшенная изящными узорами в виде волн и морских существ. Наполнялась она сама по себе. Стоило мне войти в комнату, и вода заструилась из изящного крана. Теплая и мягкая, она пахла морским бризом. Не химозным, как в освежителе воздуха, а настоящим.
Воду я привыкла экономить, потому, скинув платье, забралась в ванну. Не пропадать же добру.
Вдоль одной из стен располагались полочки с мягкими губками, несколькими видами мыла и стопкой полотенец. Не хватало только таких милых сердцу баночек с разными солями и пенами для ванн, ароматических свечей и различных косметических средств. Скрабов, масок и кремов, которые так приятно использовать после долгого дня, наслаждаясь моментом релаксации. Но это дело наживное. Раз уж мне суждено пробыть во дворце некоторое время, грех не воспользоваться случаем и не раздобыть нужные ингредиенты. А если повезет, то и значительно расширить начатый еще на болотах бизнес.
Наслаждаясь водными процедурами, я не сразу, но расслышала движение в основной комнате. Тихое, едва приметное, оно могло бы сойти за шелест листьев на ветру. Возможно, я бы не обратила на него внимания, но к звукам добавились запахи. Точнее, ароматы: жареной рыбы и тушеных овощей. Желудок тут же напомнил о своем существовании голодным урчанием.
Покинув ванну, я насухо вытерлась и, накинув один из мягких халатов, похожий на махровый, прямо босая вышла в комнату.
Пока меня не было, кто-то успел убрать книги и сервировать стол. На нем появилось блюдо с ароматной жареной рыбой, украшенной зеленью и ломтиками лимона. Рядом стояла миска с тушеными овощами: морковь, брокколи и сладкий перец, приправленные ароматными травами. На столе также красовалась плетеная корзинка с горячим свежим хлебом, от которого шел приятный запах свежеиспеченного теста. Рядом с ней расположилась сливочная подливка с легким чесночным ароматом, идеально подходящая к овощам и рыбе. В центре стола сияла хрустальная ваза с фруктами: сочными апельсинами, ароматными яблоками и сладкими виноградинами. На краю стола стоял изящный графин с холодным лимонадом, украшенный веточками мяты и дольками лайма.
Рядом с графином были аккуратно расставлены столовые приборы, украшенные морскими узорами, и белоснежные салфетки, перевязанные ленточками в виде морских узлов.
Я медленно подошла к столу, осмотрелась по сторонам, но не заметила никого. Но ведь кто-то позаботился о моем ужине.
Хм…
А ведь Ихтиарис утверждал, будто без моего разрешения ни одно существо не войдет в комнату. Видимо, есть исключения. Или это существо и вовсе не живое, ведь его движения недаром напомнили мне шелестение ветра в листьях.
– Кто бы ты ни был, спасибо тебе за заботу, – проговорила я, усаживаясь к столу. Налила себе стакан освежающего лимонада и, подумав, добавила второй. – Не хочешь присоединиться? Не люблю есть в одиночестве. Да мне и не справиться со всем этим.
Несколько секунд ничего не происходило.
А потом прямо в моей голове раздался голос. Тонкий и нежный, он немного коверкал слова, точно маленький ребенок.
«Ты точно хочешь меня увидеть?»
– Конечно, – согласилась я. – Не только увидеть, но и пригласить за стол.
«И ты не станешь кричать и кидаться в меня чем попало? – поинтересовался голос. – Не попытаешься раздавить? У меня, конечно, быстрая регенерация, но… Очень неприятно отращивать новое тело».
Глава 23
Отращивать новое тело?
Я почему-то сразу представила себе ящерку. Но те могут отрастить только хвост, а не тело. И почему, собственно, в него должны чем-то кидаться? Неужели он такой жуткий на вид?
Впрочем, меня этим не пронять.
Русалки и сирены, к примеру, очень привлекательны внешне. Но до того капризные и эгоистичные, что сразу появляется неприязнь. Неведомый помощник, наоборот, вызывал у меня только положительные чувства. Так что внешность его меня нисколько не пугала.
– Не стану, – клятвенно пообещала я. – Выходи, не прячься.
Я ожидала чего-то действительно пугающего, поражающего воображение. Но это была змея. Правда, оказалась она довольно крупной: метра полтора, не меньше. Стройное и гибкое тело покрывали блестящие чешуйки, которые переливались всеми оттенками синего, от нежно-голубого до сапфирового.
– Да ты красавица! – искренне восхитилась я.
Желтые глаза с вертикальными зрачками удивленно расширились.
– Правда?.. – неверяще прошептала змейка.
– Чистейшая, – подтвердила я. – Одного не пойму: как ты сумела накрыть на стол? Как вошла в комнату? Советник сказал, никто не может миновать кораллы без особого разрешения.
– Мне оно не нужно, – рассмеялась змейка. – Я могу свободно исчезать и появляться в любом месте подводного дворца, выполняя поручения. Есть лишь несколько помещений, в которые нельзя телепортироваться. Например, в казну, защищенную личной магией повелителя. Передвигать и переносить предметы помогает та же магия.
В доказательство она мельком глянула на чайник, и он наполнил до краев мою чашку. Плавно и осторожно, не проронив мимо ни капли.
– Потрясающе, – не переставала удивляться и восхищаться я. – Кроме умения телепортироваться и телепортировать, ты обладаешь быстрой регенерацией и можешь управлять кораллами?
Довольно блеснув глазищами, змейка кивнула:
– Именно так. Но ты первая из невест повелителя, кому это нравится. Утопленницы обычно орут и падают в обмороки. Швыряются чем попало. А русалки, сирены и наяды считают ниже своего достоинства разговаривать с обычными змеями. Особенно с такими, как я.
Змейка низко опустила голову. Блеск в ее глазах погас.
– Такими, как ты?.. – повторила я.
Осмотрела змейку с головы до хвоста. Но не поняла, что с нею не так. Окрас не такой роскошный? Размер? Умения? Даже не представляю, что еще могли придумать взбалмошные обитательницы гарема.
– Ядовитыми, – призналась змейка и тотчас отползла подальше, Спряталась за шкафом, как будто ожидая, что вопреки обещанию, я запущу в нее чем-нибудь. – Я приучена контролировать себя с детства, ни разу в жизни никому не навредила. Но из-за этого меня не берут на верхние этажи. Если кто-то из невест повелителя заметит… Ты тоже откажешься от моих услуг? Попросишь заменить на кого-то другого?
Она смотрела с такой искренней печалью, что я не сдержалась. Приблизилась и, опустившись на колени, обняла змейку. Умереть второй раз я не смогу. А вот для косметологии змеиный яд – просто находка!
– Ты ж мое сокровище! – проговорила я, поглаживая приплюснутую голову. – Ни за что на свете я от тебя не откажусь. Но буду очень признательна, если ты поделишься своим ядом.
Змейка чуть отстранилась и посмотрела на меня с подозрением.
– Тебе нужен яд? Другие невесты успели довести тебя до отчаяния? О, это они могут. Вот только… Боюсь, у меня нет столько яда. Да и не могу я участвовать в отравлении. Ты уж прости, Лилия… – змейка отвернула голову и потупила взгляд. – Нет, не смогу. Ты мне очень нравишься. Но я не стану участвовать в дурных делах. Даже не проси.
– Что ты!.. – охнула я, поняв, что была неверно понята. – Я вовсе не собираюсь никого травить и, тем более, убивать. Твой яд нужен для другого. Он пойдет не во вред, а на пользу. Обещаю.
– Польза от моего яда?.. – произнесла змейка удивленно.
– Именно! – подтвердила я. – Змеиный яд нежно расслабляет мышцы лица, очень хорошо работает с морщинами. Он поможет сделать девушек еще более красивыми и ухоженными.
Сказать, что змейка была удивлена, значит, не сказать ничего. Она радовалась так бурно, что от волнения подняла в воздух чуть ли не все предметы, находящиеся в комнате. Правда, быстро взяла себя в руки (если так можно сказать в отношении змеи).
Я попросила у нее несколько капель яда, добавила к нему мед, яичный желток и хорошо проваренный рис. Из всего этого получилась прекрасная маска, улучшающая цвет лица, выводящая шлаки, придающая коже эластичность и сокращающая морщины. Но прежде, чем предлагать ее другим, следовало провести тест. На себе, разумеется. Полученную кашицу я нанесла себе на внутреннюю поверхность локтя.
Змейка наблюдала за моими действиями с приоткрытым ртом и широко распахнутыми глазищами.
– Ты большая волшебница из всех, кого я только встречала, – призналась она. – А встречала я многих. Значит, правду во дворце болтают. Ты, Лилия, не напрасно так восхитила нашего повелителя.
– Не волшебница, но косметолог со стажем, – улыбнулась я. И тут поняла, что допустила оплошность. – Ты знаешь мое имя, а я твое нет. Скажи, как тебя зовут?
– Мистраль, – представилась она, поклонившись.
– Что ж, прошу к столу, Мистраль, – предложила я.
От фруктов, овощей и сладостей змейка отказалась. А вот рыбки отведала с превеликим удовольствием.
– Если тебе что-то понадобится, зови, не стесняйся, – пообещала змейка. И вдруг замерла, тревожно скрутившись в кольца. – Кажется, мне пора. Каллиста не должна видеть, что я бездельничаю.
Кивнув мне, Мистраль исчезла.
Кораллы, закрывающие дверь, загорелись алым. Раздался слабый звуковой сигнал, напоминающий звонок.
Наконец-то я познакомлюсь с таинственной Каллистой.
Глава 24
Кораллы покорно раздвинулись, и внутрь ворвались сначала радужные пузыри, а следом дамочка выдающейся внешности. Вместо ног у нее были щупальца, покрытые блестящей чешуей. Три пары рук, украшенные браслетами из ракушек и жемчуга. Лицо тоже примечательное: большие, выразительные глаза, обрамленные длинными ресницами, тонкий нос и нежные губы. Кожа бледная и светящаяся. В белоснежном платье с глубоким декольте она напоминала скорее богиню мужских грез, чем лекаршу и заведующую гаремом.
– Ага, значит, вот как выглядит та, которая растормошила нашего повелителя впервые за последнюю тысячу лет, – произнесла она, с улыбкой рассматривая меня с головы до ног. – Что ж, здравствуй, Лилия.
– Здравствуйте, – вежливо кивнула я, пропустив мимо ушей фразу про растормошение повелителя. – Чаю?
Брови Каллисты изумленно взлетели. И чего они все так удивляются обычному гостеприимству? Неужели у них в подводном мире никогда не слышали о вежливости и такте.
– Чай, говоришь? – переспросила Каллиста, улыбаясь шире и радушнее. – Что ж, почему бы и нет.
Я жестом пригласила ее присесть на один из диванов, украшенных морскими водорослями и мягкими подушками в форме рыб. Сполоснула чашки и разлила по ним чай. Пододвинула к Каллисте вазочку со сладостями.
– Должна признаться, – начала она, слегка шевеля щупальцами, как будто от удивления, – я не ожидала такого теплого приема. Обычно мои встречи с новенькими имеют несколько… иной характер. Сосланные в нижнюю часть замка ведут себя иначе. Кто-то с порога начинает дерзить, кто-то – плакать и умолять о помиловании. И то и другое одинаково раздражает. А ты мне уже нравишься, Лилия. Ты действительно не похожа на других.
– Дерзить малознакомым людям считаю неприемлемым, – предупредила я. – Особенно с порога и без весомых причин. Плакать и молить… С чего бы? Мне выделили роскошную комнату, обеспечили всем необходимым.
– Тебе придется работать, – не намекнула, а прямо заявила Каллиста.
Она отхлебнула из своей чашки, поглядывая поверх нее с хитрым прищуром. Проверяла мою реакцию.
– И это прекрасно, – произнесла я вполне искренне. – Труд облагораживает человека. Даже утопленницу. К нему я привыкла с детства, и он меня совершенно не пугает.
– Да? – Каллиста изогнула бровь. – А если я прикажу тебе… Прикажу сделать что-то, что покажется тебе неприятным или несправедливым?
Я спокойно отхлебнула из своей чашки, обдумывая ответ. Вопрос-то явно с подвохом.
– Если такое случится, я постараюсь выполнить вашу просьбу наилучшим образом, – сказала я, стараясь сохранить вежливость в голосе. – Но я также надеюсь на взаимопонимание и возможность обсудить любые вопросы, которые могут возникнуть.
Каллиста внимательно смотрела на меня, словно пытаясь прочитать сокровенные мысли. Затем она усмехнулась и отпила еще немного чая.
– Ты действительно уникальна, Лилия, – произнесла, ставя чашку на столик. – В тебе есть что-то, что отличает тебя от остальных. Я чувствую, что с тобой будет интересно работать.
Она наклонилась вперед, опираясь на одну из своих пар рук.
– Скажи мне, Лилия, – продолжила она, – какие у тебя навыки и умения? Чем ты занималась в своем мире?
– Прежде я была известной пловчихой, но этим здесь никого не удивить, верно? Кроме того, я немного смыслю в косметологии. Думаю, последнее в замке пригодится больше. Здесь много девушек, которые хотят заботиться о своей внешности. Могу помочь в этом, используя, в том числе, подручные средства. Проживая на болотах, я разработала несколько рецептов питательных кремов, масок и обертываний.
Глаза Каллисты загорелись яркими фонарями.
– Косметология, говоришь? – переспросила она, ее голос звучал чуть более оживленно. – Это нам действительно пригодится. Обычно я не назначаю новеньких на высокие должности. Но для тебя сделаю исключение. Назначу заведовать купальнями. С испытательным сроком, разумеется. Меня, честно сказать, капризы невест достали. Сможешь им угодить – будешь жить не хуже, чем фаворитка. Повелителя беру на себя.
Она подошла ближе, ее браслеты из ракушек и жемчуга мелодично зазвенели.
Каллиста сделала паузу, словно обдумывая что-то важное.
– Завтра же приступишь к исполнению обязанностей, – решила она. – Посмотрим, на что ты способна. А пока отдыхай, набирайся сил. У тебя будет много работы и… Много недовольных твоим назначением невест. Они непременно постараются испортить тебе жизнь. Уверена, что все еще хочешь делать для них что-либо?
Трудности меня никогда не пугали. О чем я и сообщила Каллисте.
– Что ж, в таком случае я предоставлю тебе все, что понадобится для новых рецептов. Составь список необходимого и передай своей прислужнице.
Сказав это, Каллиста покинула мою комнату.
Тотчас в ней проявилась Мистраль.
– Вот это да-а-а… – удивленно и радостно произнесла змейка. – Еще никому не удавалось так быстро договориться с Каллистой. Вот только… Даже не знаю, поздравлять тебя, Лилия, или посочувствовать. Ты просто не представляешь, какими подлыми, жадными и завистливыми могут быть девушки из гарема. Они сделают все, чтобы выжить тебя из дворца.
– Непременно, – согласилась я. – Но только до тех пор, пока не узнают о моей особой «магии». У меня есть для девиц предложение, от которого они не смогут отказаться. Даже самые капризные и избалованные.








