Текст книги "Мачеха мечты (СИ)"
Автор книги: Елена Соловьева
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 14 страниц)
Из-за обшарпанного деревянного полотна раздался гнусавый старческий голос:
– Хто тама?
– Баб Нюр, это я! – крикнула в ответ Дарья.
Щелкнул замок, дверь приоткрылась. В образовавшуюся щелочку высунулась темно-фиолетовая, по моде прошлых лет, макушка. Пергаментное лицо изобразило радушную улыбку.
– Здравствуй, доченька, – прошамкала старушка.
Аккуратная худощавая фигурка бабы Нюры выплыла в тамбур.
– Ох, наконец-то вернулись. Я и не чаяла вас увидеть, даже заявление в полицию написала. Где ж вы пропадали так долго?
Дарья удивленно вскинула золотистые бровки.
– Разве Вы не получили моей записки? Я ее под вашу дверь положила.
Баба Нюра плотнее запахнула махровый халат и расстроенно покачала головой:
– Не видела я записки. Барсик, озорник, поди стянул и уиграл под кровать.
В ответ на обвинения из-за двери старушки раздалось протяжное мяуканье.
Дарья грустно вздохнула и проговорила:
– Ой, баб Нюр, я было работу нашла – с проживанием.
Старушка ласково посмотрела на соседку, иссохшей аристократической рукой поправила ей волосы, выбившиеся из-под косынки.
– Не к дому пришлась?..
Дарья вяло кивнула, не имея сил ответить.
– Деньги-то хоть заплатили? – поинтересовалась старушка.
Дарья подняла несчастное лицо, шмыгнула носом.
– Да, на первое время хватит. Можно, мы у вас ключи заберем? Я свои потеряла.
Старушка пошарила в глубоком растянутом кармане халата и вынула связку ключей.
– Конечно, забирайте. Который тут ваш – мне многие соседки оставляют.
Дарья осмотрела связку, выбрала нужный ключ. Отцепила его и вставила в замочную скважину.
– Ой, – вскрикнула она, – не подходит. Наверное, не тот выбрала.
Баба Нюра достала из кармана очки, посмотрела на ключ.
– Да нет, это ваш.
Дарья предприняла вторую попытку – ключ упорно не помещался в скважине.
Старушка поджала губы и выдала:
– Тут возле вашей квартиры двое молодцов толпились: дверь, вишь, испоганили. Я их прогнать пыталась, да не вышло. Они представились этими... слово такое непонятное?..
– Коллекторами? – догадалась Дарья.
– Ими, точно, – подтвердила баба Нюра. – Может, они чего напортачили?
Дарья устало прикрыла глаза: беда всегда приводит с собою подруг.
– Слышала, что эти коллекторы иногда используют клей и жидкие гвозди, – пролепетала она. – Если это так, то нам не открыть дверь самостоятельно.
Несмотря на унылый взгляд соседки, баба Нюра преисполнилась энтузиазмом:
– Не беда. Сейчас слесаря вызовем – он дверь в два счета вскроет. Деньги, говоришь, у тебя есть?
Дарья кивнула.
– Вот и славно! – восхитилась старушка. – Завтра кредит оплатишь, и эти молодцы от тебя отстанут.
На деле все оказалось не так просто. Прибывший слесарь потребовал у заказчиц документы, подтверждающие право собственности.
– Бумаги на квартиру пропали, – обреченно произнесла Дарья.
Розовощекий молодой парень расплылся в улыбке и предложил:
– Предъявите паспорт: вы в этой квартире прописаны?
Дарья окончательно запаниковала.
– Я потеряла документы, а новые еще не готовы...
Слесарь надул щеки, резко выдохнул. По лицу его пробежала тень недоверия.
– В таком случае могу только посочувствовать.
– Я подтверждаю: эта женщина моя соседка, – вмешалась баба Нюра.
– Без документов никак, – настаивал слесарь. – Обратитесь к какому-нибудь местному самоделкину – дверь вскроет, но за результат не ручаюсь. В лучшем случае придется менять замок, в худшем...
Дарья не могла упрекать парня за подозрительность: остается догадываться, на какие ухищрения идут мошенники и воры.
– Простите за ложный вызов, – прошептала она.
– Пустяки, – отмахнулся парень. – Жаль, что не сумел помочь.
Дарья проводила взглядом мастера. Повернулась к двери своей квартиры. Как загипнотизированная, уставилась на замочную скважину.
Прием не сработал: испепеляющего взгляда оказалось недостаточно, чтобы вскрыть замок.
За спиной Дарьи раздалось старческое покашливание.
– Ой, и не знаю, что бы еще вам предложить, – запричитала баба Нюра. – Кабы не Барсик...
Любимец старушки, громадный сиамский кот, не терпел присутствия посторонних. Однажды добродушная Машенька пыталась его погладить, но тот вцепился в ее руку и покусал до крови. С тех пор баба Нюра не приглашала соседок к себе.
– Придется ломать дверь, – огорчилась Дарья. – Не ночевать же нам в подъезде.
Машенька, пользуясь тем, что мама не обращает на нее внимания, сунула в рот большой пальчик. Задумчиво покусала его и как бы между делом заметила:
– А фея нас давно ждет...
Дарья обернулась. На лице ее отразилось удивление.
– Ты говоришь об Изольде?
Машенька вытащила изо рта пальчик и утвердительно кивнула.
Дарья с печальным видом провела рукой по голове, стянула косынку.
– Да, я могла бы попытать счастье и устроиться к ней на работу: не думаю, что Изольда прислушается к мнению госпожи Губановой. Но где нам теперь искать нашу фею?
– Как где? – встрепенулась Машенька. – В домике феи.
Дарье потребовалось больше пяти минут, чтобы понять смысл слов дочери.
– Точно! Изольда, наверняка, и есть дама, организовавшая бизнес по выращиванию лекарственных трав. Но с чего ты взяла, что тот красивый домик, который мы видели, принадлежит именно ей?
Машенька рассмеялась.
– Голос Жака не похож ни на какой другой. Так громко лаять мог только он.
Дарья едва не лишилась чувств от нахлынувших эмоций. Прижала к себе дочку и ласково провела ладонью по ее щеке.
– Ты моя умница. Не ребенок, а вундеркинд. Вот только Изольда не говорила, что возьмет нас к себе жить.
– Но работа-то нам нужна? – настаивала Машенька.
Дарья опустилась на сумку с вещами, задумчиво подперла кулаком подбородок.
Баба Нюра, до этого молча наблюдавшая за происходящим, внесла свою лепту:
– Хорошая работа сейчас на вес золота. Бери, пока предлагают.
Дарья приподняла голову и осветила мрачный тамбур улыбкой.
– Вы правы, попробуем.
Отыскать «домик феи» труда не составило: первый же встречный указал Дарье нужное направление. Похоже, популярность Изольды все возрастала.
За то время, что Дарья провела в особняке Губановых, вилла «феи» преобразилась. Пласты железа сменил кованый ажурный забор: цветочно-растительные элементы как нельзя кстати вписались в общий декор. Сквозь просветы в его орнаменте виднелись плантации валерианы, душицы, зверобоя, мелиссы, аптечной ромашки... Даже опытный взгляд Дарьи не распознал всех трав, произрастающих в хозяйстве Изольды.
Над всем эти изобилием витал ни с чем не сравнимый аромат: сочный, свежий и немного терпкий. Он наполнял легкие силой и страстью, оживлял и дурманил одновременно.
Над душистыми цветами кружили шмели и пчелы. Они так усердно работали прозрачными крылышками, что воздух вибрировал и жужжал вместе с ними.
В стороне от посадок возвышались стационарные сушилки и цеха по переработке сырья.
Жизнь кипела повсюду. Несколько десятков людей трудились не хуже пчел: одни поливали, другие подрезали, третьи переносили сырье на просушку.
Дарья смотрела на них и завидовала: работники не выглядели изможденными и уставшими. Напротив, они обменивались шутками и улыбками, посмеивались и помогали друг другу. Сразу становилось понятно: труд им в радость.
Дарья приникла к кованой решетке и окликнула работников.
Но первым к ней подбежал Жак. Белоснежный комочек залился лаем, едва заслышав знакомый голос.
Нежданных гостий больше не ввел в заблуждение грозный рык хозяйского любимца.
– Ах ты, мой хороший, – прощебетала Машенька, просовывая ручку между прутьев. – Ты пришел нас встречать?
Жак подставил пушистую спинку и блаженно заскулил, когда девочка провела по ней ладонью.
Следом за любимцем прибежала и Изольда. Всплеснула маленькими ручками – Дарью и Машу она узнала тотчас.
– Девочки, как же я вам рада!
– Простите, что потревожили, – пробормотала Дарья, – мы слышали, что Вам требуются работники, вот я и подумала...
Изольда оборвала ее на полуслове:
– Потом, все расскажете после. А сейчас проходите: не могу же я держать таких прелестных гостий за забором.
Изольда сама распахнула ворота. Подозвала помощника и передала ему сумку Дарьи.
– Будь добр, отнеси это в дом.
Избавив гостий от багажа, «фея» радушно улыбнулась:
– Надеюсь, вы задержитесь у меня подольше.
Она склонилась к уху Дарьи и шепотом добавила:
– С мужем поругалась? Сбежала? Надеюсь, это не из-за нашей прошлой встречи... Он тогда выглядел недовольным.
Дарья покраснела.
– Что Вы?! Егор вовсе не мой муж. Но в одном Вы правы: мы с Машенькой сбежали и нам больше некуда идти.
Коротко обрисовав ситуацию, Дарья замерла.
Ответ Изольды не заставил себя ждать:
– В последнее время мне везет на ренегаток... Но упущение одних – выгода другим.
Откровенное заявление Изольды застало Дарью врасплох. В инстинктивном порыве спрятаться, она сгорбилась, потупила взор.
– Простите еще раз... Но у меня даже документов нет, так что Вы вряд ли захотите принять меня на работу.
Изольда порывисто обняла гостью.
– Не знаю, что с тобой произошло, но я привыкла судить людей не по бумажкам, а по их внутреннему миру. А еще свято верю: в жизни не бывает случайностей. Та встреча в лесу была роковой. Для нас обеих.
Дарья неловко обняла «фею», смочила ее плечо предательскими слезами.
– Не плачь, деточка, – Изольда мягко похлопала ее по спине. – Все в прошлом. Пусть беда, приключившаяся с тобой, останется там, за воротами моей виллы. И если не хочешь, я ни о чем не стану тебя расспрашивать. Расскажешь, когда будешь готова.
Дарья кивнула и отстранилась. В глазах ее блеснула надежда.
– Я буду работать как проклятая. Обещаю, Вы не пожалеете, что приняли меня. Стану выполнять самую грязную работу, ту, от которой отказываются другие.
Пламенная речь Дарьи окончательно растрогала Изольду. Она недоумевающе похлопала ресницами и вздохнула:
– Что за вздор ты несешь! Я не собираюсь держать тебя в черном теле. А что до грязной работы – мне и самой в радость пополоть грядки или выкопать из земли нужный корень. Смотри-ка...
Изольда выставила вперед руки: на них отчетливо различались мозоли и мелкие трещинки, а под коротко остриженные ногти забился чернозем.
– Видишь, совсем не леди. Прежде чем отправляться на деловую встречу или просто в магазин за покупками, мне приходится подолгу отмачивать их в воде и смазывать тоннами питательного крема.
Отношение Изольды изумило Дарью. Она не ожидала таких откровений от известной бизнес-леди и осмелилась предложить:
– Отвар льняного семени вернет рукам белизну, а трещины лучше смазать маслом шиповника или облепихи.
– Вот видишь, как ты мне нужна, – восхитилась Изольда, подхватывая Дарью под локоток. – Идемте в дом, пока мой Жак совсем не измучил Машеньку.
Дарья посмотрела на дочь: девочка и терьер играли так весело и беззаботно, словно росли вместе. Машенька бросала Жаку деревянную палочку, и тот ловил ее на лету, подскакивая как мячик.
– Пойдем, доченька, – позвала Дарья.
Глаза Машеньки превратились в жбаны с медом.
– Значит, мы остаемся?
– Разумеется, – подтвердила Изольда. – Я всегда мечтала о таких помощницах.
Добродушная «фея» показала гостьям виллу: вблизи она выглядела еще чудеснее. Роскошная постройка состояла из основного дома и отдельных апартаментов, предоставляемых служащим.
Второй раз в жизни Дарья попала в рай. Конечно, вилла Изольды не шла в сравнение с особняком Губановых, но было в ней что-то по-настоящему домашнее. Словно после долгой прогулки ты снял неудобную обувь и всунул ноги в любимые тапочки: такие родные, уютные.
Дарью и Машу, как особенных сотрудниц, Изольда поселила не в отдельном жилище, а на втором этаже основного дома. О, что это была за комната. Гигантская двуспальная кровать, отдельная ванная с гидромассажем, удобная и практичная мебель.
Вместо скучных прозрачных стекол в окнах красовались цветные витражи, имитирующие средневековые шедевры. Сквозь символические изображения растений, животных и птиц в помещение проникал теплый свет. Причудливо преломленный сквозь многоцветные стекла, он дарил ощущение радости, наполнял душу сказкой.
Рассматривая комнату, Дарья подошла к двери с изображением павлина. Толкнула ее и оказалась на широком балконе с высоким навесом. Внизу, под ее ногами, распростерлось поле душицы – оно волновалось как море, шелестело на ветру. Вдохнув раз, этот терпкий, пряный аромат с оттенками сырой травы и горьких почек, не забыть уже никогда.
Дарья подошла к краю балкона, оперлась на перила, блаженно прикрыла глаза. Набрала полную грудь воздуха.
– Потрясающее ощущение, – прошептала она.
Изольда согласно кивнула и обвела рукой красовавшееся внизу изобилие трав.
– Как видишь, я предпочитаю использовать в продукции сырье, выращенное собственноручно. Мне это доставляет истинное удовольствие.
– Наверное, поэтому ваша продукция пользуется спросом, – подтвердила Дарья.
Изольда прижала руку к сердцу и призналась:
– Да, любовь – это главный компонент моих товаров.
– Как к Вам пришла идея превратить удовольствие в бизнес? – поинтересовалась Дарья. – В наше время непросто заниматься любимым делом и получать за это деньги.
– Кто не рискует, тот не набивает себе шишек, – рассмеялась Изольда. – К изготовлению натуральной косметики я шла всю жизнь. Правда, когда я начинала, то не знала, что хобби превратиться в бизнес.
Веселость Изольды передалась и гостьям. Мать и дочь стояли, обнявшись, и не сводили обожающих взглядов с волшебной «феи».
– Да что это со мной! – спохватилась Изольда и хлопнула себя по бокам. – Измучила вас разговорами и даже чаю не предложила. Вы наверняка устали с дороги и проголодались.
Дарья попробовала возразить, но Изольда была непреклонна.
– Нет, нет и еще раз нет, – настаивала она, – вы просто обязаны испробовать мой копорский чай.
Обняв гостий за плечи, Изольда проводила их на открытую террасу. Усадила в плетеные кресла и предупредила:
– Побудьте здесь. Сейчас я принесу чай и свежие булочки.
После суматошного утра, Дарья с удовольствием устроилась в кресле и вытянула уставшие ноги.
– Мне все еще не верится, – призналась она дочери.
– А дядя Егор говорил, будто фей не существует, – Машенька не упустила случая доказать свою правоту.
Дарья протянула руку и потрепала девочку по светлым кудряшкам.
– Верно, Изольда настоящая фея. Нам с ней очень повезло.
Звякнула посуда. Дарья обернулась и увидела Изольду с расписным подносом в руках. На нем стоял пузатый заварочный чайник, три фарфоровые чашки и сладости.
– Позвольте, я помогу. – Дарья подскочила к «фее» и придержала край подноса.
– Вот спасибо, милочка, – охнула Изольда. – Так хотела вам угодить, но не рассчитала собственные силы.
Радушная хозяйка разлила по чашкам темный крепкий настой из иван-чая. По террасе поплыл удивительный сладкий аромат сушеных яблок и груш.
– Ничто так не оздоравливает организм, как чашка копорского чая, – похвалилась Изольда.
Она придвинула гостьям вазочки с вареньем, сухофруктами и медом.
– Угощайтесь. Надеюсь, вы не против, если к чаепитию присоединится моя подруга?
Дарья смутилась.
– Конечно же, нет. Мы с Машенькой будем рады с ней познакомиться.
Пока гостьи наслаждались угощением, Изольда рассказывала им о своей жизни:
– Я переехала сюда три года назад, после смерти мужа. Не могла видеть опустевший дом, наполненный его вещами. Распродала имение в Литве, купила билеты – и вот я здесь.
– А там, на родине, Вы тоже занимались травами? – поинтересовалась Дарья, наливая вторую порцию чая.
Изольда заметно погрустнела.
– Ах, нет. Мой покойный муж был известным доктором: слава о нем распространялась далеко за пределами страны. А я – тихой домохозяйкой: готовила ужины, принимала гостей, иногда вышивала. От прабабки-знахарки мне досталось по наследству множество рецептов, но мысль всерьез заняться травничеством не приходила мне в голову. А потом у мужа обнаружили рак. Я до последнего была с ним рядом, ухаживала, поддерживала.
Изольда расплакалась. Вынула из широкого рукава платочек и промокнула им уголки глаз.
– Простите, не хотела жаловаться.
Дарья протянула руку и ободряюще сжала ладонь «феи».
– Я Вас прекрасно понимаю: мой муж тоже погиб.
Изольда выразила сочувствие и в который раз удивилась, что они с Дарьей так похожи. Казалось, будто их жизни всегда шли бок о бок, как две параллельные линии. И вот пересеклись к обоюдному удовольствию.
– Тебе повезло чуть больше, – печально заметила Изольда. – Ты не одинока.
– А у Вас нет детей? – решилась на вопрос Дарья.
Изольда шумно вздохнула.
– Мне не выпало такое счастье. Но свой материнский инстинкт я перенесла на любимое дело. Моя компания – это мое детище, отрада для глаз и сердца.
Глава 17
За спиной Дарьи раздались неспешные грузные шаги. Кто-то тихо охнул.
Голос показался Дарье знакомым, она обернулась и не сдержала радостного возгласа.
У входа на террасу, стиснув в руках чашку с земляникой, стояла Вера. Она тоже узнала Дарью и Машеньку.
– Мои любимые девочки, – радостно объявила она. – Вы здесь, какая замечательная новость.
Дарья и Маша бросились в ее объятия. Их радости не было конца.
– Так вот в каком доме ты теперь служишь? – рассмеялась Дарья.
Изольда обхватила себя руками, мысленно присоединяясь к обнимашкам, и провозгласила:
– Вижу, представлять вас друг другу не стоит?
– Видишь ли, Даша – та самая няня, о которой я тебе рассказывала, – сообщила ей Вера. – Это она воспитывает мою внучку.
Дарья моментально погрустнела.
– Воспитывала, – поправила она экономку. – Ангелина Ивановна уволила меня.
У Веры вытянулось лицо.
– А еще на мою маму напал это противный управляющий, – вмешалась Машенька. – Если бы не дядя Егор... – девочка зажмурилась и побледнела.
Вера неверяще уставилась на Дарью, не в силах произнести ни слова. В ее широко распахнутых глазах мелькали сотни незаданных вопросов.
– Давайте сядем за стол, выпьем по чашке чая и все спокойно обсудим, – предложила Изольда. – Чувствую, что уход Веры из особняка положил начало трагедии.
Рассказ Дарьи перемежался сдавленными возгласами Изольды и тихими всхлипываниями Веры. И только Машенька молчала и хмурилась.
Чай остыл, всем стало не до него. Даже сластена Машенька отставила в сторону варенье. Малышка кивала в такт словам матери, выражая согласие. Вера теребила край скатерти. Изольда смахивала слезы платочком.
Дарья закончила, но ее собеседницы все еще пораженно молчали. Осознание произошедшего тяжким грузом легло на их плечи.
Первой пришла в себя Изольда:
– Какой кошмар! Я знала, что Ангелина Губанова не образец добродетели, но чтобы настолько...
– Как там теперь моя внучка, – спохватилась Вера. – Бедная малышка.
– Не вините себя, – утешила ее Дарья. – Хозяйка могла привести в дом Сему и при Вас.
Вера спрятала лицо в ладонях и покачала головой.
– Мне следовало рассказать племяннику о подозрениях до того, как покинуть особняк. Не должна Варенька расплачиваться за мою трусость и гордыню. Пора приструнить Ангелину.
Вера поднялась из-за стола и направилась к выходу.
– Немедленно позвоню Виктору!
– Если племянник не поверил тогда, то почему послушает сейчас? – остановила ее Изольда.
Но Вера была полна решимости.
– И все же попробую. Если не удастся убедить Виктора, то я напишу заявление в органы опеки.
Изольда задумчиво закусила губу.
– Нет, девочки, это не выход. Губановы слишком известны: органы опеки не пожелают вмешаться. Но ты, Верочка, племяннику позвони, пусть узнает правду.
Дарья, не скрывая тоски в голосе, добавила:
– Хозяйка не дала мне даже попрощаться с Варенькой. Она предупредила: если я близко подойду к девочке, она заявит в полицию. Не думаю, что это было пустой угрозой.
Вера поспешила согласиться:
– От этой прохиндейки жди чего угодно. Ты правильно сделала, что сбежала.
– Мне страшно за Вареньку, – прошептала Дарья. – Сколько времени пройдет, прежде чем Ангелина Ивановна подберет новую няню.
Вера сжала кулаки. Лицо ее покраснело от гнева.
– Решено: если Виктор не вмешается, я сама заберу внучку из этого дома. Нет сил смотреть на то, как мать губит собственное дитя.
Изольда охнула:
– Неужели госпожа Губанова обижает дочь?
– Не физически, но морально, – пояснила Дарья. – Ангелина Ивановна обращается с Варенькой, как с куклой, которой можно похвастать, а потом спрятать обратно в коробку.
Вера уперла кулаки в объемную талию и согласно кивнула.
– Геля сама ребенок: капризный и взбалмошный. Но взрослеть и становиться самостоятельной она не желает. Деньги и власть сделали из нее настоящего монстра, засевшего в логове. Особняк моего племянника давно превратился в скопище лжецов и трусов. Тех, кто возражает ей, Геля выгоняет с позором. Вот служащим и приходится притворяться глухими, слепыми и немыми.
Дарья смущенно улыбнулась и заметила:
– Нашелся смельчак, не побоявшийся гнева хозяйки.
– Кто же он? – хором спросили Вера и Изольда.
Лицо Дарьи прояснилось.
– Егор, садовник Губановых, обещал позвонить Виктору. Вот только не знаю, сдержал он слово или нет.
Изольда всплеснула руками.
– Это не тот ли самый парень, сопровождавший вас с Машенькой на прогулку? Думаю, мое мнение о нем было ошибочно. Если этот Егор не побоялся высказаться, значит, он настоящий мужчина.
Дарья опустила голову и покраснела.
– Егор и правда замечательный...
Изольда вопросительно приподняла бровь:
– Но тебе он не подходит, не так ли?
Дарья сгорбилась и слабо кивнула.
Изольда встала, подошла к ней и мягко, но настойчиво похлопала ее по спине.
– А ну, распрямись. Нет ничего плохого в том, чтобы высказывать предпочтения. Не нравится Егор, найдем другого. Тебе какие по вкусу?
Дарья стала красной, как малина. Машенька посмотрела на нее и тихонько захихикала.
– Не смейся над мамой, – вразумила девочку Изольда. – Посмотрим, как ты будешь выбирать женихов, когда придет время.
Теперь притихла Машенька. Задумалась, сунула в рот большой пальчик.
– Ладно, девочки, вы тут разбирайтесь с ухажерами, а мне предстоит долгий и серьезный разговор с племянником, – заявила Вера и направилась к выходу.
– Постойте, – окликнула ее Дарья. – Не могли бы вы замолвить словечко и за Егора: хозяева задолжали ему за работу. К тому же, нелестный отзыв Ангелины Ивановны может и вовсе лишить садовника заказов.
Машенька вынула изо рта пальчик и добавила:
– А можно передать Вареньке привет? Мы так по ней скучаем...
Изольда погладила девочку по шелковистой макушке и строго заметила:
– Боюсь, после вашего ухода у Вареньки и без того сильный стресс, не стоит делать ей еще хуже.
– Неужели я никогда больше не увижу подружку? – расстроилась Машенька.
Изольда тепло улыбнулась и проворковала:
– Придется немного подождать. Пусть все успокоится.
Машенька наморщила носик и отвернулась от «феи».
– Так нечестно.
Дарья обняла дочь и поцеловала ее в надутые губки.
– Не сердись, малышка. Изольда права: если мы не можем вернуться насовсем, то лучше не расстраивать Вареньку. Я тоже к ней привязалась, но так будет лучше. И для нее, и для нас.
Изольда оперлась о край стола и решительно произнесла:
– Настоящая дружба, как и настоящая любовь, не исчезает со временем. Ни расстояние, ни годы не властны над истинными чувствами.
Слова «феи» порадовали и Машеньку, и ее маму. В груди Дарьи завязался новый бутон надежды: нежный, хрупкий, но все еще живой.
Вера дозвонилась до племянника не с первого раза: Виктор, подавленный и разбитый, не хотел ни с кем общаться и долго не брал трубку. И все же, настойчивой тетушке удалось его расшевелить.
– Алло, – обреченно проговорил он в сотовый.
– Витенька, – выдохнула Вера. – Прости, что отключила телефон и не общалась с тобой. Как твои дела? Как Варенька?
Горестный вздох племянника сообщил: в особняке миром и не пахнет.
Полная тревожных предчувствий, Вера опустилась на кушетку и потеребила телефонный шнур.
– Твое молчание пугает меня, – предупредила она племянника.
– Это не тебе, тетушка, нужно извиняться, а мне, – сознался Виктор. – Но все уже в прошлом: мы с Варенькой начинаем новую жизнь.
Вера стиснула телефонную трубку и запричитала:
– Как приятно это слышать. Я рада за вас обоих. Ты все еще надеешься, что Геля изменится?
– Уже нет, – отрезал Виктор. – Еля исчерпала запас моего доверия. Полностью. Сегодня я отправил ее в клинику для наркоманов.
– Не может быть?.. – неверяще проговорила Вера.
– Скажи, тетушка, – перебил ее Виктор. – Ты замечала, что Еля употребляет наркотики?
Вера отстранила от себя трубку и уставилась на нее так, будто держала в руках змею. Покопошилась в памяти, глубоко вздохнула.
Вновь поднесла трубку к лицу.
– Я замечала за Гелей некоторые странности, но списывала их на взрывной характер. Мне и в голову не приходило, что она...
Вера не выдержала и всхлипнула.
– Не плачь, тетушка, – вразумил ее Виктор. – Важно, что это выяснилось, пока не стало слишком поздно. Врачи в клинике дают утешительные прогнозы: Еля вернется к нормальной жизни, если немного постарается.
– Значит, ты все еще любишь ее? – печально спросила Вера. – Позволишь Еле исковеркать жизнь тебе и Вареньке?
– Нет! – Голос Виктора больше походил на рык. – Употребление наркотиков – еще не все прегрешения Ели.
Вера промолчала, выжидая, пока племянник продолжит разговор.
– Еля изменяла мне, – сквозь зубы пробормотал Виктор, спустя мгновение. – Прости тетушка, не буду вдаваться в подробности.
– Конечно-конечно, – согласилась Вера. – Я понимаю, что такие вещи тяжело обсуждать.
– После того, как Еля выйдет из клиники, мои адвокаты предложат ей варианты развода, – поведал Виктор.
Вера покачала головой и цокнула языком.
– Еля сделает из тебя нищего.
– Не думаю, – уверенно заявил Виктор. – У меня служат лучшие адвокаты страны.
– Как быть с Варенькой? – встрепенулась Вера. – Неужели ты позволишь наркоманке общаться с дочерью?
Виктор безрадостно прыснул:
– Тяга к удовольствиям откликнется Еле сполна. Заключения врачей помогут мне лишить ее родительских прав. Возможно в будущем, когда Еля опомнится, я и позволю ей навещать Вареньку. Но не сейчас.
– Пожалуй, это лучший выход, – согласилась Вера. – Геля так просто не отпустит тебя на свободу. А Вареньку сделает орудием мщения.
– Этому не бывать! – яростно отозвался Виктор. – У меня тоже есть, чем удивить Елю. Недавно я приобрел за границей новый завод и роскошную виллу с тремя бассейнами и теннисным кортом. Надеялся сделать супруге подарок на годовщину. Но вышло не так, как я запланировал.
Слова племянника дошли до сознания Веры и она запаниковала:
– Ты уедешь за границу? Вместе с Варенькой?
– Это лучший вариант, – согласился Виктор. – Ты отправишься с нами. Я предлагаю это тебе не как экономке, а как любимой тетушке.
Потребовалось больше минуты, чтобы Вера приняла решение.
– Нет, Витенька, не поеду. Приросла я здесь, прикипела к новому дому душой. А вот проводить приду. Можно?
– Нужно, – тепло отозвался Виктор. Впервые с начала разговора голос его приобрел мягкость.
– Когда уезжаете? – продолжила допытывать Вера.
– Самолет завтра утром, – объявил Виктор. – Надеюсь, новая хозяйка позволит тебе проводить родственников до аэропорта?
Несмотря на серьезность ситуации, Вера не удержалась от реплики:
– Это в твоем особняке у меня была хозяйка. Теперь я помогаю подруге и делаю это с радостью.
Вера попрощалась с племянником, положила трубку и семенящим шагом поспешила на поиски Изольды.
Хозяйку виллы и ее новых постоялиц экономка нашла на чердаке, в домашней лаборатории. Вера редко бывала в этой части дома, а вот Изольда пропадала тут часами.
Экономка поднялась по крутой лестнице и перенеслась в другой мир: стерильный и пахучий. Потолок и стены просторной комнаты укрывали специальные панели, стойкие к царапинам, вредоносным бактериям и возгоранию.
Вера пробралась вдоль столов и полок, уставленных мензурками, банками с сырьем и реактивами. Миновала ряд плотно закрытых металлических шкафов и стеклянных стоек. Гладкий белый линолеум жалобно поскрипывал под ее ногами.
Изольда и Дарья, одетые в белые халаты и стерильные перчатки, что-то рассматривали под микроскопом и увлеченно беседовали. Машенька стояла у раскрытого окна: ее к исследованиям не подпустили.
Появление экономки так встревожило Дарью, что она едва не уронила из рук склянку с куркумой.
– Что сказал ваш племянник? – дрожа от нетерпения, спросила она.
Вера подошла к Машеньке, села на подоконник. И начала с главного:
– Виктор уезжает за границу и берет с собою Варю. Геля сейчас в клинике для наркоманов и вряд ли выйдет оттуда в ближайшие пару месяцев.
У Дарьи подкосились ноги. Чем больше рассказывала Вера, тем хуже ей становилось. Отъезд Виктора и Вареньки стал для нее настоящим ударом. Надежда на новую встречу таяла, как эскимо на солнце. Остались только сладостные воспоминания о бывшей подопечной и ее красавце-отце. Обрывочные картинки, трепетно уложенные в сокровенных уголках памяти.
Дарья ссутулилась, но не высказала боли, разрывающей сердце.
За нее это сделала Машенька: девочка подбежала к матери, прижалась к ее подолу и разрыдалась.
Дарья обняла дочь: руки ее заметно подрагивали.
– Полно вам, девочки, – попыталась их утешить Вера. – Виктор не сказал, что уезжает насовсем.
Это было слабым, но все же утешением. Дарья подняла голову и через силу улыбнулась. Машенька перестала плакать, но плечики ее все еще тревожно вздрагивали.
– Простите, что принесла дурную весть, – раздосадовано покачала головой Вера.
Она тяжело поднялась и перевела взгляд на Изольду:
– Могу я проводить племянника до аэропорта?
– Верочка, что за глупости ты спрашиваешь? – удивленно воскликнула та. – Поезжай и не думай о времени. Мы управимся и без тебя. Правда, девочки?
Маша и Дарья вяло кивнули и проводили взглядом грузную фигуру Веры. Им обеим так хотелось броситься за ней следом.
Но они остались на месте.
– Ой, да на вас лица нет, – встрепенулась Изольда, присмотревшись к Дарье и Машеньке. – Все, достаточно на сегодня. Обсудить натуральные красители мы еще успеем. А пока – отдыхать.
– Я не устала, – пожаловалась Машенька, отцепляясь от подола матери. – Можно мне еще немного поиграть с Жаком?
Изольда тепло улыбнулась и легонько подтолкнула девочку под спинку.
– Беги, солнышко, твой дружок наверняка соскучился.
Машенька радостно взвизгнула, и выбежала из лаборатории. Веселой дробью рассыпались по лестнице ее быстрые легкие шаги.
– Как хорошо быть детьми, – провозгласила Изольда. – Нам, взрослым, труднее отвлечься и забыть о проблемах.
Дарья прислонилась к столу, уцепилась за его край.
– Простите, у меня голова что-то кружится.
Изольда приобняла ее за плечи и повела к выходу.
– Тебе тоже не помешает свежий воздух.
– Я обещала вам помогать, а вместо этого от меня только хлопоты, – сникла Дарья.
Изольда проводила гостью на веранду, устроила в плетеном кресле.
– Милочка, – попеняла она Дарье, подкладывая ей под спину вышитую подушку, – мне так хочется о ком-нибудь заботиться. После смерти мужа я осталась одна в целом свете, вот и Жака завела. Но одно дело пес, и совсем другое – живые люди. Вы с Машенькой такие хорошие, такие милые девочки. Я вас почти люблю.