412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эль Леви » Следы проклятия (СИ) » Текст книги (страница 4)
Следы проклятия (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 22:45

Текст книги "Следы проклятия (СИ)"


Автор книги: Эль Леви



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц)

Глава 5
Бурые горы. Месяц Травников. Год 1286 от Падения Равновесия

Путешествие шло своим чередом. Горы, окружавшие караван, нависали мрачными силуэтами, а узкие тропы, извиваясь между обрывами, заставляли каждого быть начеку. Но почти три недели до перевала через Бурные горы всё шло спокойно. Миновали поворот на Карх-Дун и свернули к Лиорну. Путники привыкли к однообразным дневным переходам и неприметным ночным стоянкам. До Лиорна оставалось несколько дней пути, когда караван остановился на очередной ночлег в небольшой ложбинке чуть в стороне от дороги. Над лощиной с краю примостился редкий лесок, а вокруг поднимались пики Бурых гор, покрытые снегом. Телеги выстроили кругом, создавая своеобразную стену, а лошадей загнали внутрь для безопасности.

Ночь окутала лагерь густой тьмой. В небе едва виднелись звёзды, словно спрятавшиеся за серой пеленой облаков. Туман стелился на лесом, отделявшим перевал от горных вершин. Глубокой ночью тишину нарушил странный звук – глухой топот, будто бы гром, медленно приближался к стоянке. Мелиэль, с её обострённым слухом, сразу проснулась. Её сердце сжалось, а мысли метались, оценивая обстановку. Она прислушалась, прищурив глаза и сосредоточив внимание на малейших изменениях окружающих звуков и пошла будить командира.

– Дофф, проснись, – тихо сказала она, толкнув его в бок. Голос был полон тревоги.

– Мэли, что случилось? – сонно пробормотал он.

Мелиэль чуть отклонилась назад, глядя на него серьёзным взглядом. Её пальцы нервно сжались, выдавая внутреннюю напряжённость.

– К каравану приближается огр. Судя по звукам, он раздражён. Это странно, обычно они избегают таких мест.

Дофф нахмурился, всё ещё не до конца понимая происходящее. Его рука автоматически потянулась к оружию, лежавшему рядом.

– Как ты об этом узнала?

– Услышала, – ответила Мелиэль, её голос был спокойным, но в глазах читалась тревога. Она замерла на мгновение, словно прислушиваясь к чему-то за пределами слышимости обычного человека. – Дофф… это не просто огр. Он движется слишком быстро для своего размера. И его шаги… они неровные, будто он ранен или… подчинён чужой воле.

Дофф насторожился. Её слова заставили его задуматься. Огры были существами инстинктивными, но крайне осторожными. Они редко нападали на большие группы людей, особенно если те были вооружены. Что-то здесь было не так.

– Ты думаешь, он проклятый? – спросил он, понижая голос.

Мелиэль кивнула, её пальцы нервно сжались.

– Возможно. Но даже если нет, мы не можем позволить ему добраться до каравана. Нужно всех предупредить.

Она старалась говорить уверенно, но взгляд её метался между тенями деревьев, словно она искала что-то невидимое. Уши улавливали не только приближающийся грохот, но и едва различимые шорохи вокруг – будто кто-то наблюдал за ними из темноты.

– Хорошо. Подниму людей, – коротко ответил Дофф, он уже сосредоточился на деле. – А ты?

Мелиэль задумалась, прикидывая варианты. Она знала, что любая ошибка может стоить слишком дорого. Особенно сейчас, когда её чутьё подсказывало: это не простой случай.

– Найду Арну. Мы с ней попробуем что-то придумать. Вы держитесь в стороне, если начнётся схватка. Если он действительно проклят, то нам нужно быть готовыми к любому исходу.

Дофф молча кивнул, его челюсти сжались. Он чувствовал, что Мелиэль права. Что-то здесь было не так, и это беспокоило его больше, чем он хотел показать.

Едва выйдя из шатра, он начал будить остальных, его голос звучал приглушённо, чтобы не поднимать лишней паники. Люди просыпались с недоумением, но вид его лица заставил их быстро взяться за оружие.

Мелиэль, оставшись одна, сделала глубокий вдох. Закрыв глаза, она мысленно обратилась к подруге, чтобы не искать её по всему лагерю:

– Арна, ты меня слышишь?

Ответ прозвучал почти сразу, как будто магичка уже не спала.

– Да, Мелиэль. Что случилось?

– К нам приближается огр. Злой. Надо действовать.

– Огр? Это плохо… Как мы с ним справимся?

Мелиэль сжала кулаки, стараясь сохранять уверенность.

– Умеешь управлять крупным потоком воды?

– Да, могу, но скорее всего потрачу всё, что есть.

Эльфийка быстро прикинула, как лучше действовать.

– Этого хватит. Подходи ко мне, я объясню.

Пока девушка спешила к ней, Мелиэль внимательно вслушивалась в звуки ночи. Грохот стал громче, и напряжение в лагере росло. Караван уже был поднят по тревоге, но паники удалось избежать. Люди нервно оглядывались, сжимая оружие, но старались держаться ближе друг к другу.

Арна подошла к Мелиэль, готовая действовать.

– Он будет здесь через пару спир, – указала Мелиэль на опушку леса, откуда доносились тяжёлые шаги. – Как только появится, направь на него всю воду, что сможешь. Я займусь остальным.

Арна лишь кивнула, глубоко сосредоточившись. Её пальцы начали медленно двигаться, будто плетя невидимую сеть.

В этот самый момент из леса выскочил огромный огр, размахивая тяжёлой дубиной. Его злобное рычание эхом разнеслось по лагерю, заставив некоторых попятиться. Но что-то в его движениях казалось странным. Он двигался рывками, будто его тело не полностью подчинялось собственной воле.

– Арна, сейчас! – голос Мелиэль прозвучал резко, но уверенно.

Арна сложила руки в сложный жест, словно отпуская ту сеть, что плела ранее, и выкрикнула:

– Флуминус!

Мощный поток воды, появившийся буквально из воздуха, обрушился на огра. Тот не устоял и рухнул, тяжело ударившись о землю. Однако, прежде чем вода успела полностью сковать его движения, огр резко вскочил, стряхивая её с себя. Его глаза полыхнули яростью, и он с диким рёвом бросился вперёд, прямо на группу людей.

– Берегитесь! – крикнула Мелиэль.

Один из караванщиков не успел отпрыгнуть вовремя, и огр, взмахнув своей дубиной, сбил его с ног. Человек упал, держась за сломанную руку, и закричал от боли.

– Держитесь! – Арна снова начала плести заклинание, но её силы были на исходе. Она тяжело дышала, её лицо побледнело.

– Глациаре фиктум! – воскликнула Мелиэль, вкладывая почти все свои силы в заклинание. Холодная волна ударила в огра, и его тело начало покрываться толстым слоем льда. Казалось, что всё кончено – огр замер, превратившись в неподвижную статую.

Внезапно лёд затрещал, глаза огра зажглись странным красноватым светом, и он начал медленно освобождаться. Огр зарычал, его мощные руки начали разбивать ледяные оковы.

– Нет! – прошептала Мелиэль, чувствуя, как что резерв практически пуст. Она знала, что ещё одно заклинание может оказаться неподъёмным, но выбора не было.

– Фрагментис! – её голос прозвучал как раскат грома, и последовала яркая вспышка. Ледяная фигура разлетелась на мелкие осколки, и вместе с ней исчезла угроза.

Мелиэль пошатнулась, её колени подкосились, и она рухнула на землю. Лайя бросилась к ней, поддерживая, пока Арна помогала раненому.

– Ты в порядке? – спросила она, её голос дрожал от волнения.

Мелиэль слабо кивнула, но её лицо было бледным, а дыхание прерывистым. Она явно перенапряглась, и теперь её тело требовало отдыха.

– Мэль, ты как? – восторженная Арна, обработав раненого и восполнив свои силы, подбежала к ней. – Как ты это сделала⁈

– Что, конкретно?

– Ну вот это – это было невероятно!

– Это просто заклинание постоянного замораживания… – прошептала она, прежде чем её глаза закрылись, и она потеряла сознание.

– Что с тобой? Доооффф!!!

– Что такое, Арна? – Дофф примчался тут же. Мелиэль уже валялась в глубоком обмороке.

– Вина, срочно!

Подбежал Хьёрг.

– Что с ней?

– Наверное, истратила слишком много энергии, – откомментировала Арна. – Даже мне после одной струи воды не по себе, уже настойку пила. А ты видел, что она сделала?

– Да видел, видел. Дофф, ты уже послал за вином?

– Да, Гал побежал.

Гал принёс кубок с горячим вином. Дофф влил несколько капель девушке в рот.

– Пей. Это поможет восстановить силы, – мягко сказал он, придерживая её за плечи.

Мелиэль очнулась, сделала несколько глотков, чувствуя, как по телу разливается тепло. Через несколько спир силы начали возвращаться.

– Ты в порядке?

– Да, Дофф, я плохо помню, что произошло.

– Ты расколотила этого огра на кусочки, а потом вырубилась.

Несмотря на победу, её взгляд оставался обеспокоенным.

– Дофф… это было неспроста, – прошептала она – Этот огр… он был под контролем. Я чувствовала это. Кто-то заставил его напасть на нас.

Дофф нахмурился, его золотые глаза блеснули в свете факелов.

– Мы должны быть осторожнее, – сказала Мелиэль, поднимаясь на ноги. – Если это действительно проклятие расползается, то настоящая опасность ждёт нас впереди.

Дофф кивнул, мрачно процедив сквозь зубы.

– Тогда будем готовы.

– Мэли, а что это за заклинание постоянного замораживания, о котором ты мне сказала перед тем, как упасть в обморок? Я слышала только о временном, но сама не знала его.

– Понимаешь, Арна, на огра временное не подействовало бы. Он слишком крупный. А это заклинание мы, если честно, использовали, чтобы маленькие озёра в каток превращать. Правда, отец потом сильно ругался, разжижая их.

Арна расхохоталась, – Знаешь, оно явно пригодилось!

Все вокруг тоже засмеялись. Мелиэль тихо хихикнула и скорчилась пополам.

Караван начал успокаиваться, но люди всё ещё переглядывались, обсуждая произошедшее. Кто-то заметил странные следы на земле, другие шептались о том, что огр мог быть не один, и надо быть начеку.

Утром от ночной схватки не осталось ни следа, словно её и не было.

Дофф подошёл к Мелиэль, его взгляд был внимательным. Девушка спросила командира:

– Дофф, мне ведь не приснилось?

– Что?

– Ну, огр и всё такое?

– Нет, ты, правда, его разделала. Как ты себя чувствуешь?

– Уже лучше. Надеюсь, магия мне не понадобится хотя бы до Лиорна.

Дофф улыбнулся, успокаивая её:

– Мы уже близко. Глэрд хочет задержаться там на ярмарке. У нас будет время осмотреться.

– Отлично. Может, удастся найти что-то интересное. Я слышала, у местных ювелиров неплохие работы. Стоит взглянуть.

– Да, это хорошая мысль. Лиорнские мастера действительно славятся своим искусством.

Мелиэль позволила себе немного расслабиться, чувствуя, что хотя бы на время можно не ожидать новой опасности.

Караван продолжил путь через Бурые горы. Несмотря на победу, атмосфера оставалась напряжённой. Люди то и дело оборачивались, всматриваясь в тени между деревьев и скал, словно ожидая нового нападения.

Уже миновали перевал и спустились на равнину. Мелиэль ехала рядом с Доффом, её лицо всё ещё было бледным, но она старалась держаться уверенно. Время от времени она прислушивалась к звукам вокруг, но больше ничего подозрительного не замечала. Тем не менее, её чутьё подсказывало, что опасность ещё не миновала.

– Ты уверена, что он был под контролем? – словно уточняя какие-то свои мысли, спросил Дофф, когда они оказались вне пределов слышимости остальных.

– Да, – кивнула Мелиэль. – Я чувствовала что-то странное в его движениях. Это не было просто яростью или инстинктом. Кто-то направлял его.

– Мы разберёмся, я уверен. Возможно, в Лиорне мы узнаем больше. Прислушивайся к тому, что говорят люди, из их разговоров часто можно многое почерпнуть.

– Обязательно. Мне кажется, что оно расползается, и его тень мерещится мне теперь везде. – в её голосе звучала тревога. – Ладно. Пора делать привал. Командуй, всем надо чуть выдохнуть и успокоиться. Вокруг сейчас вроде бы безопасно. Лес молчит, никого чужого на пару сотен сциллий вокруг. Вон там есть подходящая поляна.

Лес вокруг казался почти безмятежным: шелест листьев под лёгким ветром, тихий щебет птиц и мягкий свет, пробивающийся сквозь кроны деревьев. От костра поднимались ленивые струйки дыма, а друзья расположились вокруг, наслаждаясь редкими спирами покоя.

Гайя, удобно устроившись на поваленном стволе, задумчиво крутила в руках стрелу, её серые глаза блестели отражённым светом пламени. Она всегда была немногословной, но сейчас, казалось, её мысли были особенно глубоки.

– Знаете, – неожиданно произнесла она, нарушая тишину, – когда я была маленькой, мой отец рассказывал мне одну историю. Про лучницу, которая могла попасть в сердце звезды.

Арна, до этого момента занятая тем, что раскладывала карты на коленях, подняла голову.

– В сердце звезды? – переспросила она, приподняв бровь. – Это как?

Гайя улыбнулась уголками губ, её голос стал мягче, словно она сама переносилась в те далёкие времена.

– Говорят, что если стрела летит достаточно высоко и точно, то она может коснуться самой яркой звезды на небе. И тогда эта звезда загорится ещё ярче, освещая путь тому, кто выпустил стрелу. Отец говорил, что это символ надежды… и любви.

Последнее слово прозвучало так тихо, что его едва можно было расслышать, но Мелиэль всё же поймала этот оттенок в голосе подруги. Она взглянула на Гайю с удивлением: за всей её собранностью и осторожностью скрывалась такая трогательная романтика.

– Значит, ты тоже мечтала стать той самой лучницей? – спросила Арна, слегка поддразнивая.

Гайя пожала плечами, но её щеки чуть порозовели.

– Кто знает… Может быть. Но чтобы достичь звезды, нужно быть не только меткой, но и верить в то, что делаешь.

Мелиэль почувствовала, как эти слова отзываются внутри неё. Она сама часто думала о том, как важно доверять своим чувствам, даже если они кажутся слишком хрупкими или запутанными. Её взгляд невольно скользнул к Доффу, который сидел чуть поодаль, облокотившись на дерево. Он был погружён в свои мысли, но, словно почувствовав её взгляд, повернул голову и встретился с ней глазами.

Их взгляды пересеклись, и мир вокруг будто замер. Мелиэль показалось, что между ними протянулась невидимая нить, связывающая их. Она опустила глаза, смущённая внезапной силой этих эмоций, но тут же почувствовала, как Дофф медленно поднялся и направился к ней.

– Отойдём ненадолго? – спросил он тихонько.

Мелиэль кивнула, и они вместе отошли от костра, углубляясь в тень деревьев. Здесь, среди мягких сумерек, Дофф остановился и повернулся к ней. Его золотые глаза сверкали, словно отражая последние лучи заката.

– Я просто хотел сказать… – начал он, но запнулся, будто подбирая слова. – Ты… ты знаешь, я никогда не мог правильно выразиться, я воин, а не менестрель. Но… спасибо тебе за тот разговор у реки.

Мелиэль улыбнулась, её сердце забилось чаще. Она шагнула ближе, и внезапно между ними возникло притяжение, которое невозможно было игнорировать. Дофф, словно преодолевая внутреннюю борьбу, осторожно протянул руку и коснулся её плеча. Это было мягкое, неуверенное движение, но оно передало больше, чем любые слова.

– Мы справимся, – прошептала она, её голос был полон уверенности. – Вместе.

Дофф кивнул, и в следующее мгновение он притянул её к себе, обнимая так осторожно, словно боялся, что она исчезнет. Мелиэль замерла на мгновение, а затем ответила на объятие, чувствуя, как тепло разливается по её телу.

Их идиллию нарушил весёлый голос Гайи:

– Эй, вы там! Мы уже начали думать, что вы решили устроить собственную экспедицию!

Они тут же отстранились друг от друга, щёки Мелиэль окрасились смущённым румянцем. Арна рассмеялась, а Галадор, наблюдавший за происходящим, подмигнул им.

– Что ж, теперь мы точно знаем, кто будет первым на очереди для следующего совместного задания, – сказал он с усмешкой.

Мелиэль закатила глаза, но не смогла сдержать улыбки. Дофф, со своей стороны, лишь коротко хмыкнул, но его взгляд, обращённый на неё, говорил больше, чем любая шутка.

Этот момент стал ещё одной маленькой победой в их путешествии – не над врагами или опасностями, а над собой. И, возможно, именно такие мгновения давали им силы продолжать путь, несмотря ни на что.

Глава 6
Лиорн. Месяц Осенних Фестивалей. Год 1286 от Падения Равновесия

Когда караван прибыл в город, атмосфера вокруг стала ещё более напряжённой. При въезде в город, Лиорн встретил их неожиданной тишиной. Обычно в ярмарочные дни улицы города бурлили до глубокой ночи: смех, шум толпы, мелодии лютни и сладкий запах жареного мяса наполняли воздух. Однако сейчас широкие мостовые казались слишком пустыми, будто город задержал дыхание. Лишь несколько редких прохожих торопливо пересекали улицы, не задерживаясь и стараясь не смотреть друг на друга. Жители вели себя странно: кто-то избегал их взглядов, кто-то шептался за спиной. Даже местные лавки, обычно сияющие светом в это время, были закрыты, и только несколько масляных ламп еле-еле освещали вывески.

Глэрд, глава каравана, нахмурился, оглядывая пустынные улицы.

– Странно это всё, – пробормотал он, тряхнув головой, словно пытаясь избавиться от недобрых мыслей. – В такие дни Лиорн шумит до рассвета. Надо срочно найти место для ночлега.

Дофф, шедший чуть позади, оглянулся на караван, стараясь уловить в движении окружающего мира хоть намёк на угрозу. В его глазах читалась настороженность.

– Глэрд, – обратился он, – а если просто заночевать за стенами? Мне всё это не нравится.

– Нет, – резко отрезал караванщик. – Опасно оставаться снаружи, особенно когда происходит что-то непонятное. Мы остановимся в гостинице. Думаю, «Золотой Эльф» нам подойдёт.

Дофф удивлённо приподнял бровь.

– Это же одна из самых дорогих гостиниц в городе!

Глэрд лишь махнул рукой.

– После того, что Мелиэль сделала для нас, вы заслужили отдых.

Глэрд улыбнулся, глядя вперед.

– Кроме того, гостиница находится почти прямо у ворот. Мы за следующим поворотом будем там.

Дофф поспешил с новостями к отряду.

– Мэли, золотко, ты не представляешь, где мы сегодня ночуем! – радостно обратился к девушке Дофф.

Она взглянула на него с лёгкой усмешкой.

– На сеновале?

Дофф рассмеялся и, неожиданно для неё, поднял её в воздух, закружив.

– Нет, ты ошиблась, маленькая ехидна! В «Золотом Эльфе»! Ты даже не представляешь, что это за место!

Мелиэль слабо улыбнулась, пытаясь скрыть смущение.

– Дофф, опусти меня, пожалуйста, и объясни, что это за место.

Дофф поставил её на землю, но в его золотых глазах блестел азарт.

– Это роскошная гостиница! Там отдыхают самые богатые архи. Весь этот блеск… ты увидишь!

Мелиэль недоверчиво посмотрела на него.

– Глэрд решил раскошелиться, значит…

«Золотой Эльф» действительно оправдал слова Доффа. Четырёхэтажное здание с колоннами и золотыми украшениями выглядело скорее как дворец, чем как гостиница. Убранство главного зала поражало: массивные люстры, резные колонны, но, несмотря на богатство, атмосфера была напряжённой. Странно было то, что хозяин гостиницы долго колебался, прежде чем предложить им комнаты.

– Что-то здесь не так, – тихо сказала Мелиэль, обращаясь к Доффу.

– Согласен. Будем держать ухо востро.

За ужином, собравшись за одним из длинных столов в зале, они заметили, что многие гости выглядели встревоженными. Их разговоры звучали глуше, чем следовало ожидать, а в глазах читалась тревога.

«Это просто усталость после долгого пути», – подумала Мелиэль, но внутренний голос подсказывал, что дело в чём-то другом. Её подозрения усилились, когда она заметила, что за ними следят. В углу зала сидел человек в тёмном плаще, который делал вид, что пьёт вино, но его взгляд постоянно скользил в их сторону.

Дофф сидел рядом и почти ничего не говорил, погружённый в собственные мысли. Время от времени он бросал на Мелиэль мимолётные взгляды. Ему нравилось, как она двигается – легко и плавно, как вода. Это было едва заметно, но он начал замечать такие мелочи всё чаще.

Глэрд, сидя напротив, нарушил молчание:

– Чувствуете? Или это только мне кажется?

– Не только тебе, – коротко ответил Дофф, не отрывая взгляда от зала.

Мелиэль подняла голову от своей тарелки, окидывая взглядом зал. Она заметила, что некоторые постояльцы время от времени оглядываются на вход, будто опасаясь увидеть кого-то нежелательного.

– Здесь явно происходит что-то, – наконец произнесла она. – Зачем догадываться? Можно расспросить местных.

Глэрд нахмурился, но согласился:

– Я поговорю с хозяином. Возможно, он знает больше.

Когда он удалился, Дофф слегка наклонился к Мелиэль.

– Ты правда чувствуешь, что что-то не так?

Она встретила его взгляд, и в её глазах мелькнула тень.

– Дофф, ты же знаешь, я редко ошибаюсь.

Его губы дернулись в слабой улыбке.

Вдруг вдалеке послышался жуткий вой, напоминающий волчий.

– Оборотень! – Мелиэль поднялась, оглядываясь на Доффа. – Сидите здесь, я сама с ним разберусь.

– Уверена? А если он не один?

– Он один, иначе за первым воем последовали бы остальные. Вам с ним не справиться. Таких берут только эльфийские мечи. В них серебряные сердечники. Да и скорости вам не хватит.

– Я выйду с тобой. Буду стоять у двери. Если тебя не будет через пару люмин1, мы пойдём за тобой.

– Хорошо.

Мелиэль растворилась в ночной тишине. Дроу посмотрел ей вслед. Как мало он о ней всё-таки ещё знает.

А она, тихо прокрадываясь по уснувшим улицам, размышляла: «Откуда он тут взялся? Оборотни почти никогда не появляются так просто, да ещё и не в полнолуние. Неужели кто-то натравил его на город? Тогда дело совсем плохо. Сначала огр, теперь оборотень. О, а вот и он…»

Оборотень стоял в переулке, принюхиваясь. Он выглядел матёрым, шерсть была свалявшейся, и казалось, что в этом облике он находится уже долго. Странно… Очень странно.

– Что, собачка, позабавимся? – произнесла она, но в ответ раздался только неопределённый вой.

Через мгновение оборотень кинулся в её сторону, целясь в горло. Но ошибся – там уже никого не было. Мелиэль перекатилась в сторону, вскочила и выхватила мечи.

«Нельзя его убивать. Нужно понять, кто его натравил. Эх, собачка… Чья же ты?» Мелиэль продолжала маневрировать, пытаясь найти уязвимую точку, чтобы нейтрализовать его.

Интерлюдия третья.

Год 1286 от Падения Равновесия. Месяц Травников. Окрестности Голых Топей.

Тьма опускалась на деревню медленно, словно дым от костра, растекаясь по узким улочкам и заполняя пустоты между домами. Ветер шевелил занавески на окнах, а где-то вдалеке завывал одинокий пёс, будто предчувствуя что-то недоброе.

На окраине деревни, за покосившимся плетнем, стояла старая мельница, давно заброшенная и скрипучая. Её колесо больше не крутилось, но сегодня внутри кто-то был. Свет масляного фонаря едва пробивался сквозь щели в стенах, отбрасывая причудливые тени на землю.

– Пора, – прошептал голос, низкий и шелестящий, словно шорох сухих листьев под ногами.

Фигура в тёмном плаще наклонилась над старой деревянной коробкой, из которой доносилось слабое рычание. Внутри, свернувшись калачиком, лежала большая серая собака с горящими жёлтыми глазами. Её шерсть была взъерошена, а оскал обнажал острые клыки. Она выглядела одновременно дикой и испуганной, словно знала, что её ждёт что-то ужасное.

– Ты выполнишь свою задачу, – произнёс голос, и в его интонации не было ни капли сожаления. – Найди того, кто слаб. Кто боится. И прими их страх как свою силу.

Человек в плаще достал из кармана маленький пузырёк с тёмной жидкостью и капнул несколько капель на язык собаки. Та задрожала, её глаза на мгновение потухли, а затем вспыхнули ярче, чем прежде. Её тело начало меняться: мышцы наливались силой, когти удлинились, а из пасти вырвался низкий, утробный рык.

– Иди, – приказал голос, открывая дверь мельницы.

Собака выскочила наружу, растворяясь в темноте. Фигура в плаще проводила её взглядом, а затем повернулась к столу, где лежала старая карта. На ней были отмечены несколько точек, одна из которых находилась как раз рядом с деревней.

– Первый шаг сделан, – прошептал голос, и в нём прозвучала едва уловимая нотка удовлетворения. – Теперь они сами приведут нас к тому, что нам нужно.

За окном мельницы раздался вой, долгий и протяжный, от которого по спинам проснувшихся жителей деревни побежали мурашки. Кто-то вздрогнул, кто-то закрыл окна на засов, а кто-то просто замер, вслушиваясь в ночь.

Год 1286 от Падения Равновесия. Месяц Осенних Фестивалей. Лиорн.

– Дофф, это уже пятая! Хватит, ты уже пьян!

– Арночка, золотко, она ведь вернётся? Она такая, такая, я её недостоин…

– Хватит молоть глупости, конечно, она вернётся, командир! Может, всё-таки пойдёшь в зал?

– Нет, я ей обещал ждать здесь, у дверей!

– Арна, позови Галадора и Хьёрга, – попросила подругу вернувшаяся эльфийка, на плече которой висело худое, измождённое тело. – Дофф, я вижу, уже не помощник. А мне сила нужна.

– Мэли вернулась!!! – Арна вскрикнула так, что половина таверны высыпала на улицу.

– Хьёрг, ты тут?

– Да, Мэли. Что нужно?

– Это тело нужно разместить рядом с нашими комнатами и вызвать лекаря.

– Это жертва оборотня?

– Нет, это сам оборотень!

– Мэли, ты шутишь? – вмешался Галадор.

– Нет, какие уж тут шутки. Я его поранила, от серебра в мече он перекинулся в человека и просто вырубился. Я решила его не добивать, потому что нам нужно попытаться выяснить, что происходит. Почему оборотни шастают в городе не в полнолуние?

– Ложимся спать. Утро вечера мудренее. Утром расспросим оборотня, откуда он взялся.

Утром Мелиэль направилась в комнату, где разместили оборотня. Она знала, что раненый уже пришёл в себя, и лекарь сейчас заканчивает перевязку. Когда она вошла, то увидела, что мужчина сидит на кровати, а рядом с ним стоит лекарь, закончивший своё дело. Мелиэль посмотрела на рану и успокоилась – только лёгкая царапина, несмотря на то, что она задела переднюю лапу оборотня мечом.

Лекарь с улыбкой сообщил, что рана не опасна, а сам оборотень уже начал приходить в себя. Мелиэль осторожно подошла к нему, садясь на стул рядом с его кроватью.

– Ну, здравствуй. Как тебя звать, господин оборотень?

Оборотень, не понимая, что с ним произошло, слабо качнул головой и посмотрел на неё с растерянностью, в его взгляде сквозило отчаяние.

– Меня зовут Маруш, госпожа… Эм… Как? – его голос звучал хрипло, а лицо было искажено страхом.

– Кошка, – ответила Мелиэль, слегка прищурив глаза. – И как же ты, Маруш, до жизни такой докатился – честных жителей пугать, да на луну выть?

Маруш вздохнул, пытаясь собраться с мыслями.

– Госпожа Кошка, да не помню я ничего, вот убейте! Я – простой житель одной из деревень близ Голых топей, у меня дома дети, жена-красавица. Я помню лишь, как отгонял со двора собаку большую серую, она зарилась на овец моих. Было это в месяц Травников. Она на меня кинулась да и куснула за ногу. Вот с тех пор всё, как в тумане. Помогите, госпожа Кошка, вижу, вы человек не простой! Жена, небось, моя вся измаялась. Какой сегодня день?

Мелиэль тяжело вздохнула. В её сердце появилось предчувствие, что разгадка всех бед скрыта в Голых топях.

– Маруш, – начала она спокойно, – прошло больше двух месяцев. Сейчас конец месяца Осенних фестивалей. Знала бы, как помочь тебе, помогла бы. Но я думаю, что разгадка твоих бед в Голых топях. Мы туда направляемся, сопровождаем большой караван. Хочешь идти с нами? Место на повозке для тебя найдём, я думаю. Договоримся с главой каравана, он тебе не откажет в помощи. Может, там найдётся лекарство от твоего недуга.

– Госпожа Кошка, я за вами в огонь и в воду! Вы меня от дурмана избавили, человеческое обличье вернули! Я пойду! – сказал Маруш, явно готовый следовать за ней куда угодно, лишь бы избавиться от кошмара.

– Отдыхай, Маруш, – ответила она, вставая. – Мы выезжаем через три дня. Не переживай.

На следующее утро весь Лиорн просто гудел. Слух о том, что оборотня устранили, быстро разлетелся по городу, и торговцы радостно высыпали на улицу со своими лотками, палатками и коробами. Ярмарка была в самом разгаре.

Когда Мелиэль и Дофф вышли на улицу, стало понятно, что все уже точно знают, кто стал избавителем города от злобного монстра. Девушку наперебой поздравляли, благодарили и пытались всучить очередную безделушку. Пока они с Доффом дошли до ювелира, у них накопилось уже такое количество подарков, что впору было собственную лавку открывать.

В лавке ювелира было светло и уютно. На небольших серебряных подносах были разложены всевозможные украшения и у Мелиэль, как у истинной женщины, сразу стали разбегаться глаза. Ей хотелось и вон то ожерелье, явно из заморских стран, с крупными яхонтами, и вон ту заколку для волос, но тут её взгляд упал на вещь, от которой она его уже не смогла отвести. Кожаный пояс с крупной серебряной пряжкой в виде пантеры с изумрудами вместо глаз. Он был столь изысканным и необычным, что Мелиэль сразу решила узнать цену.

– Дофф, давай узнаем, сколько он стоит, – показала она на пояс.

– Мэли, я боюсь, у тебя не хватит денег, – расстроил девушку командир. – Смотри, какие крупные камни. И металл тут явно не дешёвый.

Маленький, щуплый гном показался из-за прилавка.

– Госпожа Мелиэль? – его голос был слегка удивлённым.

– Откуда вы меня знаете? – спросила она, прищурив глаза.

– Вас весь город знает, вы же нас от оборотня избавили. Он нас пятую неделю терроризировал. Чем могу помочь?

– Господин…? – Мелиэль поинтересовалась.

– Руфус, госпожа Мелиэль. Руфус – к вашим услугам.

– Господин Руфус, мы интересуемся кольцами. Мы хотели бы заказать у вас парочку.

– Кольца я могу сделать для вас за один день. Выберете, какой металл и какие камни хотите, и уже завтра с утра сможете забрать. Однако, как я заметил, вас заинтересовала вот эта вещица?

– Да, господин Руфус, я хотела бы узнать, сколько стоит этот пояс?

– Госпожа, этот пояс стоит 800 рурий….

– Мэли, это почти всё что ты уже заработала… – разочарованно протянул Дофф.

– Но для Вас, госпожа, я отдам его бесплатно. За спасение города. Берите, он ваш. И запомните – пояс этот у меня получился непростой, а с секретом. Друг мне помогал, было это очень давно, но до сих пор не находилась хозяйка для этой вещички. Вот только я, увы, этот секрет, не знаю, а друг давно погиб. Может не зря поясок вам приглянулся, может, раскроется он у вас.

– Господин Руфус, как мне вас отблагодарить? Он всё-таки очень дорогой.

– Мелиэль, можно мне называть вас так? Так вот, это мы должны быть вам благодарны. Берите, берите. Так какие кольца вы хотели?

Дофф, слушавший разговор, вмешался:

– Господин Руфус, а вы можете сделать кольца-обереги с рунами «Защита» и «Жизнь»?

– Конечно, могу, господин… Дофф, верно?

– Верно. Нам нужны серебряные кольца, восемь штук. Если можете, то ещё рубиновой крошки добавить в металл.

– А господин, я смотрю, хорошо разбирается в обережных кольцах. Откуда такие познания?

– Мать у меня ворожея, а отец ювелиром был. Знаю я, что такие кольца, как я прошу, недешёво должны стоить, но мы заплатим, сколько попросите.

– Вы правы, господин. Стоят они недёшево. За восемь штук я 200 рурий с вас возьму. Парочку защитных рун вплету, ну а дальше уж пусть ваш маг старается. Завтра утром приходите.

– Спасибо, господин Руфус.

* * *

На следующий день Мелиэль, Дофф и Лайя направились к ювелиру, чтобы забрать кольца. Улицы города вновь ожили: торговцы расставляли свои товары, дети носились между рядами, а в воздухе витал аромат бубликов и пряностей. Ажиотаж по поводу избавления города от оборотня начал стихать, но на их пути всё ещё встречались жители, благодарившие за спасение.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю