Текст книги "Екатерина Вторая и Г. А. Потемкин. Личная переписка (1769-1791)"
Автор книги: Екатерина Вторая
Жанры:
Прочая документальная литература
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 107 страниц)
[До 6 марта 1784]
Я тебя прошу полный проект о сей монете прежде битья представить и дать на уважение Сената, дабы оный соображен был с законом 1762 или третьего года и тем оный проект признан был за непротивный Государственному правилу о единстве монет. Чрез то снимешь навек у людей способ врать и лихо истолковать оный.
701. Г.А. Потемкин – Екатерине II[До 11 марта 1784]
В силу Высочайшего Вашего Императорского Величества повеления, нам с Преосвященным Гавриилом Митрополитом данного, о приискании способов к удовлетворению старообрядцев, живущих в Белоруссии, Малой России и Екатеринославском наместничестве, соображая все обстоятельства, мы находим лутчим способом поручить их Архиерею, которого Епархия будет в Херсоне Таврическом, а между тем, когда угодно будет Высочайшей воле, чтоб повелеть Митрополиту Новогородскому отписать к Архиереям Белорусскому и Славянскому, чтоб помянутым старообрядцам священников давать и по старым обрядам службу отправлять дозволить. Когда же дастся Архиерей в Тавриду, тогда о сих народах подробно предпишется.
702. Екатерина II – Г.А. Потемкину[До 11 марта 1784]
Я рассуждаю, что, конфирмовав сей доклад, подам повод ко многим подобным от раскольников прошениям, из чего родиться может Церкви нашей неприятное: иногда раскольникам род привилегии таковой, что раскольники, всегда избегая местных Архиереев установленной власти, захотят быть у избранных ими Архиереев, чего тогда избегнуть инако не можно будет, как разве подчинив все раскольники в России единому Архиерею, чрез что войти могут в состояние прочих в России христианских исповеданий, кои не нашей веры. Сей пункт поныне всегда избегаем был с ними, и по сю пору о сем никто, а наипаче духовный чин слышать не хотел. И для того советую без всякой огласки и без формального установления, чтоб посредством Вашим Архиерей Херсонский и Московский между собою зделали так, чтоб овцы были целы, а волки сыты. О делах же Церкви едва ли и прилично установлять что-либо, минуя Синод.
703. Екатерина II – Г.А. ПотемкинуКнязюшка дружок сердечный, сие пишу к тебе единственно для того, чтоб тебе сказать, что я здорова, и спросить, каков ты находишься в дороге? Впрочем пребываю как всегда с крайним доброжелательством. Прощай, мой друг. Будь здоров.
Екатерина
Мар[та] 13 ч., 1784 г.
704. Екатерина II – Г.А. ПотемкинуВот второе письмо. Будь здоров, о том я тебя весьма прошу. Я здорова. Прощай, Бог с тобою.
Марта 14 ч., 1784 году
Известия из Молдавии гласят, что молдаване завидуют состоянию Тавриды и что запорожцы беглые просятся паки к нам, такожде и вышедшие из Крыма татары назад идут1, а Цесарь окончил хлопоты свои торговые с турками2, одержал выгоды почти те же, что и мы. Саша мне сказал, что Катя отъезжает3. И так начертила я сию хартию тем же пером, которым подписала сего утра похвальную грамоту Князя Потемкина4.
705. Екатерина II – Г.А. ПотемкинуАпр[еля] 15 ч., 1784
Друг мой сердечный, твое письмо из Дубровны от 5 сего месяца я получила1. Хотя я все праздники выстояла, но, однако, я здорова, а за твои поздравления тебя благодарю и равномерно с прошедшим поздравляю, буде в прошедших письмах о том не упомянуто мною.
Скажи ты мне, друг мой, начисто: буде думаешь, что за язвою или другими препятствами в будущем году в Херсоне побывать мне не удастся, могу тогда ехать до Киева? Путче, чтоб Бальмен тебя ждал на месте, только, пожалуй, сам не давайся в опасности. Ты знаешь, каковы мне твои болезни.
У нас погода была прекрасная и самая теплая от половины марта, а теперь ненастлива по вскрытии реки.
Что персидские дела плавно идут, тому радуюсь2.
В городе слух носится, будто в лейб-грена[дерском] полку ни копейки денег нет и будто полк так обеднел, что одной суммою затыкивают другую и перебивается с день ото дня.
Прощай, мой друг, Бог с тобою, будь здоров и весел.
Саша кланяется.
706. Екатерина II – Г.А. ПотемкинуИз Села Царского. Апреля 25 ч., 1784
Носится слух по здешнему народу, будто язва в Херсоне попрежнему свирепствует и будто пожрала большую часть адмиралтейских работников. Зделай милость, друг мой сердечный, приймись сильной рукой за истребление херсонской язвы. Употребляй взятые меры при московском нещастии. Они столь действительны были, что от сентября по декабрь истребили смертоносную болезнь. Прикажи Херсон расписать на части, части на кварталы; к каждому кварталу приставь надзирателей, кои за истребление язвы бы ответствовали. Одним словом, возьмись за дело то, как берешься за те дела, коим неослабный успех дать хочешь. Ты умеешь вить взяться за дело. Установи карантины и не упусти ни единой меры, кои к тому способствовать могут. Пиши, пожалуй, здоров ли ты сам? И для чего давно от тебя писем нет, а из губернии твоей репортов?
Штат Тавриды я конфирмовала1.
Папский посол получил обещание, что вскоре наименован будет кардиналом2. Кобенцель получил посольский кредитив. Adieu, mon cher Ami, portes-Vous bien et aimes-moi.[289]289
Прощайте, мой дорогой друг, будьте здоровы и любите меня (фр.).
[Закрыть]
Майя 5 ч., 1784
За поздравление со днем рождения моего благодарствую тебя1, друг мой сердечный. Я, слава Богу, здорова и желаю то же слышать и об тебе и чтоб повсюду болезни умалялись, а тебе советую не даваться ни в какую опасность, ибо для меня и для службы твое здоровье нужно. О походе будущего года буду ожидать, что скажешь, Господин Генерал-Фельдмаршал. Только знай, что жестоко прогневаюсь, буде вдашься в опасности тогда, когда можешь пресечь добрым одним порядком.
Не бойся, дружок, не позабуду тебя. Нельзя ли Хана переманить на твердую землю?2 Adieu, mon Ami.
Сашенька тебе кланяется и тебя любит, как душу, и часто весьма про тебя говорит.
708. Екатерина II – Г.А. ПотемкинуМайя 17 ч., 1784
Письмо твое, друг мой сердечный, из Кременчуга я получила1. Радуюсь, что местами язва пресеклась, и надеюсь, что добрыми твоими распоряжениями вовсе и в Херсоне пресечена будет. Из Англии и из Дании столь много и обстоятельных известий приходят о почти на сумасшествие похожих предприятиях Короля Шведского на Норвегию и самого города Копенгагена, что об оном, уже не оплошая, почти сумневаться не можно. Данию же ему атаковать не можно, чтоб с нами дело не иметь. И для того, дабы шалости его скорее унять, приказала я на десять тысяч пехоты и три тысячи конницы, да сорок орудий полевой артиллерии, заготовить генеральному штабу за Невою лагерное место, а провиантский [магазин] – в Финляндии – на то число провиант и фураж на целый год, а ты пришли сюда полка два или тысяч до двух казаков Донских.
Датчане готовятся на всякий случай. Морского же вооружения будет столько, что всю Швецию раздавить можно, а имянно: пять кораблей, идущих из Ливорно, три от города Архангельского, да 7 из Кронштадта, а у датчан шесть будут в Зунде. Шведскому посланнику я сказать велела, что слухи таковые носятся и что хотя, кажется, вероятия не стоят, но чтоб оне знали, что на датчан наступать им неудобно, ибо союзники суть России.
Ты видел, что и речи Короля Шведского с Марковым на то похожи были2. Теперь посмотрим, выехавши из Франции, убавит ли дурачества или нет. Чаю, от турок помочи по своему прославленному союзному трактату, которым хвастается, немного ему ожидать.
У нас стужи непрерывные и листы на березах не более серебряной копейки, а липа и дубы и не думают за листы приняться. Великая Княгиня опять беременна и думает в ноябре родить.
Пусть строят в Смоленске суда, а как ехать – всегда о том расположить можно. Прощай, будь здоров. Приятно мне было слышать, что упражняешься и по земским делам3. Несумнителен и успех, ибо когда прямо примешься, так уж пойдет, как по маслу. Adieu, mon Ami, je Vous aime beaucoup et avec raison.[290]290
Прощайте, мой друг. Я вас очень люблю и есть за что (фр.).
[Закрыть]
28 майя 1784
Вчерашний день я получила письмо твое, друг мой сердечный, из Херсона1. Пожалуй, побереги ты себя и не очень ходи по зараженным местам. Просим этим не чваниться. Приятно мне слышать было, что болезнь пресеклась в Кизикермене. Дай Боже то же узнать скорее и об Херсоне. Осторожности, которые ты взял, я надеюсь, достаточны будут на сей раз, но все осторожности нужны, чтоб паки не привезли или навезли. Кажется, письмы Ибрагим-хана гораздо вежливее писаны, нежели турецкие и иные персидские2, когда до моих глаз дошли. Пожалуй, дай мне знать, кто он таков? и как учинился ханом? Молод ли или стар, силен ли или безсилен, и склонны ли персияне к нему? Что же до Шагин-Гирея надлежит, то, кажется, все теперь приведено в то положение, в котором желалось его видеть3.
Что у тебя ноги пухнут, о том я жалею, это знак слабости и противу этого лучее лекарство – купаться, буде у вас тамо не так холодно, как здесь, где только, только что листы стали казаться.
Из Италии пишут, что и тамо первого числа майя по нашему штилю листов не было и шел снег.
По известиям из Швеции вооружения продолжаются; посмотрим, дадут ли французы денег на завоевание Норвегии. В Шкании и прочих Свенских областях совершенный недостаток в хлебе. Adieu, mon bon et cher Ami. Будь уверен, что забыть тебя никак не могу, понеже верен мне и любезен.
Александру Дми[триевичу] я кланялась от тебя, и он тебе кланяется же.
710. Г.А. Потемкин – Екатерине IIВсемилостивейшая Государыня!
Имеретинский Царь Соломон1 минувшего апреля 23 дня совершил течение своей жизни. Пред самою кончиною, почувствовав приближение оной, в жестоком страдании своем призвал он духовенство и знатные чины и по совершении пред ними таинств покаяния и причащения сказал предстоящим, что умирает с должною верностию к Императорскому Российскому престолу и что назначает по себе преемником двоюродного брата своего Князя Давида2. Привел он всех к клятве, чтоб после его смерти сохраняли они ненарушимую верность к России и чтоб, повергнувшись к Освященному Вашего Императорского Величества престолу, искали всемерно Высочайшего Вашего Величества покрова и противились врагам до крайности. С сими словами излетело последнее его дыхание.
Незадолго пред смертию своею прислал он к Генерал-Порутчику и Кавалеру Потемкину на Высочайшее Вашего Императорского Величества имя прошение, подписанное не только им самим и князьями дому его, и всеми знатнейшими духовными и гражданскими чинами, о принятии Имеретии под верховную Вашего Императорского Величества власть3. Оное имею счастие при сем поднести Вашему Императорскому Величеству.
Имеретинцы оплакивают неутешно смерть своего Государя. Новый Царь подтвержден народом и, вступя в правление, прислал письмо с сим известием к Генерал-Порутчику Потемкину, а таковое же прислано к нему от всех властей имеретинских. Как Царь, так и народ, свидетельствуют о глубочайшей преданности своей к Высочайшему Вашего Императорского Величества престолу и готовности следовать по стезям, предписанным от Соломона, уведомляя при том о намерении своем отправить посольство к Высочайшему Вашего Императорского Величества двору, которое еще покойным Соломоном было приуготовлено.
Младые лета племянника Соломонова Давида4, которого он по примирении с Ираклием предполагал нарещи себе преемником, воспрепятствовали Ему исполнить сие намерение. Царь Карталинский при всем участии, которое он, яко родной дед, принимал в сем младом князе, пожертвовал выгодами своими общему спокойствию, признавая Царем старшего Давида, брата Соломонова, но предоставляя впрочем требования в пользу внука своего до его совершеннолетия.
Для лучшего наблюдения Высочайших Вашего Императорского Величества интересов приказал полковнику и кавалеру Бурнашеву5 перенесть пребывание свое из Тифлиса в Кутаис и стараться содержать нового Царя Имеретинского и народ в том расположении, в котором их Соломон оставил.
Вашего Императорского Величества
верновсеподданнейший раб
Князь Потемкин
Июня 3 дня 1784 года. Херсон
711. Г.А. Потемкин – Екатерине IIВсемилостивейшая Государыня!
Грузия имела ныне случай воспользоваться защитою войск Вашего Императорского Величества. Лезгины, скучась быть в недействии, учинили в семистах человеках нападение на соседственные грузинские селения1. Они их разграбили, но, возвращаясь с пленом и добычею, поражены и разсыпаны егерями. Белорусского егерского баталиона подполковник Квашнин-Самарин2 при первом слухе о их нападении, собрав три роты, пресек путь сим разбойникам и первым ударом обратил их в бегство. Конники царские, туда ж приспевшие, преследовали бегущих и многих потопили в реке.
Бедные поселяне воздавали хвалу Вышнему, получа вольность свою и имущество, и удивлялись безкорыстию войск Вашего Императорского Величества, которые, не взирая на утомление свое, отреклись принять предлагаемую порцию, дабы не коснуться убогому стяжанию земледельническому.
Царь отзывается о сем с крайнею признательностию, отдавая должную хвалу храброму подвигу и безкорыстию войск, оный произведших.
Вашего Императорского Величества
верновсеподданнейший раб
Князь Потемкин
Июня 3 дня 1784 года. Херсон
712. Г.А. Потемкин – Екатерине II[После 14 декабря 1784]
Прилагаю здесь Вашему Величеству записку полкам, которые я назначаю в корпус за Днепр. Число пехоты и конницы – одних рядовых – более пятнадцати тысяч. С прибавкой их будет в той стороне – одной пехоты 34 только, следовательно, двумя полками превосходнее 1-ой армии, как она была в первую кампанию. Ежели Ваше Величество сие изволите апробовать, то мы пошлем секретный указ к помянутым полкам, чтоб они следовали заблаговремянно. Еще ж не соизволите ли артиллерию уравнять так же против того, как в Первой армии было. Протчие пункты записки Вашей я, что касается до меня, выполню, как то о Польском корпусе, о Кубанском и еще к стороне Горской, и подробное расписание буду иметь честь представить после завтра. Я не упущу, чтоб не охранить сторону Оренбургскую1. Одним словом, все возьмутся предосторожности, дабы вперед, ежели дело начнется с турками, не кидаться из стороны в сторону.
Р_у_к_о_й_ _Е_к_а_т_е_р_и_н_ы II: Bсe сие не инако, как апробовать могу.
713. Г.А. Потемкин – Екатерине IIВсемилостивейшая Государыня!
В сходственность Высочайшего Вашего Императорского Величества повеления привел я в единообразие одежду войск Вашего Императорского Величества с наблюдением всей выгоды солдатской и Главный кригскомиссариат при изтечении ныне сроков делает уже все подлежащее войскам снабжение по данным от меня образцам. Кирасирские полки удержали прежний свой цвет палевый, прочие кавалерийские полки, как карабинерные, так и легкоконные, вместо многих разных цветов имеют синий, различаясь только пуговицами, которые у карабинерных медные, а легкоконных белые. Пехота и драгуны остались при зеленом цвете.
Таковою одинаковостию облегченный комиссариат с лучшею удобностию может производить свои заготовления.
Вашего Императорского Величества
верновсеподданнейший раб
Князь Потемкин
Декабря 30-го дня 1784 года
1785
714. Г.А. Потемкин – Екатерине II[До 23 февраля 1785]
Как в Екатеринославском университете, где не только науки, но и художества преподаваемы быть имеют, должна быть консерватория для музыки, то приемлю смелость Всеподданнейше просить об увольнении туда придворного музыканта Хандошкина1 с пожалованием за долговременную его службу пенсии и с награждением чина мундшенка придворного.
715. Г.А. Потемкин – Екатерине IIВсемилостивейшая Государыня!
Дворянское общество вверенных мне губерний, как страны, посвященной славе имяни Великия Екатерины, возложило на меня создать вечный монумент благодарности его и признания. Сие теперь исполняется изваянием образа Вашего Императорского Величества, который в новом губернском городе пред домом дворянства воздвигнут будет.
Вашего Императорского Величества
верновсеподданнейший раб
К. Потемкин
23 апреля 1785
716. Г.А. Потемкин – Екатерине II[До 9 мая 1785]
Премиер-маиор и кавалер Иван Меньшой Горич, принужденным образом вовлечен в поединок и, имев несчастие застрелить соперника своего, уехал в Польшу. По невинности его Ваше Императорское Величество сами Всемилостивейше благоволили, дабы он туда скрылся от гонения сродников убитого. А как ныне сродники его успокоились, то премиер-маиор Горич, приехав сюда, приемлет смелость, повергшись к освященным стопам Вашего Императорского Величества, всеподданнейше просить: во-первых, прощения в своем поступке, а потом о дозволении быть в Польской службе, где он в пристойных случаях может новыми опытами доказать наиревностнейшее к службе Вашего Императорского Величества усердие так, как верноподданнейший и усерднейший Вашего Величества раб.
717. Екатерина II – Г.А. Потемкину[Июнь 1785]
По полученному сегодня репорту от Якобия китайцы закрыли торг на Кяхте с пушечною пальбою, что приписывать надлежит за некоторый род объявления войны. Сие подтверждает и сказание китайского купца. Я думаю, что неизлишне будет: 1. Собрать Братских казаков и оных распределить, где Вам пособнее окажется по ту сторону Байкала. Как их подкрепить, о сем помышлять. Подумать о обороне Нерчинских заводов. Каменогорскую крепость приводить на первый случай в лучее оборонительное состояние, равномерно и Колыванские пограничные места. А как все сие распорядить и снабдить войсками на первый случай, о сем, подумавши, прошу мне представить скорее.
718. Г.А. Потемкин – Екатерине II[Июнь 1785]
Отдаленность границ китайских не позволяет зделать скорого распоряжения. Все что на первый случай может быть учинено состоит в укреплении упоминаемых мест, которое с углубленными рвами и довольно высоким валом для китайцев будет довольно трудным. Гарнизоны тамошнего департамента привесть в состояние полевое. Рекрут, со всей Сибири собираемых, обратить на составление тамошнего корпуса. Половину Сибирского драгунского полку перевесть к той дирекции и, дополня новыми, составить два полка. Братских и казаков тамошних собрать сколько возможно больше. Между тем послать отсюда комиссионера с переводчиком изъясниться о положении, как с обеих сторон наказание производить вместо смертной казни. Стараться продлить до сентября, с которого начнется формирование нового гранодерского корпуса и егерей. Тогда армия, усилена будучи, подаст способ некоторые мушкетерские полки отделить для тамошнего охранения.
Теперь же следует сохранить возможную осторожность и не подать вновь ни малейшей причины к прицепке. Я сужу, что распря побудилась наиболе, что Якобию хотелось взять тон, а китайцы имя его терпеть не могут за то, что отец его как-то при разводе границ их обманул. Нужно бы добиться, чтобы зделано было обоюдное посольство, чтоб чрез сей способ китайцы увидели Россию в настоящем положении, а то они о нас судят по прежнему.
Я несколько сумневаюсь, не дошло ли как-нибудь до китайцев требование, Якобием зделанное, о войсках для наступательного действия.
719. Г.А. Потемкин – Екатерине II[До 29 июля 1785]
О разбитии секунд-майором Синненберхом1 турок и лезгин, учинивших впадение в Грузию.
Паша Ахалцихский, раздраженный сею неудачею, новое употребил усилие к раззорению Грузинских пределов. 27 дня майя 1 200 лезгин и около 500 турков, прошед ночью из Ахалциха вниз по реке Куре, опустошили несколько деревень. Идущие с пленом и добычею встречены они были секунд-майором Синненберхом, имевшим триста егерей и грузинской конницы сто двадцать пять человек. Неприятель, бросясь с стремлением, смял грузин и ударил в егерей, но не взирая на опрометчивость его, с которою он более часа продолжал нападение, ни на помешательство, нам причиненное грузинцами, был обращен в бег, с потерею своих до трехсот человек убитыми на месте, причем, пленные поселяне освобождены и отнятое им возвращено.
Секунд-майор Синненберх прислал в Тифлис взятых в плен четырех турков, прочих же пленников, грузинами полученных, число простирается до шестидесяти человек. Все они уверяют, что встретя егерей, дали друг другу клятву отмстить кровь побитых при Сураме и бросились на фрунт и пушки, но принуждены были, наконец, уступить жестокому действию пушечного и ружейного огня.
Второе сие поражение удостоверило Грузию и Имеретию, что малое число россиян всегда может побеждать великия тысячи неприятелей.
720. Екатерина II – Г.А. Потемкину[После 29 июля 1785]
Турки в Грузии явно действуют – лезгинскими лапами вынимают из огня каштаны. Сие есть опровержение мирного трактата, который уже нарушен в Молдавии и Валахии. Противу сего всякие слабые меры действительны быть не могут. Тут не слова, но действие нужно, нужно, нужно, чтоб сохранить честь, славу и Государства и пользу Государя.