Текст книги "Немного героина для невесты Казановы"
Автор книги: Екатерина Волкова
Жанр:
Иронические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 17 страниц)
«Если бутылка разобьется, это разобьет его сердце», – со злорадством подумала Марина.
Когда таможенник приступил к ощупыванию пустой сумки в поисках двойного дна, наблюдавшая за процедурой Света, руководитель делегации, с шумом выдохнула воздух и демонстративно посмотрела на часы.
Какими бы секретными методами по решению организационных проблем Света ни владела, но этот – простейший – сработал. Какую бы цель ни преследовал таможенник, он ее не достиг. Взглядом неудовлетворенного любовника он проводил Марину до стеклянных дверей.
Снаружи делегацию встречал микроавтобус, украшенный цветными флажками, хлопающими на ветру, и транспарантами. Над лобовым стеклом возвышался пластиковый щит с рисунком эмблемы фестиваля – золотистым пером в чернильнице, укрепленной на контейнере для героина.
Напряжение после пересечения границы спало, и вся группа с преувеличенным весельем забралась в автобус. Марина заняла заднее сиденье и вынуждена была весь путь до Венеции гримасничать в ответ на любопытные и сочувственные взгляды коллег.
Кроме традиционных для любого большого города огней наружной рекламы, в окошко микроавтобуса Марине ничего не было видно.
Шурик оказался тут как тут и извлек из Марининой сумки бутылку «Столичной». Сорвал пробку зубами. Первой отхлебнула Марина. Водка обожгла ей горло и заставила окончательно проснуться.
Затем бутылка пошла по рядам. Все пили из горлышка, не закусывая, и весело морщились. Даже Света не отказалась. В этом было какое-то особое очарование – по дороге из Рима в Венецию пить водку из одной бутылки. Не пробыв в Италии и дня, все заговорили о России. Под конец, как водится, запели.
Больше всех веселился непьющий водитель.
– Отличные ребята эти русские! – кричал он из своей кабины.
Марина отметила, что все ее попутчики – молодые люди, такие же, как и она, вытащившие счастливый билет. После утомительного перелета никто уже не напускал на себя звездность. Всем хотелось выпить еще немного. Какое право Марина имела подозревать любого из них?
Один из молодых людей на переднем сиденье помахал ей, глядя дружелюбными хмельными глазами. «Мистер киносценарий» из «России», вспомнила Марина и помахала в ответ. Они были собранной в один кулак русской делегацией. Как в старые времена.
Воздух посвежел, потяжелел от сырости. По длинному, почти бесконечному автобану их автобус въехал в предместье Венеции.
Автобус затормозил вблизи железнодорожной станции, и делегация вышла наружу. Вечер оказался ветреным, и резкий запах ударил в ноздри – запах подгнивших водорослей, запах какого-то неведомого ей до сих пор счастья.
Вид, предложенный Марине, состоял из темных силуэтов куполов и крыш. Мост крутым изгибом нависал над водой. Свет фонаря выхватывал из темноты изредка проползавшие моторные лодки и колебал стройный ряд букв неоновой рекламы MARTINI, отражавшийся в воде.
Марине показалось, что она попала в какой-то глухой заброшенный уголок Вселенной. Но стоило ей повернуться лицом к железнодорожной станции, и она видела большие печатные буквы VENEZIA.
Из темноты выползла небольшая крытая баржа и причалила рядом со станцией.
– Все за мной! – крикнула Света, и делегаты плотной группой поспешили на баржу.
Марина заняла место у борта длинной лодки. Небо над ней было полно низких августовских звезд, а под небом из черной воды вырастали палаццо, похожие на гигантские пряничные домики.
Лодка все время забирала влево. Марине казалось, что они плывут по спирали, углубляясь в водяной лабиринт, из которого нет возврата.
Пассажиры молчали или говорили шепотом. Чувства Марины были обострены до предела. Когда объявили мост Риальто и баржа ткнулась в причал, Марина вздрогнула. Ступив на твердую землю в ярко освещенной части Большого канала, все заговорили нормальными голосами. Как будто они на своей маленькой лодке пробрались незамеченными мимо спящих чудовищ и теперь могут расслабиться.
Небольшая гостиница, в которой русская делегация оказалась далеко за полночь, была целиком арендована устроителями фестиваля. По холлу бродили фоторепортеры с камерами наголо и початыми бутылками местного сухого вина. Из бара доносились смех и ритмичная электронная музыка.
Номер, отведенный Марине, выходил широкими окнами на самое узкое место Большого канала и на крутую арку знаменитого моста Риальто, или, как его еще называют. Монетного. Белый камень моста источал в темноте молочный свет. С перил свешивались загулявшие туристы. На ступенях скучали гондольеры. Ничего более венецианского Марина и представить себе не могла.
Из буклета, лежащего на телефонном столике, Марина узнала, что Международный фестиваль «Золотое перо» проводится в третий раз и, естественно, призван укрепить гуманитарные идеалы, а также усилить чувство ответственности перед человечеством у людей, имеющих дело с пером и бумагой.
Набор официальных штампов на первой странице сменился расписанием прогулок и увеселений на второй.
Марине обещали экскурсии в Рим и Флоренцию, ночные прогулки на гондолах, дискотеки и дегустации. Это большим шрифтом. А маленьким, чуть ниже – дата и время конференции, ради которой, собственно, все и устраивалось. Итальянцы в свойственной их темпераменту манере предпочтение отдавали развлечениям.
В данный момент небольшой карнавал проходил в баре гостиницы, но глаза у Марины слипались. Не разбирая сумки, она ополоснулась в душе и забралась под одеяло. Постельное белье пахло розовыми лепестками.
Ночью, сквозь сон, она слышала смех в коридоре. Кто-то стучался в ее дверь и говорил по-английски. Марина встала, не разлепляя век, как лунатик подошла к окну, распахнула его и снова уснула.
Глава 8
Разбудили Марину оглушительные крики чаек за окном. Часы показывали ровно одиннадцать утра. Завтрак она проспала. Но кофе могла выпить в любом городском кафе. Именно этого Марине и хотелось – пройтись в одиночестве по городу, который еще недавно представлялся ей миражем, городом несбыточной мечты.
Марина выглянула в окно. День производил впечатление очень жаркого, и ей было обидно снова влезать в джинсы. Но, чтобы поправить ситуацию, требовалось надеть джинсы и пройтись по магазинам.
В коридоре было пустынно и тихо, если не считать равномерного трудолюбивого жужжания пылесоса в одном из дальних номеров.
Портье в холле отгородился от окружающей действительности большой газетой. На мягком диванчике, покрытом красным плюшем, сидели двое смуглых невысоких мужчин в черных костюмах. Рядом лежали их черные шляпы. Именно так Марина представляла себе сицилийских мафиози. Они зацокали языками, провожая Марину взглядом темных блестящих глаз.
«Карнавал продолжается», – ухмыльнулась она про себя.
На выходе из гостиницы Марину атаковали трое местных таксистов-гондольеров. Один старался перекричать другого. Марина едва разбирала их итальянский. Что-то вроде «я все устрою, синьорина не пожалеет». Совсем как в Сочи или в Симферополе.
Некоторое время Марина зачарованно наблюдала за ними, а затем отмахнулась и пошла пешком по «фондамента» – улочкам, тянувшимся вдоль каналов, – протискиваясь между перилами и встречными пешеходами.
Солнце припекало, избалованные чайки путались прямо под ногами. Марина трогала руками стены домов. Камень был теплый, шершавый, казалось, что он дышит. Она поднимала вверх голову и любовалась причудливыми башнями и балконами, черепичными крышами.
Вода в каналах казалась то глубоко-синей, то ярко-зеленой или мутной, коричневой. И даже на вид – холодной. Палаццо меланхолично разглядывали свои отражения в воде.
Стада туристов в шортах и бейсбольных шапках блуждали между колоннами и статуями, заглядывали в ниши, фотографировали мраморные кружева.
Каналы были запружены лодками, из некоторых ей махали и выкрикивали что-то неразборчивое и лестное. Она сворачивала за любой понравившийся ей угол и чувствовала себя счастливой.
Марину не покидало ощущение, что кто-то позаботился о ней, соорудил сказочные декорации, усадил в лодки симпатичных людей и теперь радуется вместе с ней.
Она толкнула стеклянную дверь кондитерской, зазвенел колокольчик, и запах крепкого ароматного кофе коснулся ее ноздрей. Вместе с летним теплом и беззаботными людьми к ней вернулся аппетит.
В кондитерской можно было не только выпить кофе с булочкой, но и заказать спагетти с одним из двадцати соусов. Названия соусов были незнакомы Марине, и она выбрала тот, где присутствовало слово «шампиньоны». Румяный хозяин, не отрывая взгляд от телевизора, быстро приготовил и принес заказ.
– Выглядит великолепно, – попробовала Марина заговорить с ним по-итальянски. Пряные слова чужого языка смешались с острым запахом соуса. У Марины защемило сердце от наслаждения.
– А каково на вкус! – оживился хозяин. – Вы только попробуйте! У меня лучшие спагетти во всем городе. Синьорина выбрала столик, за которым обычно сидит синьор Марчелло, когда приезжает в Венецию. «Марио! – говорит мне он. – Лучше твоих спагетти нет во всей Италии!»
– Синьор Марчелло? – удивленно подняла брови Марина, одновременно опустив вилку.
– Синьорина не знает актера Марчелло Мастроянни? Синьорина, должно быть, американка.
Марина попыталась сдержать улыбку.
– Да, вроде того. А что, в Венеции часто снимают фильмы?
Хозяин порозовел еще больше.
– Что вы, синьорина, лучшие фильмы снимают в Венеции. Через пять дней открывается кинофестиваль. Неужели вы не знали? Приходите. Все знаменитости будут сидеть здесь, за этим столиком, есть те же спагетти, что и вы, и говорить: «Марио!..»
Марина уже не слушала его, а молча восхищалась спагетти, неукротимой фантазией хозяина, городом. Все было достойно восхищения в этот солнечный день.
Марина допила кофе, заплатила по счету какую-то мелочь и, оставив щедрые чаевые, покинула кондитерскую. Румяный хозяин продолжал нахваливать себе под нос собственные спагетти.
Улицы и каналы влекли Марину в глубь незнакомого города, но она не боялась потеряться, а втайне даже желала небольшого и не очень опасного приключения.
Не обращая внимания на желтые стрелки указателей, Марина шла по узким вьющимся улицам, и они приводили ее на площадь с неизменным собором посредине и манили дальше, упираясь в конце концов в воду.
На площади Сан-Марко, между колоннами собора Сан-Марко и Дворца дожей три приземистых брюнета вкладывали всю душу в исполнение неаполитанских песенок. Марина слушала их, повернувшись к ним спиной. Она сидела на белом пластиковом стуле под пестрым зонтиком уличного кафе и сжимала в руках пустую чашку из-под кофе.
Марина только что спустилась со звонницы Сан-Марко, где когда-то и Галилей любовался окрестностями в свой телескоп. Она испытывала приятную усталость беззаботного туриста.
Взгляд скользил по кирпичным трубам, красным кровлям, опускался ниже, на статуи львов с человеческим выражением на мордах. Наблюдал безумие голубей на сером камне площади.
Марина представила себе площадь в феврале, во время Масленичного карнавала, когда она заполнена веселящейся толпой. Мужчины, одетые в кружевные платья с кринолинами и красные чулки, и женщины в черных костюмах дуэлянтов-фехтовальщиков и в туфлях с пряжками. Все – в разноцветных масках и с ревом приветствуют разрезанное брюхо чучела Зимы, из которого на головы толпы сыплется и сыплется разноцветное конфетти. Будто разноцветный снег. Только таким и может быть снег в Венеции.
Если судьба позволит, Марина обязательно приедет сюда снова, на карнавал.
Позолоченные стрелки большого циферблата в центре Башни часов приближались к двум пополудни; они также показывали лето, прохождение Солнца через созвездие Девы и текущую фазу Луны. Когда часовая стрелка достигла арабской цифры «четырнадцать», два бронзовых мавра на крыше Башни часов принялись за свою работу – звонить в колокол.
Марина вспомнила сюжет старого фильма Лукино Висконти «Смерть в Венеции» с Дирком Богардом. Герой влюбляется, рассуждает об искусстве и умирает от холеры. Он предпочитает умереть в Венеции. По Висконти, Венеция – город любви и смерти.
От переполнявших Марину впечатлений сердце ее билось из последних сил, но это не пугало ее.
За три часа, на исходе которых Марина оказалась в кафе на Сан-Марко с передозировкой адреналина в крови, она успела осмотреть несколько больших и маленьких магазинов и отвергла полдюжины темных тесных платьев.
Окружающая Марину красота настраивала на что-то яркое и воздушное. Она остановила свой выбор на белом двухслойном творении местных модельеров из шифона с крупным рисунком – красные и зеленые стручки сладкого перца. Платье струилось до колен и холодило кожу.
К платью подошли открытые сандалии, сплетенные из мягкой светлой кожи. В дополнение ансамбля Марина купила такую же плетеную сумочку на длинном тонком ремешке. Она сразу же вынула всю мелочь из карманов джинсов и спрятала в сумку.
Свертки ничуть не тяготили Марину. Отдышавшись и покинув площадь, она – сама не поняла как – вдруг обнаружила себя у кондитерской, в которой завтракала. Отсюда до гостиницы было рукой подать.
От соседнего со зданием гостиницы дома отделилась и направилась в сторону Марины хрупкая фигура.
– Синьорина не должна носить сама такие большие свертки. – Руки юноши потянулись к Марине.
Она окинула его взглядом. Выглядел он, мягко говоря, живописно. Чересчур узкая, приталенная розовая рубашка в стиле «диско». Блестки, которыми украшен остроконечный воротник, сверкают на солнце. Черные брюки, обтягивающие узкие бедра. Из-под них выглядывают носки ковбойских сапожков. Уложенные с помощью большого количества геля волосы. И приглашающий самоуверенный взгляд в сочетании с заискивающим тоном.
Способ, каким он зарабатывал себе на жизнь, не оставлял у Марины никаких сомнений.
Марина выпустила свертки из рук, и парень бросился подбирать их.
– Не рано ли ты начал сегодня? Сейчас только три часа дня.
– О, синьорина прекрасна при любом освещении. Даже дневном. Вы правы, сейчас очень жарко. Вечером в Венеции веселей. Но только не тем, кто одинок. Когда спадет жара, я мог бы показать вам настоящую Венецию, отличные места. Давайте, я угадаю, кто вы.
– О’кей, попробуй.
В глазах у парня появился самонадеянный блеск охотника, нетерпеливо следящего за зверем, который направляется прямо к его ловушке.
– У вас акцент, значит, вы американка. Вы только что развелись со стариком-мужем. Все только что разведенные американки приезжают в Венецию, одетые, как студентки, и такие же одинокие.
Они неуклонно приближались к гостинице. Марина не возражала, просто шла и молча улыбалась. Парень заговорил в два раза быстрее:
– Теперь вам нужен кто-нибудь помоложе и повеселее и кто знает город как свои пять пальцев. Вам повезло со мной, я и есть такой человек.
В дверях он передал Маринины свертки в руки гостиничного рассыльного.
– Я буду ждать вас здесь неподалеку весь вечер. Не забудьте! – кричал он вслед удаляющейся Марине. – Меня зовут Джакомо!
Швейцар пробурчал что-то неодобрительное и закрыл перед его носом дверь.
Марина поднялась к себе, дала рассыльному чаевые и попросила стакан сока. Парень в розовой сверкающей рубашке определенно потряс ее. Ни с чем подобным в Москве она, наверное, и не могла столкнуться.
На столике поверх вчерашнего буклета лежало приглашение на торжественное открытие фестиваля, которое должно было состояться сегодня в двадцать один ноль-ноль. Удивительное время выбирают итальянцы для официальных церемоний. Наверное, чтобы их не затягивать.
Открытие должно было проходить прямо в гостинице, в конференц-зале. Их фестиваль скорее походил на летний студенческий лагерь и уж совсем никак не напоминал помпезное мероприятие в зале «Россия».
Марине предлагалось подать заявку на доклад в завтрашней конференции по любой из волнующих ее гуманитарных проблем. Ничего подобного Марина делать не собиралась. Она даже не была уверена, что навестит официальную часть. В баре посидеть с Шуриком, на экскурсию съездить – это еще куда ни шло. Но проводить время в душном конференц-зале, ерзать в жестком кресле Марине совсем не хотелось. Не то чтобы ее совсем не волновали гуманитарные проблемы, но проблем много, а Венеция одна.
Марина забралась в душ и долго стояла под прохладными струями воды. Ей хорошо видны были пятна плесени по углам стен, и плесень вызывала у Марины уважение. Это была плесень с многовековой историей.
Чувство голода Марина испытала одновременно с боем больших напольных часов. Они показывали шесть вечера.
Она быстро оделась, прихватила сумочку и спустилась вниз, в ресторан.
Огромные, почти во всю стену, окна ресторана были распахнуты настежь. Внутри царил такой же, как и в номере, позолоченный, с налетом неистребимой сырости уют. Участники фестиваля по одному и группами входили и рассаживались за столиками. Каждый столик был украшен маленьким флажком страны-участницы.
– Марина! Марина! – истошно закричал Шурик и замахал руками.
Он уже уверенно сидел за ирландским столом в окружении двух девиц с рыжими волосами до пояса. Одна из них дергала Шурика за ярко-зеленый галстук и громко смеялась. Вторая без умолку говорила. Обе были очень эффектны, и Шурик с его невыразительной внешностью совсем им не подходил.
«Продукция Московского ликеро-водочного завода укрепляет гуманитарные идеалы не хуже самого фестиваля», – подумала Марина и направилась к Свете, которую только что заметила за столиком с российским флагом.
Света была все в том же темно-синем костюме, застегнутом на все пуговицы, наливала себе легкое местное вино. Через толстые стекла очков она увидела Марину и опустила поднятый было бокал.
– Отличное платье. Вам очень идет. А я всех потеряла. Каждый ест, где ему заблагорассудится. Никто не хочет делать доклад. Все будто с ума сошли.
– Сделайте вы, – предложила Марина, усаживаясь и накладывая себе овощной салат из большого блюда в центре стола.
– Но я тоже не хочу, – возмутилась Света. – И вообще у меня другие функции.
– Света, – улыбнулась Марина, – отдыхайте. Посмотрите вокруг – все веселятся. Попробуйте и вы. Вы который раз в Венеции?
– Первый. У меня вообще первая поездка, но это не имеет значения, – не сдавалась Света. – Я на работе.
А рука ее уже порхнула к бутылке, чтобы подлить себе еще немного вина. Света раскраснелась. Глаза за толстыми стеклами таинственно поблескивали. Легкое вино или Венеция совершали свою работу и над Светой.
Марина вдруг ясно представила себе ее жизнь. Немолода, некрасива и не очень умна. Сначала поступление в институт, где конкурс поменьше. С трудом дающиеся пятерки, шпаргалки, зажатые в потных от страха ладонях. Замужество за первым же однокурсником, отчаявшимся познакомиться с кем-нибудь поэффектнее. Затем кропотливое перекладывание бумаг в какой-нибудь конторе. Дети, родители, рохля-муж, все близкие и дальние родственники, с удовольствием сидящие у нее на шее. Не очень свежие котлеты из кулинарии.
И вдруг – каприз судьбы, поворот колеса фортуны, и она устроена гидом в международную туристическую фирму. Но навык радоваться жизни, даже если и присутствовал когда-то, теперь начисто утрачен.
У Марины не было охоты проверять верность своих догадок. Она ни о чем не спросила Свету.
После овощного салата официант принес жареную телятину с картофелем и рыбу. Пустая бутылка на их столе мгновенно сменилась новой.
Большинство посетителей, не дожидаясь десерта, переместились в бар. До торжественного открытия фестиваля оставалось два часа.
Марина отодвинула тарелку и ободряюще взглянула на Свету.
– Увидимся позже.
Света что-то пробормотала в ответ и расстегнула верхнюю пуговицу белой блузки. Темно-синий пиджак уже висел на спинке стула.
Марина покинула ресторан и направилась к выходу. Швейцар подмигнул ей, открывая дверь. Но Марину трудно было вывести из себя в такой день. И потом, швейцар был прав.
На улице к Марине сразу подскочил мужчина в курточке гондольера.
– Синьорина ищет Джакомо? Он где-то здесь, неподалеку. Джакомо! – закричал гондольер в пространство.
А Джакомо был уже тут как тут. В прежней чудовищной рубашке и с довольной улыбкой на устах. Его лицо подростка преобразила улыбка, в которой смешались самонадеянность и страх, обычные для людей его профессии. Теперь он выглядел победителем.
– Я знал, что ты придешь. Я ждал тебя.
«Он не тратит время на церемонии», – подумала Марина. А вслух сказала:
– Где же твоя настоящая Венеция?
Гондольер уже занял свое место и с готовностью сжал в руках весло.
Лодка быстро и бесшумно скользила по воде. Вечерний морской прилив заставил воду подняться и переполнить каналы до самых краев.
Джакомо ничего не говорил хозяину лодки. Маршрут был проверен, как и гостиничные экскурсии. Джакомо без умолку щебетал, а Марина любовалась окрестностями. Проплывая под мостами, лодка на мгновение оказывалась в темноте, и Джакомо горячо пожимал Марине руку.
Из распахнутых окон кафе и ресторанчиков доносилась музыка, но они плыли дальше.
– Мы едем в отличное место, очень злачное. Тебе понравится, – пообещал Джакомо и обольстительно улыбнулся.
Марина чувствовала неловкость и любопытство одновременно. Она прекрасно понимала, что его обольстительные улыбки – плод регулярных тренировок. Она сама еще не знала, как далеко собиралась зайти.
Гондольер высадил их у входа в кинотеатр. Афиши рекламировали фильм «Парк Юрского периода». Угрюмые динозавры взирали с афиш на Марину. Рядом с главным входом в кинотеатр Марина увидела еще одну дверь, похожую на служебный вход. Из-под нее пробивался слабый свет.
У Марины слегка засосало под ложечкой, но отступать было поздно. Джакомо тронул тяжелую дверь, и она сразу же распахнулась. Джакомо был по-настоящему силен, внешняя хрупкость оказалась обманчивой.
Звуки джаза и клубы дыма окутали Марину. Вслед за Джакомо она спустилась по крутой лестнице и попыталась оглядеться.
Десяток мужчин в костюмах, видавших лучшие виды, таких же угрюмых, как динозавры на афишах, сидели за столиками и пили вино. На новых посетителей они не обратили ровно никакого внимания.
На сцене под звуки оркестра вяло отрабатывала свой гонорар стриптизерша, маленькая крашеная блондинка с пышными формами. Угрюмые мужчины в большинстве своем сидели спиной к сцене.
Джакомо напряженным взглядом следил за Мариной, пытался угадать каждое ее желание. Марина отметила, как галантно он пододвинул ей стул.
– Еще немного рано, – извиняющимся голосом пояснил Джакомо. – Настоящее веселье начинается после девяти. А пока мы можем заказать что-нибудь. Ты голодна?
– О нет, – замотала головой Марина, – ничего съестного. Я пообедала в гостинице.
– Тогда выпить. Здесь отличное кьянти.
Джакомо щелчком пальцев подозвал официанта. Тот сразу же принес бутылку.
Марина внимательно посмотрела на Джакомо.
– Должна тебе признаться, что я не разведенная американка.
Джакомо засмеялся.
– А кто же ты, замужняя русская?
– Не замужняя, но русская. Ты наблюдателен, но делаешь неверные выводы.
Джакомо продолжал смеяться.
– Это правда? Ты не обманываешь меня? Я поверить не могу. Ничего страшного, пусть будет русская. У меня никогда еще не было русской.
– Почему ты караулил меня под гостиницей так рано? Это внушает мне подозрение.
Джакомо замялся.
– Мне не очень ловко говорить об этом с дамой.
– Ты не обсуждаешь такие вещи с клиентами? – Теперь засмеялась Марина.
– Ты слишком резкая и прямолинейная. Такие, наверное, все русские. Я в жизни ни разу не назвал даму клиенткой. Честное слово!
– Ты не ответил на мой вопрос, – продолжала настаивать Марина.
– Я не проститутка, чтобы стоять всю ночь под фонарем. У меня другая специальность. А ты – самая красивая из всех одиноких женщин в гостинице. – В голосе Джакомо зазвучало хвастовство.
– С чего ты взял? – смутилась Марина.
– Мне дядя сказал.
– Дядя – это тот человек в курточке с помпонами, который привез нас сюда?
– Вообще-то он мне как отец. Мой родной отец умер, когда мне было пять лет. А мать бросила нас еще раньше, просто не вернулась домой после одного из карнавалов. В карнавал многие сходят с ума. Я не помню никого из родителей. Меня вырастил дядя.
– А теперь он твой сутенер. Очень удобно.
Джакомо обиделся.
– Я говорил уже, что я не проститутка. Я романтик, который нуждается в деньгах. Вот и все.
Джакомо медленно напивался, а Марина любовалась его живым молочной белизны лицом.
– Ты теперь меня прогонишь? – спросил он совсем по-детски.
– Напротив, – успокоила его Марина. – Давай развлекаться.
Заведение начало заполняться народом. Динозавры за столиками куда-то исчезли, и их сменила совсем другая публика. Здесь были и пышные дамы бальзаковского возраста в дорогих туалетах, и совсем девчонки в коротких юбках. Некоторых сопровождали спутники. Все возбужденно смеялись, громко переговаривались. Вечер только начинался.
Оркестр притих на некоторое время. Когда все расселись по местам и заказали выпивку, грянуло танго, жесткое и чувственное. Верхний свет в зале погас, два ярких луча сверху озарили сцену. Откуда-то с потолка на канате в зал поползла клетка. Она приземлилась в центре сцены, и зрители взорвались криками и аплодисментами.
В клетке одетый в кожу и мех молодой мужчина начал медленно освобождаться от одежды. Он был высокий и крепкий, широкий в плечах, но это только подчеркивало его гибкость. Он танцевал, как танцевало бы дикое животное, запертое в такой же клетке. Длинные светлые волосы, спутавшиеся во время танца, усиливали сходство со зверем. Его танец приводил зал в неистовство.
Женщины накачивались спиртным. Две девчонки с выкрашенными в зеленый цвет волосами за соседним столиком запивали алкоголем сигарету с марихуаной, которую передавали друг другу. Первого выступавшего сменил второй. Это был мулат с блестящей кожей и вздувшимися мускулами.
Оркестр перешел с рваного ритма танго на напряженный африканский ритм. Происходящее еще более стало напоминать Марине ритуальное действо.
Сжимая прутья клетки, мулат двигался под музыку, и одежда сама спадала с него.
Оркестр играл все громче. Магическая атмосфера начала действовать и на Марину. Она не отрывала глаз от сцены. «Если бы мне описывали что-нибудь подобное, я бы смеялась», – понимала она, но сбросить оцепенение не могла. Одна из посетительниц, испустив дикий крик вакханки, бросилась к сцене и вцепилась в прутья клетки. Остальные последовали ее примеру. Они срывали с себя одежду, вопили и просовывали руки внутрь клетки.
Марина встала и встряхнула головой. Вот она и соприкоснулась с древними оргиастическими традициями.
– С меня довольно.
Джакомо подал ей руку, и, переступая через опрокинутые стулья, они выбрались на воздух.
– Если ты устала, можем сразу пойти ко мне. Но я думал, что ты захочешь поужинать.
Марина вдруг догадалась:
– Ты голоден?
Должно быть, Джакомо был очень голоден, потому что он просто ответил «да».
На другой стороне канала немного дальше светились огни ресторана.
Они перешли через мост, но Джакомо внезапно потянул ее дальше.
– Пойдем в какое-нибудь другое место. Здесь очень дорого.
Марина удивилась.
– Ты начал экономить мои деньги? Брось, поедим здесь. Закажешь то, чего тебе захочется.
Когда Джакомо выбрал в меню свиную отбивную и две порции мороженого, у Марины мурашки побежали по коже. Быстро расправившись с мясом, Джакомо пододвинул Марине вторую порцию трехцветного, подозрительного на вид мороженого. Марина не притронулась к нему.
– Кто-то из великих сказал, что в этом городе могут жить только рыбы, – вслух припомнила Марина.
– Монтескье, – подсказал Джакомо с полным ртом.
Глаза Марины округлились.
– Ты читал Монтескье?
– Конечно, я, между прочим, закончил школу с отличием.
– И чем ты собираешься заняться, когда накопишь достаточно денег?
– Поступлю в университет, на архитектурный.
– И станешь лучшим архитектором в Венеции?
Джакомо не отрывался от мороженого.
– Я ненавижу Венецию. Сырость, плесень, запах вечного разложения. В моем доме ни одного сухого угла. Я чувствую, как разрушаюсь вместе с городом. Гнию, будто похороненный заживо. Я хочу выбраться отсюда, уехать в Рим. У меня есть в Риме дальняя родственница по линии матери, престарелая владелица часовой мастерской. Она приглашала меня, но я не хочу сидеть у нее на шее.
– Странный ты парень, – произнесла Марина, вставая из-за стола. – Ты живешь с дядей?
– Нет, что ты, я снимаю дом, настоящий палаццо, дворец. Ему лет пятьсот.
Дворец, в который Джакомо привез Марину, был ужасен. Он состоял из нескольких этажей и кое-где почти разрушился. Марине захотелось осмотреть его весь, и она пустилась на экскурсию по развалинам.
Просторный погреб тянулся подо всем первым этажом и был загроможден пустыми рассохшимися бочками, в которых когда-то давным-давно хранили вино.
Воздух в доме был не многим свежее, чем в погребе. На весь дом была всего одна ванная, но водопровод не работал. Рядом с ванной на полу стояли ведра с холодной водой. Пыльные электрические лампочки источали слабый свет. Полки и подоконники украшали оплывшие свечи. Единственный туалет размещался почему-то на самом верху, в башне.
Больших залов и маленьких комнатушек было около двадцати, они тянулись длинной анфиладой по всему периметру дворца. Большинство были совсем запущенными и пыльными, свободными от мебели. Можно было только догадываться об их былом предназначении.
Наверняка этот так называемый дворец имел огромную историческую ценность, но жить человеку в нем было почти невозможно.
Джакомо зажег несколько свечей, и обстановка стала еще более нереальной.
– Тебе не бывает жутко одному в таком огромном доме? – спросила Марина.
– Ничего, я привык. В Венеции трудно найти что-нибудь получше.
Джакомо принялся расстегивать рубашку, и Марина еще раз обратила внимание, какая она нелепая. Он без умолку рассказывал Марине о женщинах, которые здесь бывали. Главным образом об американках. Замок приводил их в невероятное возбуждение. Они называли это «чувством истории».
Марина обнаружила, что замерзла. Ее платье было совсем легким. Ей нужен какой-нибудь предлог, чтобы уйти отсюда. Но она ничего подходящего не придумала, а просто перебила Джакомо:
– Я, пожалуй, пойду. Сколько я должна тебе?
Джакомо удивленно замер.
– Как пойдешь? Тебе не нравится со мной? Я умею много разных вещей.
– Мне нехорошо, холодно. Помоги мне спуститься по лестнице.
Марина порылась в сумочке и вытащила все наличные, которые там были.
– Возьми это.
Джакомо замотал головой.
– Нет, это нечестно. Я не заработал их.
Марина положила деньги на пыльную каминную полку, которая была влажной на ощупь.
– Возьми просто так, мы друзья.
– А может, все-таки останешься? У меня есть немного героина.
– Тем более нет, – сказала Марина по-русски.
– Что-что? – не понял Джакомо.