355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Екатерина Волкова » Немного героина для невесты Казановы » Текст книги (страница 9)
Немного героина для невесты Казановы
  • Текст добавлен: 24 сентября 2017, 14:30

Текст книги "Немного героина для невесты Казановы"


Автор книги: Екатерина Волкова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 17 страниц)

Но Марина не ответила. Ее мучили жалость и злость одновременно.

До гостиницы Марина добралась далеко за полночь, из тревожных и холодных сумерек нырнув в ярко освещенный холл. Внутри было так же шумно, как и вчера. «Золотые перья» веселились напропалую.

Компания, вывалившаяся из лифта, попыталась увлечь Марину в сторону бара, но она, улыбнувшись устало, высвободилась и надавила на кнопку третьего этажа, где был ее номер. Ее немного отсыревшая, пахнущая розовыми лепестками постель.

На широком каменном подоконнике в дальнем конце коридора под тусклой лампочкой сидел одинокий человек в черной кожаной куртке, слишком теплой для средиземноморского летнего вечера.

Марина мельком взглянула на него, открывая дверь. Он не пел и не веселился. В его позе или в костюме было что-то смутно знакомое, но Марина чувствовала себя такой разбитой и переполненной впечатлениями, что не могла сосредоточиться. К тому же человек был слишком далеко от нее.

Увидев Марину, он резко встал и скрылся в проеме двери, ведущей на пожарную лестницу.

Марина зажгла свет, заперлась и тут же погасила его. Луна светила прямо в ее раскрытое окно.

Она уснула быстро и видела во сне живого Гошу. Будто они с Гошей купили ящик кроваво-красных яблок и молча ели их, сидя в грязном подъезде на ступеньках. А с подоконника за ними наблюдал человек в черной кожаной куртке. Это был тот самой человек, который угощал Марину пивом на бульваре, водил в канадский ресторан и рассказывал о своих родителях. Александр.

Марина проснулась с чувством, что выяснила для себя что-то очень важное. Но сон быстро ускользнул от нее, затаился в глубинах памяти.

Марина позавтракала вместе со всеми и тут же утомилась от болтовни множества праздных людей. Ехать со всеми на экскурсию ей расхотелось.

В холле Марина встретила Шурика, которого тянула за руку рыжеволосая ирландка. Шурик, в свою очередь, схватил за руку Марину.

– Ты обязательно должна поехать с нами.

– Куда? – Марина вовсе не была уверена, что должна куда-то ехать.

– К одной потрясающей старухе. – Шурик был очень возбужден и не отпускал Марину. Ирландка выжидательно вежливо улыбалась.

Марина не имела ничего против того, чтобы прогуляться по Венеции. Но прогуляться скорее в одиночестве, чем в обществе суетливого Шурика.

– Что за старуха?

– Она работала горничной у Бенито Муссолини. Я хочу что-нибудь написать о ней.

– Ты решил стать серьезным писателем? – подняла брови Марина.

– А что, нельзя? – насупился Шурик, но ненадолго.

Это Бриджит ее раскопала.

Бриджит сделала книксен. Марина представилась, и они пожали друг другу руки. Бриджит не говорила по-итальянски, а Марина – по-английски. Но это не помешало им почувствовать взаимную симпатию.

– Поехали, – неожиданно для самой себя согласилась Марина.

Составившаяся таким образом компания села на катер-такси и вышла возле моста Аккадемиа. Поплутав по узким улицам, Бриджит нашла нужный им дом.

Живая темноглазая старушка, одетая с ног до головы в черное, провела гостей в просторную комнату, где на почетном месте красовался гипсовый бюст Муссолини, а рядом – старая черно-белая фотография девушки в белом переднике и наколке, которую обнимает за плечи Муссолини.

Марине вдруг стало скучно, и она пожалела, что согласилась на этот визит. Однако для нее нашлась работа – переводить с итальянского на русский, чтобы Шурик переводил с русского на английский для Бриджит.

Горничная принесла на подносе чай и крекеры. У бывшей горничной Муссолини была теперь своя горничная, женщина еще более пожилая.

Шурик достал захваченную с собой бутылку «Столичной», и старушка неожиданно обрадовалась. Она пила водку из высокого бокала на тонкой ножке. Пила маленькими частыми глотками, закусывала крекерами и делилась воспоминаниями, по ее мнению – бесценными.

Старушка говорила быстро, с заученными интонациями и оборотами. Марина подумала, что она не в первый раз дает интервью.

– Кроме меня, никто не знает Бенито-человека, хотя многие хвалят Бенито-политика.

«Знает ли старуха, что война давно закончилась поражением Бенито? – подумала Марина. – Похоже, что нет».

Хозяйка рассказывала о любовных письмах, которые приходили в адрес дуче от женщин всей Италии. Если верить бывшей горничной, то текст, который произносят девушки из «Секса по телефону», просто детская сказка на ночь в сравнении с этими письмами.

– Каждая хотела иметь от него ребенка. Каждая! А повезло мне. – Глаза старухи горели нездоровым огнем. Было видно, что опьянела.

– Жаль, что малютка умер в возрасте одного месяца. – Из глаз хозяйки потекли слезы, но тут же высохли.

Она принялась убеждать гостей, что у дуче было трое двойников, что после войны казнили, подвесив за ноги, одного из них. А настоящий Бенито живет здесь, неподалеку, и время от времени навещает свою старую подружку. Старуха даже предложила сходить к нему прямо сейчас.

Марину вскоре начал утомлять ход их беседы, ей захотелось уйти из этого сумасшедшего дома. А Шурик с Бриджит откровенно веселились. Марина решила, что они влюблены друг в друга. Она даже почувствовала укол зависти. Вот и старуха тоже влюблена – не важно, что предмет ее страсти давно лежит в земле.

Марина попрощалась со всеми и отправилась в гостиницу.

Она вошла в номер. Дверь оказалась незапертой, но горничной внутри не было. Напротив, все в ее номере было перевернуто вверх дном. Сумка выпотрошена на ковер. Ковер сдвинут и смят. Ящики комода валялись рядом с их содержимым. На приглашении на экскурсию, оставленном на видном месте, размашистым почерком кто-то написал по-русски: «Мы наблюдаем за тобой».

«Отлично», – подумала Марина и бросилась вниз по широкой мраморной лестнице.

Она вырвала у портье из рук газету. Тот недоуменно уставился на нее.

– Только что кто-то был в моем номере.

– Не понимаю, – ответил портье.

– Кто-то был в моем номере и перевернул там все вверх дном.

– Но этого не может быть, – возмутился портье. – Вы ошибаетесь.

– То есть?

Портье принялся объяснять.

– Горничные убирают в номерах с десяти до двенадцати. А сейчас тринадцать тридцать. – И он для убедительности взмахнул рукой в сторону больших настенных часов.

Часы, будто желая подтвердить его слова, заиграли мелодию.

– Речь не о горничной, – разозлилась Марина. – В мой номер проник посторонний и что-то искал там.

– Не понимаю, – вернулся портье к тому, с чего начал. – Не понимаю.

Марина в ярости швырнула ему газету и вернулась в номер. Она обследовала замок. Он был цел и невредим. Тогда она высунулась в широкое окно с закругленным верхом. Точно такое же окно соседнего номера тоже оказалось открытым. Оттуда не доносилось ни звука.

На всякий случай Марина вышла в коридор и отважно постучала в соседнюю дверь. Никто не ответил.

Марина еще раз выглянула наружу. Проем между ее окном и соседним был не более тридцати сантиметров. Максимум, чем она рисковала, так это свалиться с третьего этажа в воду канала. Она влезла на подоконник и через мгновение уже стояла на подоконнике соседей.

Это был точно такой одноместный номер с кроватью под балдахином и позолоченными ручками комода. Со стершимся малиновым ковром и большим помутневшим от сырости зеркалом, украшавшим дверь в ванную.

Но кое-что здесь отличалось от Марининой обстановки. На рассохшемся скрипучем столе с настоящей инкрустацией стояли магнитофон и радиоприемник. Это были не обычные переносные магнитофон и радиоприемник. Они выглядели тяжелыми и имели в два раза больше кнопок. Рядом лежали наушники. У Марины не было никакого сомнения, что это профессиональная подслушивающая аппаратура.

На буфете разместился опутанный проводами телеприемник с длинной выдвижной антенной. Либо жилец этого номера был радиофанатик, либо он за кем-то следил.

Марина отмотала назад пленку на магнитофоне и нажала кнопку воспроизведения.

Сначала она услышала, как хлопнула дверь. Потом тихо заговорили двое мужчин. Заговорили, к удивлению Марины, по-русски, причем один из собеседников явно не мог справиться с сильным акцентом.

– Если товара нет в номере, то где он? – спрашивал тот, что с акцентом. – Она не будет таскать его с собой по городу. Может, его уже нет.

– Но я не выпускал ее из виду. Она еще ни с кем не встречалась. Если бы она передала товар, я бы знал, – отвечал второй.

– Говори медленнее. Что значит «ни с кем»? Она шаталась по городу, покупала одежду, ела.

– Ну, есть тут один мальчишка. Предлагает сексуальные услуги.

– Что предлагает? Умоляю, говори медленнее или выучи итальянский. Я не понимаю половины из того, что ты там бормочешь.

– Мальчик-жиголо, И не ори на меня. Терпеть не могу крика.

– Мальчик – что?

– Мальчик-шлюха.

Весь диалог сопровождался непрерывной тихой возней, скрипом дверцы, шорохом ковра. Обыск проводился ими основательно.

– Понятно. Ты знаешь, где он живет? Что, если он еще один курьер?

Что-то упало на пол. Мужчина выругался. Марина уже поняла, что упал скорее всего один из тяжелых ящиков ее комода.

– Да я потерял их вчера вечером. Но я все вытрясу из его сутенера, не беспокойся. В ванной я уже проверил. Ничего нет.

– Я хочу иметь его адрес сегодня же. И не говори так быстро, я ничего не понимаю.

– А может быть, просто припугнуть ее? И она сама все отдаст.

– Нет, мы должны узнать, кто ее покупатель. Она встретится с ним рано или поздно. Босс не успокоится, пока не выяснит, кто пытается перебежать ему дорогу здесь, в Италии. Вы, русские, совсем не умеете ждать. Что с «жучком»?

– Я поставил два. Один на телефон, и еще один на ремешок ее сумочки.

Дверь хлопнула еще раз. Магнитофон замолчал. Некоторое время Марина не могла сдвинуться с места. Пленка продолжала мотаться и шипеть. Она нажала кнопку и так же быстро оказалась у себя в номере.

Ситуация проясняется. Они принимают ее за курьера. Но кто же тогда хозяин этого номера? Конкуренты? Те, кто рассчитывает, что она с ними свяжется как с покупателями? Две ночи она спала, отделенная от бандитов одной наполовину сгнившей от сырости стеной. У Марины закружилась голова и пересохло в горле.

Но это не помешало ей быстро сложить вещи в сумку и покинуть номер. Она так часто проделывала это в последнее время, что научилась собираться, как солдат после побудки. Плетеная сумочка на длинном ремешке осталась лежать на кровати.

Нужно быть очень внимательной и не допустить, чтобы кто-нибудь увязался за ней. Но главное сейчас – она должна успеть предупредить Джакомо.

Марина сбежала вниз по лестнице. Сквозь стекло входных дверей она огляделась, но ничего подозрительного не увидела. Вчерашняя гондола тихо покачивалась на слабых волнах. Мужчина спал в ней, прикрывшись красной широкополой шляпой с позолоченной тесьмой.

Марина окликнула его, но он не проснулся. Тогда она прыгнула в лодку, едва не перевернув ее, и потрясла гондольера за полу куртки. Он не отвечал. Похолодев, она убрала шляпу с его лица.

Это была скорее маска, чем человеческое лицо. Рассеченные губы кровоточили. Оба глаза заплыли. Безжизненная правая рука свесилась через борт лодки. Гондольер с переломанной рукой все равно что гондольер без работы.

Марина взяла его за левую руку и, нащупав пульс, облегченно вздохнула. Шляпой она зачерпнула воды и брызнула на лицо гондольера. Слабо застонав, тот открыл глаза. Кажется, он не понимал, кто перед ним.

– Я не знаю, где живет Джакомо. Он никогда мне не говорил. Я не знаю… – забормотал он.

– Что они сделали с вами? – спросила Марина, но гондольер снова потерял сознание.

Марина быстро выбралась из лодки и вернулась в холл гостиницы.

– Вызовите «скорую помощь», – обратилась она к портье, там в лодке человеку плохо.

Портье бросился накручивать телефонный диск, а Марина покинула гостиницу.

Она вспомнила свой сон, и он с новой силой напугал ее. Ни один из двоих, рывшихся в ее номере, не говорил в записи голосом Александра. Но Александр мог сделать такую запись. Мог следить за ней, сторожить, сидя на подоконнике в гостинице.

Марине хотелось сквозь землю провалиться от стыда и досады или бежать куда глаза глядят. Но она двигалась в сторону полуразрушенного замка, в котором жил ни о чем не подозревающий Джакомо.

Марина шла, стараясь изобразить обычную прогулку. Она останавливалась перед витринами магазинов, незаметно оглядываясь назад. Может быть, у нее развилась мания преследования, но человека в серой спортивной рубашке с короткими рукавами, то и дело вытиравшего пот со лба, она запомнила почти от самой гостиницы.

Однажды, некстати всплыло в голове у Марины, они с Юлькой играли в сыщиков. Выбрали юношу и следили за ним в течение получаса. Юноша, высокий гибкий азиат с длинными волосами, потрясающим разрезом глаз и походкой молодого барса, был похож на китайского принца. Он заинтересовал подруг не только своей внешностью, но и загадочным, как им показалось, поведением.

Каждый день в одно и то же время, когда у Марины с Юлей была большая перемена и они пили чай в кафе «Оладьи», китаец стремительной грациозной походкой поднимался вверх по улице Герцена. Через десять минут он возвращался, спускался вниз к Манежной площади. Назад он всегда шел медленно, будто в полусне.

Как-то Марина с Юлей не удержались и, почти не сговариваясь, последовали за китайцем, когда он возвращался неспешными шагами. Подруги наплевали на третью пару – иностранный язык – и молча шли за объектом слежки.

Вместе с китайцем они дошли до Манежной площади и повернули к университету. Неожиданно китаец развернулся, прошел мимо подруг и двинулся снова вверх по улице Герцена – быстрой летящей походкой. Марина с Юлей еле поспевали за ним. Они запыхались и дышали тяжело, с трудом сдерживая душивший их смех.

Китаец, как это ни удивительно, вошел в здание Музея Востока. Когда Марина и Юля одновременно потянули за ручку тяжелой двери и, толкаясь, вместе вошли в музей, китаец поджидал их. Он закричал не своим голосом на преследовательниц и скорчил страшную рожу.

Наверное, это была восточная шутка. Марина с Юлей расхохотались и с визгом бросились наутек. Подруги успели на вторую половину пары. Больше они никогда не видели того китайца.

Однако Марина понимала, что избавиться от слежки таким образом сейчас она не сможет.

По пути Марине попалась уже знакомая ей кондитерская. Она вошла внутрь, потревожив колокольчик. Румяный Марио, оторвав взгляд от включенного телевизора, расплылся в радостной улыбке.

– Синьорина хочет спагетти? Какой соус на этот раз? Возьмите двойную порцию.

Марина перебила его.

– Марио, у вас лучшие спагетти во всей Италии, но у меня сейчас нет времени. Здесь есть черный ход?

– Конечно, для синьорины – все, что угодно.

И он поманил ее за собой. Дверь позади прилавка вела в кухню. Там находилась еще одна дверь, за ней крутые ступеньки вниз, в подвал и длинный узкий проход. Вода хлюпала под ногами.

– Большое спасибо, Марио, – горячо поблагодарила хозяина Марина, когда оказалась на улице по другую сторону здания.

– Не за что, – весело отозвался толстяк, – заходите еще.

Знакомой дорогой Марина добралась до дома Джакомо. Она постучала в дверь, но никто не ответил. Тогда Марина толкнула дверь, и та поддалась. По всему дому разнесся скрип ржавых петель.

– Кто там? – услышала Марина знакомый голос и с облегчением вздохнула.

Джакомо без рубашки и босиком спускался к ней по лестнице, протягивал руки и обольстительно улыбался.

– Ты уже соскучилась по мне?

– Оставь свои профессиональные замашки. К тебе никто не приходил сегодня?

Джакомо помотал головой.

– Нет, я еще толком не проснулся. А кто должен был прийти?

– Хорошо бы никто. Я, кажется впутала тебя в историю. Все, с кем я общаюсь в последнее время, оказываются замешанными в одну и ту же историю. Скажи мне, ты ведь не курьер?

– Какой курьер? – переспросил Джакомо.

– Надеюсь, ты не врешь мне. Возможно, твоего дядю везут сейчас в одну из городских больниц с сотрясением мозга и переломом руки.

– А что случилось? – не понял Джакомо.

– Его били, чтобы узнать твой адрес.

Пытаясь отдышаться, Марина села на кровать в спальне и только тогда немного расслабилась.

– Но дядя не знает моего адреса. Я никогда не приглашал его сюда. Ему бы здесь не понравилось. Мыши скребутся, и все остальное…

– У тебя еще и мыши здесь.

– Да нет, их не видно, просто иногда слышно, – начал оправдываться Джакомо. – Но ты не объяснила, кому я понадобился?

– Наркотики, – выдохнула Марина.

– Что наркотики?

– Эти люди думают, что у меня целая куча героина, а передала я его тебе.

Джакомо взъерошил волосы и уставился на Марину.

– Я ничего не понял. Ты решила разыграть меня? Это такая шутка?

– Я тоже понимаю очень мало. Эта история тянется за мной из Москвы. Двоих из-за нее уже убили, причем один из этих двоих был просто случайный человек. Так и тебя теперь не за того принимают.

Джакомо перевел взгляд на Маринину сумку.

– Я сбежала из гостиницы, – коротко объяснила она. Совсем. Моя группа, наверное, будет искать меня.

– Но если это так опасно, тебе нельзя возвращаться. Я думаю, ты должна остаться у меня. Здесь полно места. Живи сколько хочешь. Конечно, не очень комфортно, но зато романтично.

– Ты в самом деле предлагаешь мне остаться? Я не кажусь тебе монстром, сеющим смерть? Джакомо беззаботно рассмеялся.

– Я спущусь в кафе и принесу горячего кофе и булочек. Устраивайся.

Джакомо просунул голову и руки в черную майку с эмблемой одного из футбольных клубов, надел кеды и, насвистывая, пошел вниз. Теперь он был похож на обычного студента. Марина осталась в комнате одна.

Днем замок Джакомо выглядел внутри гораздо веселее. Мраморный пол украшала разноцветная мозаика, а потолок – лепнина. Мебель была из светлого дерева и производила впечатление скорее старинной, чем старой. И днем здесь было тепло и сухо, почти жарко.

Марина легла на кровать лицом вверх и принялась разглядывать гипсовые античные сюжеты на потолке.

– Твой кофе остыл. Я не решился будить тебя. – Джакомо склонился над Мариной.

Марина приподнялась, не понимая, где она. Сон не отпускал ее в реальность, не давал вспомнить, как она очутилась среди паутины и пыли.

– Который час? – спросила она и сразу же все вспомнила. Соседний номер, опутанный проводами. Гондольер без сознания. И подросток-наркоман в качестве ее няньки.

– Почти четыре часа дня, – ответил Джакомо. – И градусов пятьдесят по Цельсию.

Марина недовольно поморщилась.

– Как это глупо, что я уснула.

Джакомо попытался ее утешить.

– Все это – нервы. Некоторые едят, чтобы успокоиться. Ты спишь. – Он присел на краешек кровати рядом с Мариной.

– Все еще не могу поверить в историю, которую ты мне рассказала. Я обзвонил больницы и нашел дядю. Ничего страшного, но недели две ему придется там пролежать. А значит, у меня тоже небольшие каникулы.

Марине очень хотелось умыться. Она встала и прошла в ванную. Ведра с водой были полными.

– Послушай, – закричала она из-за двери, – где ты берешь воду? Прямо в канале?

– Нет, что ты. В соседнем доме у моего знакомого мастерская.

– Тоже часовая?

– Почему часовая? – удивился Джакомо. – Он художник. Кажется, неплохой. Художник не может без воды. Его водопровод работает.

Марина скинула платье, туфли, влезла в ванную и с помощью медного ковшика и пахнущего яблоком мыла попыталась вымыться. Вода была холодной и приятно остужала разгоряченное тело.

– А что случилось с твоим водопроводом?

Марина извлекла из деревянного шкафчика с зеркальными дверцами чистую махровую простыню и обернулась ею.

Джакомо механически отпивал из ее чашки холодный кофе. Взгляд его блуждал.

– Все коммуникации в замке пришли в негодность еще во время войны. Их и не пытались починить. Владелица, настоящая старая княгиня, жила здесь со своим швейцаром и медленно умирала от туберкулеза. Пока кто-то из дальних родственников в надежде на наследство не увез ее к себе. Она очень богатая, поэтому я плачу за аренду пустяки. Для нее важно, чтобы в замке продолжали жить.

– Вот что я хочу сказать, – произнесла Марина. – В Москве я уже пряталась от этих людей. Сидела, как жук в коробочке. Но если ситуация и изменилась, то только к худшему. На этот раз я намерена кое-что предпринять. Придумай что-нибудь, чтобы меня было трудно узнать.

Глаза Джакомо по-детски загорелись от предчувствия приключения.

– Но, – остановила его Марина, заметив этот огонь, сам никуда не ходи. Лучше всего, если ты не будешь высовывать нос на улицу.

– Эй, – вскипел Джакомо, – мне не нужна мамаша, я уже закончил школу.

Он залез под кровать, извлек оттуда свой потертый кожаный рюкзак.

– Заодно захвачу что-нибудь поесть, – крикнул он, выбегая из дома.

Марина вздохнула и села в продавленное кресло на гнутых ножках. Ей придется положиться на этого человека или раз и навсегда разочароваться в своей интуиции. Он – безответственный мальчишка, она – девушка, не умеющая даже драться. Вдвоем они составляют прекрасную команду для сопротивления сразу двум шайкам гангстеров.

Для начала Марине необходимо было выяснить, кто снимает номер рядом с ней и на что он рассчитывает. Она обратила внимание, что в номере пахло хорошим душистым табаком, на столе стояла недопитая бутылка мексиканского пива с торчащим из горлышка ломтиком зеленого лимона. Ломтик лимона мог свидетельствовать о том, что любитель мексиканского пива имеет неосторожность заказывать напитки в номер или покупать их в гостиничном баре.

Дальше. Пена в бутылке еще не осела. Тот, кто пил из нее, если и покинул свое убежище, то совсем недавно и ненадолго. Но на полочке в ванной комнате она не нашла ни зубной щетки, ни бритвенных принадлежностей. В номере не жили, а скорее дежурили, сменяя друг друга. Значит, это было не частное лицо со своей частной инициативой, а группа, организация или мафия – как кому больше нравится.

Об этом же свидетельствовало количество и качество аппаратуры слежения. Если приемник оставляют в пустой комнате, значит, он включается автоматически, реагируя на голос или движение в поле зрения видеокамеры.

Марина сожалела, что не просмотрела в спешке и видеозапись с участием двух незваных гостей. У нее было острое предчувствие, что с одним из мужчин она уже встречалась в Москве, что сделало бы их встречу в Венеции слишком подозрительной для простого совпадения. Или в самолете – тогда Марина могла бы узнать его только по голосу.

Ее размышления прервало возвращение Джакомо с полным рюкзаком провизии и двумя разбухшими пакетами из плотной коричневой бумаги.

В рюкзаке оказались мягкий, еще горячий белый хлеб, сыр, ветчина, консервированный горошек, соленые оливки и свежие влажные листья салата. Напитки были представлены молоком, минеральной водой и бутылкой шампанского. Провизия, выставленная на столе, создавала очень эффектный натюрморт.

При виде шампанского Марина расхохоталась.

– У кого сегодня день рождения?

– У нового синдиката по борьбе с международной преступностью.

Затем Джакомо вытряхнул на кровать содержимое двух бумажных мешков.

– Летом в Венеции мертвый сезон, и карнавальные костюмы можно купить за четверть их стоимости, – прокомментировал он беспорядочное нагромождение из париков, бархатных масок и кружев.

Марина потянула за длинный рукав и вытащила белую шелковую блузу с огромными черными перламутровыми пуговицами посредине и гофрированным воротником размером с велосипедное колесо.

– Ты что же, хочешь, чтобы я расхаживала по городу в костюме Пьеро и рассчитывала не привлечь к себе излишнего внимания?

– Нет, но парики и бороды продаются в комплекте с костюмами. Я не стал спорить с хозяином лавочки, он и без того смотрел на меня как на сумасшедшего. Пришлось наврать, что я устраиваю вечеринку для туристов.

– Какая борода? Я не надену бороды.

– Борода и усы для меня, – объяснил Джакомо. – Я ведь пойду с тобой и в случае чего буду наготове.

По лицу Джакомо Марина поняла, что спорить с ним бесполезно.

Сначала они занялись внешностью Джакомо. Бороду и усы пришлось подстричь, чтобы они выглядели естественнее. Грим, имитирующий загар, мягкая панама цвета хаки, большие солнечные очки и фотоаппарат на ремне сделали его туристом, оказавшимся в Венеции проездом из южноамериканской сельвы в джунгли Центральной Африки. Во всяком случае, именно так выглядели путешественники-одиночки, какими Марина их помнила по телепередаче «Клуб кинопутешественников».

Марина примерила белокурый кудрявый парик, наложила на веки голубые тени, а губы накрасила ярко-красной помадой. Шелковые белые брюки от костюма Пьеро оказались ей впору и выглядели довольно элегантно. Облик довершила ее собственная голубая обтягивающая блузка без рукавов, в которой она еще не показывалась в гостинице. Плюс высокие каблуки.

Они посмотрели друг на друга и рассмеялись.

– Теперь мы оба выглядим лет на пять старше, – сказал Джакомо.

– Даже если мы выглядим как полные идиоты, узнать нас невозможно. А это главное.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю