Текст книги "Замуж за врага. Лишняя в его доме (СИ)"
Автор книги: Екатерина Гераскина
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 17 страниц)
Глава 8
Я вошла в салон и ослепла от красоты.
Высокие потолки, белёная лепнина – завитки льдинок и тонкие листья аканта, будто их только что осыпало инеем.
По стенам висели зеркала в серебряных рамах, трельяжи, где видно себя сразу с трёх сторон. Под потолком мерцали хрустальные подвески, рассеивая по залу крошечные блики.
Ткани были аккуратно уложены рулонами и каскадами.
Шёлк муаровый с волной, атлас-дюшес густой и тяжёлый, тончайшая органза, дымный шифон, тафта с ледяными отливами, лунное кружево, как паутина на утреннем холоде. Бархат цвета ночи и серебряная парча с узором «морозные ветви».
На одном манекене – корсаж с вышивкой стеклярусом. На другом – сетка с сапфировыми «звёздами».
Я видела пяльцы с натянутым тюлем, иголки в подушечках-игольницах, мерные ленты, лекала из перламутровых пластин, портновский мел, тяжёлые ножницы, что резали ткань.
Тут пахло сладкой пудрой и цветочными духами.
Я никогда такого не видела.
Раньше платья приносили в поместье уже готовыми. Снимали мои мерки быстро и молча. Я никогда не выбирала.
Возле окна стоял столик для чаепития.
Две девушки – мои ровесницы и одна чуть старше – сидели там, из тончайшего фарфора пили чай. На блюде лежали миндальные печенья и ириски в золотой бумаге. Наверное, очень вкусные.
Их платья все были в синий гамме, с тонкими оборками по лифу, манжеты в кружевных «облачках», ленты в волосах. У одной – серьги-капли, у другой – брошь в виде снежинки.
Они смотрели на меня. Слегка повели подбородками. Сладко-презрительно кривили носики, будто от запаха дешёвой краски.
А неподалеку стояла женщина. Статная, возраста моей матери. Волосы гладко убраны, на лацкане – брошь в виде ножниц. Ножницы были из серебра, рукояти усыпаны камнями. Дорогая вещь, изготовленная явно на заказ.
Я сразу поняла – это была хозяйка.
Она медленно сошла со ступеньки-подиума для примерок, скользнула взглядом по моему серому платью, по балеткам, по шали.
Уголок губ дёрнулся. И она сделала еще один шаг вперёд.
Это она строго бросила мне: «Вы, милочка, ошиблись салоном. Тут не подают. Покиньте заведение».
И сейчас она шла ко мне, чтобы выставить меня вон.
Пальцы сами сжались на крае шали. Как я могла забыться. Я должна знать свое место и не показываться. Не должна забывать, что я никто, никчёмная, пустая, не драконица.
Сердце ударило больно – раз, ещё раз. Надо мной насмехались. Девушки шептались так громко, что не оставалось сомнения они делали это специально.
– Только посмотри во что она одета.
– Моя служанка такой тряпкой полы протирает.
– Кто вообще пошил этот ужас.
– Ах-ха-ха.
Щёки вспыхнули, но я подняла подбородок выше.
– Леди Айлора из дома главы клана Кайдена Айсхарна здесь шьет гардероб? – стараясь, чтобы голос не дрожал, спросила я.
Мой вопрос заставил остановиться хозяйку на полпути ко мне.
Я уже предполагала ответ. Ведь такая самоуверенная красавица, как Айлора, не будет размениваться на меньшее. И не пойдет в никакое другое место, чтобы не дай драконьи боги, никто не увидел, ее в другом ателье статусом ниже.
Я заметила ещё дома, что стоит служанке стать любовницей лорда – и она не только начинает задирать нос, но и одеваться соответственно, выбирая шёлка подороже.
Так и тут. Раз Герда послала меня сюда – значит, это самый дорогой и престижный салон.
– Да, – последовал ответ.
Я хотела кое-что проверить. Правильно ли я сложила свои догадки.
Я, сняла шаль, тряхнула ее и повесила себе на локоть.
Следила за женщиной: её тонкие, выщипанные брови поползли вверх, рот слегка приоткрылся буквой «о». Я провела по подолу серой юбки рукой, привлекая внимание женщины к своему наряду. Она, как мастерица, наверняка уже оценила это платье – профессиональная черта.
В её глазах отразилось понимание.
А у меня в горле стало сухо. По привычке хотелось исчезнуть. Раствориться между рулонами тканей. Стать невидимой ниткой.
Но я не ушла. Не дала себе шанса на побег.
Я перевела дыхание, коротко, почти неслышно. Я хотела попробовать дать… отпор.
Я посмотрела в глаза хозяйке (хотя это и было сложно). И ровным, тихим голосом спросила:
– Узнаете работу?
По лицу поняла, что да. Она едва заметно дёрнула уголком губ – смесь узнавания и презрения. Зрачки расширились, потом сузились, взгляд метнулся к моему платью.
– Милые девушки, – произнесла я мягко, – это «ужасное», как вы выразились, платье сшила сама мадам Басти. Она лично приложила руку к каждому стежку. Вы можете оценить изящество её мастерства.
Та, к которой я обратилась, побледнела, потом покраснела.
– Что?.. – выдохнула одна девушка.
– Ах… – вторая прикрыла рот ладонью.
– Как?! Это же…
– Да. Сшито именно здесь, – я кивнула. – Одно из недавних платьев.
– Для плебеев? – прозвучал чей-то шепот.
– Для нищенок! – отозвалась другая.
– Ах, если кто-то узнает… мадам Басти! Как вы могли! Из-за вас пострадает наша репутация!
– Мы не можем одеваться в салоне, который шьёт такие… кошмарные вещи!
И девушки, как стайка разноцветных птиц, вскочили со своих мест.
Неужели всего одна фраза, может так все поменять? Выходит, моя… сила в слове? Об этом говорил Кайден?
Все взгляды обратились на хозяйку, но она не могла отрицать очевидное – я ведь была права.
Если бы она начала спорить, я назвала бы себя. И эта сцена всё равно бы подмочила ее репутацию. Девушки ведь страшные сплетницы.
Моя сестра просто умирала от любопытства узнать все подробности – кто, где, что сказал, с кем пил чай и у кого новое платье. А эти ничуть не лучше.
Стайка девушек выпорхнули из салона, позабыв и про миндальное печенье, и про дорогие ириски ручной работы. И, наверное, про платья – тоже.
– Зачем вы так? – наконец произнесла хозяйка и зло посмотрела на меня.
– А зачем вы так повели себя? – спокойно ответила я. – Вам было смешно шить подобный гардероб для жены главы клана?
Больше я ничего не сказала.
Мой учитель всегда повторял: молчание – золото. До спора я не опущусь. Да и незачем. Швея, желая угодить любовнице главы клана, сама зарыла свою репутацию.
Даже если бы она призналась девушкам, кто я, девушки всё равно не поняли бы, почему моя одежда так не соответствует статусу.
Я вышла на улицу.
Это была моя маленькая победа.
Но как же тяжело она мне далась.
И куда теперь идти?
Глава 9
Я впервые могла сама выбрать, где хочу шить одежду. И хотела воспользоваться этим правом. Я спустилась по ступеням и увидела, как ко мне спешит Герда.
Она почти бежала. Я даже испугалась, что что-то случилось.
Пальцы сами сжали серую шаль. Экономка перебежала улицу, чуть было не попав под карету. Я смотрела на неё круглыми глазами и начинала паниковать. Мало во мне уверенности в себе, никак не избавиться от постоянного чувства вины перед всеми и страха, что вызывал во мне отец.
Женщина остановилась. Её седые волосы выбились из строгого пучка.
– Что-то с внуком? Вам нужно больше времени? – выпалила я, сразу представив, как маленький мальчик умирает в ужасной агонии.
– Вы уже ходили туда? – спросила она сбивчиво. А потом спохватилась: – Что? Ох… нет, я же не об этом. Лекарства я купила, он быстро встанет на ноги. Что с этим сорванцом будет…
– Это хорошо, что всё не так серьёзно, – ответила я с облегчением.
Женщина тепло улыбнулась. Напряжённость ушла из её глаз.
А ведь я всего лишь поинтересовалась делами её внука, причем от чистого сердца.
– Так вы уже ходили? – Герда посмотрела поверх моего плеча.
– Да, – ответила я и дёрнула плечом. Тяжело вздохнула. Моя маленькая победа далась слишком тяжело.
– Неужто выставили? Вот ведь! – всплеснула руками она. – Вы просто не в том наряде. В вас не признать благородную кровь. Простите меня, леди, я не подумала. Позвольте, я представлю вас. Хозяйка салона будет обязана принять вас, – выдохнула она, подхватив меня под локоть и, похоже, вознамерившись во что бы то ни стало заставить мадам Басти пошить мне гардероб.
– Я не хочу шить у неё, – сказала я твёрдо и аккуратно высвободила локоть из её хватки.
Женщина застыла на ступенях.
– Как? Это же лучшая мастерица! У неё самый дорогой салон!
– Точно ли лучшая? – я посмотрела ей прямо в глаза.
Я помнила, как наши служанки пару раз перешивали самые модные платья моей матери – красивые, но неудобные.
Так я поняла, что «дорогое» вовсе не значит «удобное». Мама не раз ругала модистку за нелепые эксперименты с фасоном, но сменить её не могла – статус и всё такое. Домашние служанки же всегда были на подхвате, чтобы довести платье до ума.
– Но как же, леди? Этот салон самый дорогой…
– Герда, оставьте, пожалуйста, это утверждение и подумайте. Есть ли ещё одна модистка, которой действительно нужны деньги, но которой всё равно, что я из Лунного клана. И которая хорошо шьёт. Потому что я хочу потратить деньги на качество, а не на громкое имя. Я не страдаю предрассудками. Просто подумайте, Герда. Уверена, у вас есть кто-то на примете.
Герда снова покосилась на стеклянную дверь салона. Потом – на меня.
Спустилась со ступеней, подошла ближе и тихо сказала:
– Есть одна швея. Ей очень нужны деньги. И она шьёт хорошо. Ей точно нет дела до того, кто вы.
– Отлично, – я чуть не подпрыгнула на месте.
– Тогда следуйте за мной, леди Каллиста.
Герда подошла к кучеру, что стоял возле лошадей, и тихо назвала адрес.
Тот кивнул, подтянул вожжи. Мы забрались в карету, и та мягко тронулась.
Ехали молча.
Колёса тихо стучали по булыжнику, и я ловила себя на том, что считаю повороты.
Оказалось, совсем недалеко – всего четыре квартала.
Карета свернула в узкий проулок, где фасады домов были скромнее, а вместо резных вывесок над витринами висели простые деревянные таблички. Мы остановились у одной из них. На тёмной доске было выведено название. Я посмотрела на Герду – та кивнула.
Витрина была небольшая, но чистая. За стеклом стояло одно-единственное платье – неброское, но необычное.
Серебристое с лёгким перламутровым отливом, украшенное вышивкой, будто сотканной из лунного света.
Такое платье не кричало о богатстве, но в нём чувствовался вкус и рука мастера.
– Здесь, – сказала Герда.
Мы вышли из кареты, и я вдохнула прохладный воздух проулка.
Я дотронулась до медной ручки и толкнула полотно, тихо прозвонил колокольчик, когда мы вошли внутрь.
Внутри всё было просто, но аккуратно. Никакой лепнины, позолоты или излишней вычурности – только чистые столы, катушки нитей, ровные стопки тканей.
По стенам – полки с коробками, в углу – портновский манекен с булавками.
Пахло углями, воском и своеобразным запахом тканей. Как мне кажется так и должна пахнуть настоящая мастерской.
Я отметила про себя, что ткани – хорошие. От нечего делать в доме я научилась разбираться в них – подолгу слушала служанок, наблюдала, как они ухаживали за нарядами матери и сестры.
Ткани здесь были качественные, добротные, рассчитанные на средний класс… может быть, чуть выше. Но это не проблема.
Закупить всё нужное теперь не составит труда – деньги у меня были.
И, судя по тому, что муж меня не ограничивал, потратить я могла прилично.
Конечно, я не собиралась сорить средствами попусту, но понимала: это мой личный экзамен как женщины. Я должна сама пошить себе гардероб. Да такой, чтобы соответствовать и не опозорить супруга.
И я хотела справиться с этим.
Тем более, я столько раз представляла, какое именно платье хочу: в каком бы сидела в парке, в каком читала бы книгу у камина в библиотеке, в каком пила бы утренний чай, а какое – только для прогулок в карете.
Я так обо всём этом грезила. И теперь… у меня наконец появилась возможность.
Навстречу вышла женщина лет сорока. Хорошо выглядела, но под глазами залегли тени. На талии повязан фартук.
Она вытерла ладони о ткань, улыбнулась.
– Добрый день, – сказала она мягко, с лёгким поклоном. – Проходите, пожалуйста.
Голос был поставленным, мелодичным. Она жестом пригласила пройти вглубь мастерской.
– Меня зовут Грейс. Буду рада вам помочь.
В её голосе не было ни надменности, ни холодка. Только простая доброжелательность. Я невольно распрямила плечи. Впервые за долгое время меня встретили не как ошибку, не как лишнюю, а просто как человека.
Женщина, вышедшая им навстречу, оказалась не той, кого я ожидала увидеть. Молодая, красивая, с прямой осанкой, ровной линией плеч – слишком правильной для простолюдинки. В её движениях, в плавности жестов, в спокойствии взгляда чувствовалось воспитание, какое бывает только у тех, кто когда-то жил при дворе или хотя бы рядом с ним.
Я сразу отметила – это не простая швея.
Может быть, обедневшая аристократка, а может, женщина, которой пришлось уйти в ремесло ради выживания.
Пока она нас приветствовала, я успела рассмотреть аккуратные мозоли на кончиках пальцев.
Внутри всё было скромно.
Никакой позолоты, ни хрусталя, ни бархата. Только аккуратно разложенные ткани, мерки, катушки ниток и большой стол у окна, залитый дневным светом. Здесь царил порядок.
Я сняла шаль и передала её Герде, потом присела на предложенный стул.
Провела пальцами по деревянной поверхности стола.
– Присаживайтесь, – сказала я, и женщина, чуть удивлённо вскинув брови, послушалась.
Герда тоже устроилась рядом со мной.
Мне пришлось сделать вдох, чтобы взять себя в руки. Сердце билось учащённо, будто я сдаю экзамен.
– У меня для вас будет очень необычная и, возможно, непростая работа, – начала я, стараясь говорить уверенно и по-взрослому.
Швея чуть склонила голову набок, глаза её стали внимательнее. Она рассматривала меня – руки, осанку, выражение лица.
– Это мой первый гардероб, который я хочу пошить, – добавила я. – Не смотрите на мой внешний вид, но я хочу, чтобы вы постарались. Мне будет интересно ваше мнение, так что не бойтесь говорить откровенно.
В уголках губ женщины мелькнула сдержанная улыбка, но в глазах – искреннее удивление.
Я видела, как её взгляд бегает по мне, оценивает. Кажется, она понимала, что перед ней не просто девчонка, хоть и робкая.
– Я супруга главы клана, – сказала я наконец, тихо, но чётко.
– И мне нужен гардероб, потому что на данный момент все мои платья… – я изящно указала на серое платье с белым воротничком, – именно такие.
Женщина на мгновение застыла, потом чуть подалась вперёд.
– Я бы не хотела ничего вычурного, открытого или чрезмерно пышного. Пусть красота будет сдержанной. Есть ли у вас идеи по поводу моего гардероба? Ах да… бюджет не ограничен, – добавила я. – Так что, пожалуйста, постарайтесь.
Швея моргнула, откинулась на спинку стула. Её глаза расширились, потом в них появился живой блеск. Она тепло улыбнулась.
– Так вы та самая молодая супруга из Лунного клана? – спросила она негромко.
Я напряглась. Неужели это снова проблема?
Но вместо осуждения женщина протянула руку и легко сжала мой кулак.
– Я поняла, – сказала она мягко. – И поняла, почему вы оказались в таком положении. Всё в порядке. Я сделаю всё в лучшем виде. Не разочарую вас.
Она поднялась и пошла за листами бумаги и карандашом.
– Начнём с обсуждения идей. В каком цвете вы хотели бы видеть ваш гардероб?
Я задумалась.
– В клане Ледяного принято все оттенки синего и белый, в клане Лунного – серебристое и серое. Но я бы хотела что-то другое…
Она кивнула.
– Тогда создадим для вас свой цвет, – сказала она. – Тот, что подойдёт только вам. И согласна – вписаться в общество Ледяных будет сложно, и одежда тут мало поможет. Вы заметная девушка… красивая, стройная. Хотя, пожалуй, чересчур.
Она осеклась, будто пожалела об откровенности.
Но я только открыто улыбнулась, чуть приподняв подбородок.
Мне было приятно с ней говорить.
– Говорите, продолжайте, – мягко ответила я. – Я нисколько не обижусь.
– Вашу небольшую грудь мы подчеркнём, но очень аккуратно, – оживилась швея, подхватив лежащий на столе кусок ткани. – Сделаем тонкий, деликатный намёк. Предлагаю бархатный лиф – мягкий, плотный, – а сверху пустим кружево. Рукава – кружевные, полупрозрачные, лёгкие. И маленькая капелька открытого тела даст тот самый нужный акцент… намёк, не больше.
Она говорила с увлечением, ловко чертя пальцем по воздуху контуры будущего платья, а я невольно задержала дыхание, представив себя в этом наряде.
Она уже вся загорелась идеями, жестикулировала, оживлённо говорила, а я – просто улыбалась, ловя это чувство: впервые кто-то говорит со мной не свысока, а с вдохновением.
– А цвета… начнём с мягких пастельных – бежевого, персикового… у вас зеленые глаза. Зеленый тоже вам будет к лицу. Но от голубого тоже не будем отказываться, да и серебристый вам будет уместен. Кому как не вам его носить, м? И ваши веснушки, они вам идут.
– Пошейте, пожалуйста, мне одно красное платье, – тихо, но твёрдо сказала я.
Швея моргнула.
– Красное? Ох… смело! – и вдруг улыбнулась, хлопнув ладонями. – Отлично! Оно будет потрясающим. Я даже знаю какой вам больше подойдёт оттенок. Подчеркнёт вашу молодость и статус.
– Мне нравится этот цвет, – призналась я. – Он ассоциируется у меня с теплом.
– И правильно, – кивнула швея. – Но его нужно носить и не стесняться.
– Я хочу научиться, – добавила я.
– Замечательно. Тогда давайте снимем ваши мерки, а потом я начну рисовать для вас новый гардероб. Вы будете говорить, что вам нравится, а что нет.
Она провела меня в небольшую комнатку с подиумом и зеркалами с трёх сторон. Свет мягко отражался от стекла. Тут пахло лавандой.
Швея помогла расстегнуть платье.
Я опустила руки.
– Могу я вас раздеть полностью? – спросила она осторожно. – Хотела бы осмотреть фигуру, чтобы точнее иметь представление.
Я сняла через голову сорочку, осталась в длинных и обычных панталонах.
Швея остановилась, прижав ладонь к губам.
– Драконья матерь… – прошептала она. – Что с вами?_____________________А давайте выберем образ нашей Каллисте😘? Кто как ее видит? Голосуйте.💕🌹💕Вариант №1 Вариант №2Вариант №3
Глава 10
Герда заглянула в примерочную и тоже замерла, прикрыв рот рукой.
– Кто же это с вами сделал?..
Я посмотрела в зеркало через плечо на исполосованную ударами спину.
– Наш господин? – тихо спросила швея.
– Нет, – ответила я, стараясь говорить спокойно. – И это не имеет значения.
– Но ваши раны ещё не затянулись, – она резко повернулась к Герде. – Скорее в аптеку!
– Конечно, – подхватила Герда. – Это нужно обработать, чтобы не осталось следов.
Я слабо улыбнулась. Следов там предостаточно – парой больше, парой меньше, уже неважно.
Но в этой искренней заботе было что-то, от чего горло предательски сжалось. Я едва не расплакалась.
Меня снова одели в рубашку. Посадили на стул. Передо мной поставили чашку тёплого чая – ароматного, сладкого, с бергамотом.
Я обхватила её ладонями и впервые за долгое время почувствовала себя… не пленницей, не женой по договору – просто человеком.
– Вы ведь наследница клана, – тихо произнесла Грейс. Она взяла стул и присела рядом со мной.
Моя голова опустилась. Я просто не знала, что увижу в глазах Гре йс.
Но все же я подняла голову. Но лучше бы не смотрела. Там было полно сочувствия, которого я никогда не знала. Мне показалось, что я просто разрыдаюсь ещё сильнее. Всего немного участия – и моя стена начала трескаться.
Я кивнула.
– Тогда это отец? – осторожно спросила она.
Я молчала.
– Боги… бедная моя девочка, – прошептала Грейс и вдруг обняла меня.
Я застыла. Меня… никто и никогда не обнимал. Я не знала, как реагировать. Эта женщина за пару часов заставила испытать слишком много незнакомых чувств.
Я растерялась, прикусила губу, чтобы не всхлипнуть. Грейс забрала из моих рук чашку с чаем и просто прижала меня к своей груди.
– Зверь… какой же он зверь. Как можно собственного ребёнка воспитывать в такой жестокости… Прости, но за такое руки отрезать мало. Или хотя бы заставить его самому почувствовать ту боль, что он причинил тебе. Ведь ты ещё ребёнок.
– Мне двадцать, – прошептала я.
– Ох, девочка… – она погладила меня по голове.
Потом осторожно подняла моё лицо и вытерла слёзы, что молча катились по щекам.
– Сейчас приведём вас в порядок. Чтобы никто не увидел ваших слёз. Пусть даже ваша сопровождающая не узнает. Я вижу, какая вы сильная. Сохраните это. Вам ещё многое предстоит. Но запомните – если станет совсем тяжело, можете прийти ко мне. Я, может, и не смогу помочь, но смогу выслушать.
Она улыбнулась мягко, чуть грустно:
– У меня сын вашего возраста. Мы с мужем недавно развелись, и он выбрал отца.
– Вы… аристократка? – неуверенно спросила я.
– Да, милая, – кивнула она. – Но теперь я хочу быть независимой. Доказать, что и без титулов я чего-то стою. Поверь, я буду очень стараться, чтобы вам всё понравилось. Хочу, чтобы вы показали всем, насколько достойна быть супругой главы клана. Пусть я не знаю вас, но вижу – в вас есть сила. Дай боги, чтобы лорд Айсхарн тоже это увидел. Ему повезло.
В этот момент дверь открылась, и в мастерскую вбежала Герда.
Экономка молча подошла, не произнося ни слова, только взгляд её стал мягче – в нём было всё: и сочувствие, и тревога, и какая-то сдержанная жалость.
Она не задавала вопросов. Грейс принесла тёплую воду, мягкую ткань, а Герда промывала раны.
Пахло ромашкой и чистыми бинтами. Каждое прикосновение было осторожным, почти нежным – так прикасаются к тем, кого боятся ранить.
Я не произнесла ни слова. Только следила, как на кончиках их пальцев остаются следы мази – тонкие, серебристые, почти прозрачные.
Когда всё было закончено, Грейс достала из шкафа новую рубашку – белоснежную, тонкую, шелковую.
– Наденьте, – сказала она спокойно.
Я надела её, и, когда прохладная ткань скользнула по плечам и легла на кожу, невольно прикрыла глаза. Шёлк был мягким, гладким, как прикосновение облака. Такого у меня не было никогда.
Ни одна вещь прежде не казалась настолько лёгкой и текучей.
Я не знала, как дышать, чтобы не спугнуть это ощущение.
– Подойдём к подиуму, – тихо сказала Грейс, возвращаясь к привычному деловому тону. – Снимем мерки, и я прикину крой.
Следующие полчаса прошли в звуках ножниц, шелесте ткани и тихих репликах Грейс.
Она не позволила мне уйти без платья.
– Не выпущу, пока не наденете что-то достойное. Есть у меня одно. Вам понравится. – улыбнулась она, прикалывая последние булавки. – Сразу же как закончу с одним платьем пришлю его вам. Только схожу купить нужную ткань. Белье тоже будет готово к следующему вечеру.
И действительно, когда я вышла из примерочной, в зеркале на меня смотрела совсем другая девушка.
Платье было тёмно-синее, бархатное, не пышное, но элегантное.
Чуть выше груди шло тонкое кружево, такое нежное и роскошное, что я боялась дотронуться, чтобы не порвать. А у горла – маленькая капелька выреза.
Я впервые за долгое время почувствовала себя красивой.
Грейс одобрительно кивнула, Герда тоже улыбнулась. Я хотела взять шаль. Но она так не шла теперь мне.
Грейс всплеснула руками.
– Такой только полы мыть, милая. Сейчас! У меня все есть!
И правда, у неё нашлась шаль – красивая, но теплая с едва уловимым блеском мелких кристаллов, словно на неё осыпался утренний иней. Ткань была на тон светлее платья и переливалась при каждом движении. Я провела по ней пальцами.
Я поблагодарила Грейс. Мы вышли из ателье. Воздух снаружи был свежим, и я словно вдохнула новую жизнь.
По пути мы заглянули в обувной магазин – там я выбрала простые, но изящные ботинки из мягкой кожи. Сделала заказ и на сапожки, и на туфельки.
Когда мы сели в карету, я уже не чувствовала ни холода, ни тревоги. Только усталость и тихое, редкое для меня чувство довольства.
Я смотрела на улицы за окном, а в груди медленно зарождалось что-то похожее на веру – что, может быть, теперь всё действительно начнёт меняться.
Карета мягко покачивалась на поворотах, и я уже едва держала глаза открытыми. Всё внутри отзывалось усталостью – приятной, но такой глубокой, что даже мысли звучали глухо, будто сквозь воду.
Бархатное платье приятно грело кожу, и я не могла не подумать, что впервые за долгое время чувствую себя счастливой.
Герда сидела напротив, молчаливая, но, как ни странно, теперь её молчание не казалось холодным. В нём было участие. Когда колёса в последний раз скрипнули, и карета остановилась у ворот поместья, она произнесла:
– Благодарю вас, леди, за то, что позволили мне отлучиться. Если бы не вы…
Я покачала головой, попыталась улыбнуться.
– Всё в порядке, Герда. Я рада, что с вашим внуком всё хорошо.
Пальцы, холодные от волнения, сжали край платья.
– Только… прошу вас, – добавила я тихо, почти шёпотом. – Не говорите никому о том, что вы видели.
Женщина замерла, посмотрела прямо мне в глаза.
– Конечно, леди, – сказала она, и в её голосе не прозвучало ни одной фальшивой ноты.
Я не знала, могу ли ей доверять. Но в её взгляде не было лжи. Было что-то другое – тёплое, почти материнское.
Я вышла первой.
Воздух перед поместьем был каким-то сухим и колючим, будто пропитан инеем. А еще там была странная суета. Фонари уже зажглись, голубоватые огни отражались на каменных плитах двора.
Я шла медленно, ощущая, как с каждым шагом уходит моё короткое ощущение свободы.
Герда поспешила за мной, и двери поместья распахнулись. Внутри было непривычно многолюдно – мужчины в формах, женщины из прислуги, кто-то что-то нес, говорили, смеялись, шептались.
Шум показался оглушительным.
Я невольно остановилась у порога, чувствуя, как сердце начинает колотиться всё быстрее.
А потом увидела его.
Кайден стоял у подножия лестницы. Холодный, собранный, как всегда. Но рядом с ним была девочка. Лет пяти, не больше.
Тёмные, густые волосы, аккуратно уложенные локонами, глаза – ярко-голубые, как у него. На ней было пышное розовое платье, украшенное кружевом и лентами, а в руках – маленькая кукла в точно таком же наряде.
Они были слишком похожи.
Слишком.
Я остановилась как вкопанная.
Все звуки вокруг будто исчезли.
Губы сами чуть приоткрылись, но воздуха не хватило, чтобы вдохнуть.
Я просто стояла, не в силах двинуться, не в силах даже моргнуть, глядя на своего супруга и на девочку, которая могла быть только его дочерью.
Я не знала…
Муж увидел меня.
– Каллиста, подойти.
Он поднял руку, призывая меня поторопиться. Я пошла к мужу, но взгляд сам невольно скользнул к девочке. Та нахмурилась. Улыбка мгновенно исчезла с её лица.
Я совершенно не понимала, как себя вести.
Кайден, наверное, всё сделает сам – что бы это ни было.
Девочка нахмурилась ещё сильнее, сморщила крошечный носик, и я услышала, как он мягко обратился к ней:
– Милая, – в его голосе было столько тепла, что я не поверила собственным ушам. Разве он умеет так говорить?
– Это моя супруга, Каллиста.
Он сдержанно улыбнулся дочери.
– Каллиста, это Шани. Моя дочь. Познакомься.
Но произошло то, чего я не ожидала.
Я хотела присесть перед ней, чтобы оказаться на одном уровне, как когда-то делала моя мать, когда сестра была маленькой.
Но не успела.
– Убийца! – зло выкрикнула девочка, сжала куклу. – Папа, я не хочу, чтобы она была твоей женой! Она убила мою маму!
Её голос звенел от слёз.
А я застыла, чувствуя, как земля уходит из-под ног.








