412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Екатерина Гераскина » Пара для безжалостного дракона (СИ) » Текст книги (страница 4)
Пара для безжалостного дракона (СИ)
  • Текст добавлен: 28 ноября 2025, 17:30

Текст книги "Пара для безжалостного дракона (СИ)"


Автор книги: Екатерина Гераскина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц)

Глава 15

Уже смеркалось, но людей в центре меньше не стало. Все спешили по своим делам: кто-то с работы, кто-то просто прогуливался.

Было шумно. Зажглись красивые магические огни на каждом здании и фонари на улицах, превращая этот городок в уютное и красивое местечко.

Пока я шла до травницы, не могла отделаться от мысли о том мужчине.

Кто он?

Его внимание ощущалось чем-то липким и неприятным. И зачем ему было знать, подошёл ли кто-то из девушек на роль Видящей?

Не хотелось бы с ним встретиться вновь. Интуитивно я чувствовала исходящую от этого дракона опасность.

А ещё я осознала, что пока не закончится весь этот сыр-бор с Орденом Возрождения, избавиться от метки не удастся.

Плохо. Очень плохо.

Сарафанное радио не дремлет, и скоро у порога дома мадам Прайи начнут появляться всё больше нуждающихся людей. Если раньше я бы уже собирала вещи и планировала начать новую жизнь в другом месте, то теперь придётся остаться.

Открыла стеклянную дверь, и раздался приятный звон колокольчика.

В нос ударил аромат разнотравья. Захотелось чихнуть, но я сдержалась.

Повсюду были развешены пучки трав, расставлены баночки с сухими молотыми смесями. Даже на прилавке стоял засушенный букет лаванды в деревянной вазе.

Из другой двери, за прилавком, вышла женщина средних лет. Её волосы были убраны в строгий пучок.

– Вам чем-то помочь? – спросила она сдержанно.

– Да. Будьте добры, полыни.

– Сколько вам? Пакетик или два? – уточнила она и направилась к полкам.

– Всё, что есть. Все запасы, – ответила я.

Женщина обернулась и окинула меня пристальным взглядом.

– И куда вам столько?

– Я недавно приютила одну бездомную собаку. Домашние жалуются на блох. А так как у меня маленький ребёнок, то я не хочу травить насекомых алхимическими средствами.

– Есть же безопасные составы для детей, – произнесла она, поправив очки.

– Всё равно я предпочитаю использовать народные средства.

– Хорошо. Тогда соберу вам три небольших мешочка и у меня в подсобке есть ещё один большой мешок.

– Буду вам очень признательна, – улыбнулась я.

Женщина упаковала мою покупку, сложив всё в холщовый пакет, который весил около восьми килограммов.

Тащить это было сложно, но выбора особо не было.

Потом я зашла в ближайший к дому магазинчик. Там купила ещё пять килограммов соли.

Однажды, наткнувшись в интернете на статью о свойствах полыни, я запомнила, что это растение может помочь выжить в этом мире.

Полынь часто ассоциируется с защитой от злых сил и очищением от негативной энергии. В славянских традициях её использовали как оберег от нечисти, а у некоторых народов растение применялось для связи с духами.

А соль… Сколько раз в фильмах я видела, как её сыпали везде и всюду для защиты от духов и призраков.

На обратном пути домой я ещё зашла в пекарню и купила пару любимых пирожных Арины. Они были не слишком сладкими, с воздушным творожным кремом.

Мне они тоже нравились. Одни из немногих, а еще булочки со шпинатом и сыром.

Едва я переступила порог, как услышала топот маленьких ножек. Арина бежала ко мне, и её звонкий смех эхом отразился в моём сердце. Всё тяжёлое и неприятное, что было за этот день, будто отступило.

– Мама! – её голос прозвучал, как песня.

Я поставила тяжёлые покупки на пол, даже не заботясь о том, что пакет с полынью накренился и едва не упал. Опустилась на колени и прижала её к себе, обняв так крепко, будто не видела целую вечность.

– Солнышко моё! Как я скучала! – я вдыхала её знакомый, тёплый запах, такой родной. Провела пальцами по её мягким светлым волосам, а затем чуть отстранилась, чтобы заглянуть в её лицо. – Ты хорошо себя вела?

Арина серьёзно кивнула, её маленькие ручки обхватили моё лицо, и я почувствовала, как щёки стали горячими от её прикосновения.

– Да! Мы ходили кормить уток! А ещё мадам Прайя читала мне сказку! Ты принесла мне что-то вкусное?

Я рассмеялась, потёрлась носом о её крошечный носик, а потом взъерошила волосы.

– Конечно, принесла. У меня для тебя сюрприз. Но сначала мне нужно поговорить с мадам Прайей.

В этот момент на пороге появилась сама мадам Прайя, вытирая руки о фартук. Её добрый, но внимательный взгляд тут же упал на пакет, который я оставила у двери.

– Дорогая, ты наконец дома. А то я уже начинала волноваться. Где ты была? – её голос был мягким, но в нём звучала обеспокоенность.

Я отвела взгляд, чувствуя, как напряглись плечи.

– В городе… – проговорила я тихо, а затем, почти шёпотом, добавила, указывая глазами на своё запястье: – Меня вызвали.

Мадам Прайя нахмурилась, её взгляд скользнул на мою руку. Она понимала, о чём я говорю, но не стала задавать вопросов при Арине. Вместо этого она подошла ближе.

– Всё ли в порядке?

Я кивнула, натянуто улыбаясь, пытаясь не выдать тревогу.

– Всё хорошо. Спасибо вам за заботу, мадам Прайя.

– Мне было в удовольствие провести время с Ариной, – сказала она, а потом, уже с улыбкой, добавила: – Мы как раз закончили приготовление ужина.

– Спасибо. Я принесла нам к чаю любимые пирожные Арины.

– Ура! – звонко хлопнула в ладоши дочка.

Я подняла пакеты, направилась на кухню, а Арина, как хвостик, шла за мной, болтая без умолку о том, как она провела день.

Её голос наполнял дом уютом, и на мгновение мне показалось, что всё действительно будет хорошо.

Мы поужинали, потом выпили чая под щебетание Арины. Вечер прошёл спокойно, мы с дочкой разошлись по комнатам, приводя себя в порядок перед сном.

Почистили зубы, умылись, переоделись в пижамы, и после недолгой беседы с мадам Прайя, которая осталась в гостиной ещё немного почитать, мы вернулись в свою комнату.

Забравшись в кровать, я погасила свет и, рассказывая на память сказки из нашего мира, убаюкала Арину. Она прижалась ко мне, уютно устроившись под боком. Так мы обе и уснули.

Проснулась я через пару часов, когда весь дом ещё спал. На улице царила глубокая ночь. Аккуратно, чтобы не разбудить Арину, я выскользнула из постели, натянула домашние тапочки и тихо, словно тень, спустилась вниз.

Мадам Прайя спала. Я старалась не шуметь, чтобы не потревожить её. Взяв заранее приготовленные пакеты с солью и полынью, я направилась на улицу.

Открыв дверь, я выглянула наружу, убедившись, что вокруг всё спокойно. Уличный фонарь тускло освещал двор, и в прохладном утреннем воздухе висела едва уловимая влажность.

Я потушила его. И осторожно приступила к делу.

Хорошо, что дворик у мадам Прайи был небольшой и того количества соли и полыни, что я купила, должно было хватить.

Я все рассыпала вдоль забора. Это заняло у меня больше часа. Я постоянно прислушивалась к звукам ночи, чтобы никто мне не помешал.

Когда всё было готово, я тихо закрыла дверь на засов и облегчённо выдохнула. Теперь я знала, что, по крайней мере, на время наш дом будет в безопасности от призраков. Даже если они захотят меня найти, им будет сложнее это сделать.

Конечно, это не снимало всех рисков. Оставались люди, которые могли прийти ко мне не случайно, а целенаправленно. Но, к счастью, за последние четыре месяца таких было всего трое.

А еще я не хотела видеть Роуз. Не хотела думать о её появлении, не хотела касаться её дела.

Особенно страшно было представить, что меня могут обвинить в её смерти.

Вернулась в кровать и уснула до утра.

Утро встретило нас тёплым солнышком, просачивающимся через шторы. Сегодня мне нужно было идти на работу: убирать квартиру одной состоятельной семьи.

Планировала закончить за четыре часа, а потом вернуться домой и провести вечер с Ариной. Я пообещала ей, что если ничего не случится, ближе к пяти мы сможем пойти в парк.

Надеюсь, что сегодня Дориан не будет меня вызывать. Даже мысль о нём вызывала у меня напряжение, словно внутри скручивалась пружина.

Мы позавтракали втроём в уютной кухне. Тут пахло яблочным пирогом и ягодным чаем.

Аринка щебетала, рассказывая свои сны, а мадам Прайя тихо слушала, бросая на меня тёплые взгляды.

Всё казалось спокойным, почти обычным. Призраков я не видела. Роуз меня не нашла.

Даже несмотря на моё внутреннее беспокойство, что руку вновь обожжёт нестерпимой болью от метки, ничего такого не происходило.

Я позволила себе немного расслабиться, надеясь, что этот день пройдёт без сюрпризов.

Утро мы провели спокойно. Я поиграла с дочерью, наблюдая за её счастливой улыбкой, а потом отправилась на работу. Всё было обыденно – обычная квартира, уборка. Казалось, что день продлится таким же ровным и предсказуемым, без встрясок.

Вернулась домой.

Я вошла, сняла обувь, крикнула, проверяя, дома ли Арина и мадам Прайя, но ответа не последовало.

В доме было тихо, я знала, что они собирались пойти в гости к подруге мадам Прайи. Скорее всего, они решили остаться подольше. Поводов для беспокойства не было.

Направилась на кухню, чтобы заварить себе чаю. Но едва успела сделать шаг, как в дверь громко и настойчиво постучали.

Звук раздался резко и властно, заставив моё сердце на мгновение пропустить удар.

Кто это мог быть? Блэкбёрн?

Но он бы вызывал меня по метке.

Вряд ли у него есть время, чтобы разъезжать по домам своих свидетелей.

Открыла дверь и… замерла.

Вцепилась в ручку двери.

Потому что узнала… его.

Даже спустя почти пять лет. Этот дракон мало изменился. Разве что возмужал.

Глава 16

Почти пять лет назад

Я бежала по коридору академии магии. Передо мной адепты поспешно расступались, но вовсе не потому, что они уважали меня или хотели уступить дорогу.

Нет.

Они делали это, чтобы удобнее было бросать в мою сторону ядовитые шепотки и тыкать пальцами.

– Это она?

– Да, та самая.

– Фу. Чего ещё можно ожидать от плебейки?

– Никакого чувства собственного достоинства.

– Когда уже её выгонят? Только позорит нашу академию и честь…

Уши горели, а щёки жгло от унижения.

Адепты даже не шептались. Эти слова произносились так громко, что невозможно было не услышать.

Это был спектакль. Для них важно было увидеть мою реакцию.

Они, как стая шакалов, почуявших слабую добычу, напали сообща.

Я знала, кто стал инициатором этой травли. Мне уже рассказали, кто первым сообщил обо мне. А все и рады. Такая новость.

Разве что в местной академической газете про меня не написали. Но думаю, это дело времени.

Жестокие, безжалостные аристократы, дети богатых родителей, не знавшие ни отказа, ни меры.

Я свернула в сторону мужской половины общежития.

Мне уже было плевать. Моя репутация итак не подлежала восстановлению.

Подбежала к одной из дверей и начала стучать.

Дверь открыли неожиданно быстро.

На пороге стоял Селий Вальдрен. Лучший друг Дориана.

Такой же заносчивый, как и он, и такой же… ублюдок.

– Это всё сделал ты? – выдохнула я, сжимая кулаки. Гнев и бессилие бурлили внутри, смешиваясь с обидой.

– Что именно, детка? – лениво протянул он, ухмыльнувшись. Затем облокотился плечом о дверной косяк. Пуговицы на его белоснежной рубашке были расстёгнуты до середины груди.

Он отточенным жестом провёл рукой по своим идеально уложенным волосам, его насмешливый взгляд пробежался по мне сверху вниз.

Стало противно. Под его скользким взглядом хотелось укрыться шерстяным плащом с ног до головы.

– Ты знаешь, – прорычала я. – Ты всем рассказал! Теперь вся академия это знает! Зачем?

Я с трудом сдерживала слёзы.

– А-а-а, – протянул он, картинно щёлкнув пальцами. – Так ты об этом? О том, что теперь все знают, как тебя поимел Блэкбёрн? Ну, а что тут такого? – Он изогнул бровь, ухмыляясь ещё шире.

– Это низко. Даже для тебя. Как ты мог? – голос дрожал, но я всё равно пыталась сохранять хоть какое-то достоинство.

– Потому что я не хочу, чтобы кто-нибудь из моих достойных друзей связывался с такой подстилкой, как ты. Вот и всё, – он пожал плечами с таким видом, словно говорил о чём-то обыденном. – Хотя разок попробовать… может, и стоит. Но знаешь, после Дориана вряд ли кто-то рискнёт. Неизвестно скольких ты уже обслужила…

Он рассмеялся – громко, мерзко, словно получая удовольствие от того, что я вот-вот разрыдаюсь.

* * *

Наше время

Мужчина, стоявший на пороге был крепким, плечистым и подтянутым.

Типичный чистокровный дракон.

Его светлые волосы, цвета холодного серебра, были идеально уложены, как будто каждая прядь находилась на своём месте.

Глаза – серо-голубые, яркие и пронизывающие, выделялись на фоне слегка загорелой кожи.

Черты лица – острые и выразительные, с тонким, аристократическим носом и крепко очерченными скулами.

Но главным отличием был длинный, почти незаметный шрам, пересекающий его левую бровь.

Форма на нём была из плотной чёрной ткани, без лишних украшений.

На левом запястье серебристый браслет с выгравированным символом – знаком принадлежности к старому аристократическому роду.

И это был тот самый подлец и мерзавец – Селий Вальдрен.

После которого моя жизнь в академии превратилась в ад.

И самое обидное… никто не заступился.

Никто.

Даже те, кто улыбался мне раньше, кто считал меня своей подругой, теперь отводили глаза или, что хуже, присоединялись к общей травле.

Селий добился своего.

Он превратил меня в изгоя, девочку для битья.

Неужели одна моя ошибка, одно желание любить и быть любимой, могли привести к этому?

Эта мысль крутилась в голове, отзываясь горечью и обидой.

Я старалась забыть все это.

Но яркое напоминание моей ошибки стояло передо мной. На моем пороге.

Разве я тогда заслужила этой травли? Разве я сделала что-то настолько ужасное, чтобы теперь все вокруг смотрели на меня, как на грязь под ногами?

Помню, как моё сердце разрывалось.

Я просто хотела тепла.

Хотела быть любимой, важной для кого-то, найти опору в этом мире. Думала, что мои чувства взаимны.

И, да, я доверилась не тому человеку. Но разве это повод превратить мою жизнь в ад?

Но никто не видел, как мне и так было тяжело…

– Амелия? – удивленно спросил Селий. – Это… ты?

Глава 17

У меня холодок пробежал вдоль позвоночника. Страх и гнев боролись за место в моём сердце.

Казалось, прошлое навалилось на меня всей своей тяжестью, вытеснив воздух из лёгких.

Хотела бы я, чтобы мне показалось. Чтобы его высокий силуэт с серебристыми волосами у моего порога был просто плодом воображения.

Или, на худой конец, чтобы он действительно ошибся дверью.

Но нет. Это был он.

Селий Вальдрен собственной персоной.

У лорда был всё тот же высокомерный взгляд, идеально уложенные волосы, разве что дорогая академическая форма теперь была заменена на чёрную строгую униформу.

Лёгкое удивление, словно он увидел что-то, что не ожидал встретить, быстро сменилось на его лице на сосредоточенное. Он быстро взял себя в руки. Снова стал хозяином положения.

– Амелия, – его голос прозвучал ровно, почти лениво. Он наклонил голову, прищурившись. – Это... ты.

Уже не спрашивал.

В горле пересохло.

Я молчала, чувствуя, как внутри меня всё кипит. Хотелось сказать ему что-то резкое, выбросить наружу всю боль и обиду, которые он оставил в моей жизни.

Но вместо этого я с трудом выдавила:

– Что ты здесь делаешь?

Селий чуть приподнял бровь, словно мой вопрос забавлял его.

– Ты не рада меня видеть? – его улыбка была такой же насмешливой, как и пять лет назад. – А я-то думал, что мы… друзья.

Друзья?

У меня сжались кулаки.

– Ты ошибся домом, – холодно ответила я.

Но он сделал шаг вперёд, заставляя меня отступить. Его взгляд скользнул по мне, как будто он оценивал, насколько изменилась его жертва.

– Всё-таки ты. Интересно… – он задумчиво посмотрел куда-то в сторону, а потом снова встретился со мной взглядом. – Я не ожидал найти тебя здесь.

– А я не ожидала, что ты вообще появишься в моей жизни, – мои слова прозвучали тише, чем я планировала, но в них всё равно чувствовалась сталь.

Селий прищурился, его лёгкая насмешка сменилась чем-то более серьёзным.

– Ты всегда умела удивлять, Амелия. Пойдём. Ты должна поехать со мной.

– Ничего я тебе не должна. Убирайся! – я сделала попытку захлопнуть дверь, но Селий быстро поставил ногу в проём и, без малейшего усилия, распахнул её шире.

Мне не тягаться с ним. Оставалось лишь зло сверкнуть глазами.

– Я так не думаю.

Его рука оказалась слишком близко к моему лицу, и я заметила, как манжет рукава слегка задрался, обнажив серебряный браслет.

А затем… на мгновение взгляд зацепился за шрам… или, вернее, за клеймо, как у меня.

Каратель.

Он был Карателем.

Меня будто окатило холодной водой.

Я уже начала понимать цель его визита, но от этого легче не становилось.

Я не хотела ехать с ним. Не хотела помогать. Не хотела ничего.

– Нет. Уходи, – качнула головой, стараясь, чтобы голос звучал твёрдо.

– Ты не понимаешь, – его голос стал ещё настойчивее, а взгляд пронзительным.

И в этот момент у калитки моего дома остановился полностью чёрный, без каких-либо знаков отличий, кэб.

Его дверца распахнулась.

Боги.

Это был Блэкбёрн.

Он-то тут что делает?

За его плечом я заметила Роуз.

Но стоило дракону переступить черту двора, как её фигура застыла за барьером.

Она беспомощно била ладонями по невидимой границе, металась вдоль забора, открывая рот в беззвучном крике.

Её волосы взметнулись, как под порывом ветра, и тут же упали, будто лишённые силы.

Я перевела взгляд с Роуз на Блэкбёрна. Без сомнения, она была его любовницей долгое время… или даже невестой, если судить по тому, как она всегда следовала за ним.

А затем я поймала его тяжёлый взгляд. И лучше бы у меня был дар строить порталы – я бы ушла, не раздумывая.

Он чеканил каждый шаг по брусчатке, и каждый его шаг будто отскакивал эхом внутри меня.

Глубокая складка пролегла между его бровями. Черты лица казались ожесточёнными, все в его теле излучало силу и власть.

Напряжение в моём теле усиливалось с его приближением.

Слишком много из прошлого навалилось в этот момент.

И тут тишину разрезал звонкий крик моей дочери:

– Мама!

И моё сердце ухнуло вниз.

Глава 18

Мир вокруг словно померк. Перед глазами заплясали мушки.

Нет. Нет.

Я не хотела, чтобы Блэкбёрн узнал о дочери. Не хотела, чтобы эти двое видели её.

Моя малышка стояла на другой стороне улицы, весело махая мне рукой.

На мгновение я почувствовала, как кровь отлила от лица, и я побледнела так сильно, что сама могла сойти за призрака.

Прежде чем мужчины успели повернуться в её сторону, мадам Прайя, будто прочитав мои мысли, мгновенно оценила ситуацию.

Она подошла к Арине, что-то ей сказала, и они поспешили в противоположном направлении.

Люди на улице спешили по своим делам, и вскоре они растворились в толпе.

Я выдохнула.

Мало ли кому могла кричать девочка, правда? Просто совпадение.

Буря миновала.

Но мадам Прайя всё поняла. Она знала, что меня пометили Каратели. И вот теперь двое из них стояли на пороге моего дома.

– Селий? – произнёс Блэкбёрн, но взгляд его оставался прикован ко мне.

Селий вытянулся по струнке, словно солдат, убрав с лица насмешку, которую так демонстративно показывал до этого.

– Я уверен, что это она. Травница описала её. Все сходится. Мы обыскали все улицы, а потом собаки привели нас сюда, – отчеканил он.

Сердце пропустило удар. Они искали именно меня.

В ушах зазвенело, и я инстинктивно прижала ладонь к косяку двери, чтобы удержаться на ногах.

Блэкбёрн продолжал внимательно смотреть на меня, его тёмные глаза словно проникали в самую душу.

– Выходит, ты именно та, кого мы так долго искали. Видящая.

Сердце колотилось, как сумасшедшее, но я не собиралась так просто сдаваться.

– Вы ошиблись. Я не Видящая. Может, ваши собаки ввели вас в заблуждение. Или ваша травница, – произнесла я резко, стараясь звучать твёрдо, но голос всё же дрогнул.

Блэкбёрн не моргнул, не отвёл взгляда. Его холодные глаза изучали меня так, будто я была просто объектом, а не человеком.

– Амелия, – протянул он моё имя, словно пробовал его на вкус. – Ты хочешь сказать, что вчера не купила весь годовой запас полыни?

– Нет, – выпалила я, отступая на шаг назад.

– Глупо мне врать, – его голос был холодным, как сталь. – Я даже отсюда чувствую её запах. Здесь всё буквально ею осыпано.

– Но…

– Без каких-либо «но». Ты пользуешься ею, чтобы не видеть призраков, которые приходят к тебе, – чеканил слова Блэкбёрн. – Ты переезжаешь из города в город, как только о тебе и твоём даре становится известно.

Я сглотнула, чувствуя, как земля уходит из-под ног.

– Мы ищем тебя уже давно, – продолжил он, его голос становился всё более строгим. – А ты слишком осторожна. Имён не называла. А те, кто их знал, молчали и говорили, что ничего не помнят. Были слишком благодарны за твою неоценимую помощь.

Его слова обжигали, каждое из них ударяло сильнее предыдущего.

– И только то, что ты скупала время от времени всю полынь в округе, помогло нам.

Я открыла рот, но не смогла ничего сказать. Он знал обо мне всё. Каждую деталь. Каждый мой шаг. Все мои попытки спрятаться.

– Ты слишком долго пряталась, Амелия, – заключил он, его голос звучал как приговор.

Я сжала кулаки, но понимала, что противиться бесполезно. Он сделал шаг вперёд, а затем, опустив взгляд, задержался на моих босых ногах в простых недорогих чулках.

– Обувайся. Ты поедешь с нами, – произнёс он с ледяной уверенностью, от которой мне захотелось взвыть. – Не советую перечить.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю