355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Екатерина Бэйн » Найденыш (СИ) » Текст книги (страница 18)
Найденыш (СИ)
  • Текст добавлен: 4 июля 2018, 13:30

Текст книги "Найденыш (СИ)"


Автор книги: Екатерина Бэйн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 18 страниц)

– Да, кое-кто здесь лишний. Кто это? – он указал на Филиппа.

– Постоялец, – хмыкнула девушка.

– Человек? – Роннан склонил голову, осматривая его, – не простой смертный. В нем течет королевская кровь.

– Он маг, – извиняющимся тоном проговорила она, обращаясь к Филиппу, – издержки воспитания.

– А он – не маг. Пусть выйдет, – Рэйвенхилл махнул рукой на дверь и та распахнулась.

– Роннан, он не хочет выходить.

– Кто его спрашивает?

– Лиц королевской крови принято спрашивать.

– Ваше величество, – с едва заметным сарказмом произнес Роннан, – прошу вас, покиньте нас. Нам хотелось бы поговорить без вашего присутствия. Годится? – он перевел взгляд на девушку.

– Ты превзошел себя, – съязвила она.

Филипп покачал головой.

– Кажется, он не хочет, – вставил Реджин.

– Это просто смешно. Ладно, пусть остается, но пусть сидит где-нибудь там.

Стул, исполняя его пожелание, отъехал в дальний угол, а король Инвера обнаружил себя сидящим на нем. Причем, это произошло так быстро, что он и глазом моргнуть не успел.

– Где твои манеры, Роннан? – сказала девушка, – где твое дорогое воспитание?

– Я пришел сюда не за этим.

– Хорошо, давай поговорим о том, зачем ты сюда пришел. Убить меня?

– Убить тебя? – Роннан фыркнул, – не знаю, возможно ли это. Может быть, в паре с Редом это и было бы реально, но он против. К тому же, я сам не хочу убивать тебя.

– Ты не хочешь убивать меня? Чего же ты хочешь?

– Не знаю. Просто поговорить.

– Хорошо, – девушка опустилась в кресло, движением руки предложив мужчинам стулья.

Реджин сел сразу, Роннан немного помедлил.

– Поговорим, – сказала она, – о чем, Роннан? О вражде?

– Слишком много разговоров об этой вражде. Мы были уверены, что она закончена.

– Вы были уверены, что всех убили.

– Твои родители убили нашу сестру, – прошипел Роннан, сузив глаза.

– А кто убил моих родителей? – в том же тоне отозвалась девушка.

В комнате заметно потемнело, после чего одно за другим полопались все стекла.

– Опять, – вздохнул Реджин, – Роми, то есть, я хотел сказать, Флорентис или мисс Феррингейм? Как тебя называть?

– Называй как хочешь. Я уже сама не знаю, какое из этих имен мое.

– Так вот, я хотел сказать, хватит бить стекла и ломать мебель. Хватит выяснять, кто сильнее. Давайте поговорим спокойно. Рон, ты согласен?

– Я говорил спокойно.

– Очень недолго.

– Ладно, все. Я спокоен.

– Вот и прекрасно. Давайте оставим выяснения того, кто кого убил. Это в прошлом. Давайте поговорим о живых. О нас. О том, что мы будем делать.

– И что ты предлагаешь? – повернулся к нему брат.

– Дело в том, что у нас сложилась непростая ситуация. Надо ли говорить, что мы оказались совершенно к ней не готовы. Мы слишком долго считали тебя своей сестрой, – он посмотрел на Флорентис, – это не проходит даром. И я не могу считать тебя своим врагом.

– Я тоже не могу, – сказала она.

– Я не знаю, возможно ли забыть о том, что вражда была. Наверное, это слишком трудно. Но давайте попробуем.

– Мне не нужна вражда.

И они оба посмотрели на Ронанна.

– Что вы на меня уставились? – проворчал он, отворачиваясь, – я уже сказал, что не собираюсь никого убивать. Хотите прекратить вражду? Прекрасно.

– А ты хочешь?

– Я не могу враждовать с тем, кто жил в нашем доме и кто считался нашим родственником. Феррингеймы хотели отомстить нам. Что ж, они отомстили.

– Феррингеймов больше нет, Рон, – заметил Реджин.

– Есть она. Она – Феррингейм. Хотя она единственная, кто не имеет к нашей вражде никакого отношения. Пусть все останется, как было.

Он поднялся со стула.

– Пойдем, Ред. Мы все обсудили.

Тот кивнул.

– Сейчас.

Втав, он приблизился к девушке.

– Я хочу сказать, что если тебе вдруг что-то понадобится, помощь или просто захочешь поболтать, то обращайся. Я в твоем распоряжении.

Она неуверенно улыбнулась:

– Ты это серьезно?

– Я нечасто бываю серьезным, но если уж бываю, то на полную катушку. И если совсем серьезно, ты меня вполне устраивала в качестве моей сестры.

– Спасибо, Ред. Я не... хотела, чтобы все так вышло. Я просто не знала. Я..., – она сжала покрепче зубы, чтобы не разреветься.

Роннан твердой рукой отстранил брата.

– Ступай к выходу.

– Ты мне..., – Реджин осекся, – не указывай, – добавил он совсем тихо, наблюдая, как Роннан поднимает девушку со стула и заключает в объятия.

Он даже пару раз моргнул, проверяя, не кажется ли ему это.

– Рон, – уже не таясь всхлипнула Флорентис, – мне очень жаль, что так вышло, правда.

– Не надо. Забудь. Я хотел сказать, что я тебя люблю. Боюсь, я уже ничего не смогу с этим поделать.

– Я тоже тебя люблю. Я вас обоих люблю.

– Вот и отлично, – сказал Реджин, – и я тебя люблю. Дай мне, в конце концов, ее обнять. Я тоже хочу.

Девушка не выдержала и фыркнула.

Слегка приобняв ее за плечи, Реджин чмокнул ее в щеку.

– Ладно, мы пойдем, но ты помни, что к нам иногда можно захаживать в гости. Так, по-соседски.

– Не болтай, – оборвал его Роннан.

– Ну, а почему нет?

– Что она, по-твоему, должна оставаться здесь?

– Роннан, – подняла голову Флорентис, – что ты хочешь сказать? Ты хочешь сказать, что я могу...

– Я хочу сказать, что ты уже жила в нашем доме и там ничего не случилось. И ты всегда можешь туда вернуться, если, конечно, хочешь. В конце концов, это наше внутрисемейное дело.

– Лично я "за", Рон, – вмешался в беседу Реджин, – но по-моему, ей сперва нужно кое с кем поговорить. Знаешь ли, братец, девушки иногда выходят замуж.

– Что ты несешь? – Роннан перевел взгляд в дальний угол, – нет. Нет, только не это.

– По-моему, тут мы не имеем власти, Рон, – усмехнулся Реджин, – у девушек странные вкусы. Пошли, нам пора, – он потянул брата к выходу, – ты ведь знаешь дорогу, Флор?

– Я знаю, но...

– Ничего-ничего, все ясно. Пошли, Рон, – и брат почти выволок Роннана за дверь.

Флорентис проводила их огромными глазами.

– Вижу, препятствий со стороны родственников нет, – сказал Филипп, вставая со стула и подходя ближе.

– Какие препятствия? Что вы говорите? Я что-то не...

– Что ты "не"? По-моему, ты все прекрасно понимаешь.

– Нет, я как раз не понимаю, – отрезала она, приходя в себя, – потому что, вы мне ничего такого не говорили.

– Я просто не успел. Вы тут отношения выясняли, и вам было не до меня.

Флорентис издала смешок.

– Вы что, хотите на мне жениться? Об этом, кажется, шел разговор. Или я ошибаюсь?

– Да, именно об этом. И я хочу на тебе жениться.

– Ничего не выйдет. Во мне нет королевской крови.

– В тебе другая кровь, она ценится куда выше. Да не в этом дело.

Филипп притянул ее к себе, девушка некоторое время энергично сопротивлялась, а потом махнула рукой и сдалась.

– Вам никто не позволит жениться на ведьме.

– Я никого и спрашивать не буду. В том, что я – король, есть свои преимущества.

– Да, но мне не нравится ваша политика в отношении ведьм. И само слово тоже не нравится.

– Пожалуйста, называй их, как тебе хочется. "Женщины с магическими способностями", пойдет?

Флорентис фыркнула.

– А что касается политики... Давай займемся этим позднее. Что-то у меня нет желания в данный момент говорить с тобой о политике. Это вообще не женское дело.

Она так не думала, но спорить не стала. В самом деле, этим всегда можно заняться позже.

КОНЕЦ


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю