412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эдвард Ли » Клан (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Клан (ЛП)
  • Текст добавлен: 15 июля 2025, 14:30

Текст книги "Клан (ЛП)"


Автор книги: Эдвард Ли


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 22 страниц)

ЭДВАРД ЛИ.
Клан

Для Эми и Скотта.


Пролог

«Убийство, – подумал он. – Кровь».

Это всё, о чём студент мог думать, всё, что он мог видеть в своей голове, – кровь. Остаточное изображение горело внутри его глаз, как красный неон: неподвижное тело в гардеробной, кастрированное, обезглавленное. И кровь. Неужели они действительно выкрасили стены этой мужской кровью?

Теперь один, измученный, студент лежал на тюремной койке. Тусклый свет станции просачивался в камеру; он чувствовал себя погруженным в темноту. Он пытался уснуть, чтобы забыть о крови, но ещё худшие образы возникали и исчезали из его головы. Он стоял в залитой лунным светом поляне, глаза округлились, как очищенный от кожицы виноград. Вокруг него дрожал и шелестел лес. Десятки трупов лежали, от распухших до разложившихся, под ногами в густом тумане. От студента пахло гнилью. Он вдохнул это, попробовал на вкус. С деревьев и из-под тумана на него смотрели лица и кричали. Не животные. Не люди...

Существа.

«Матерь Божья», – подумал студент.

Потом он сел на тюремной койке.

Пытаться заснуть было бесполезно. Он вспомнил слишком многое, слишком подробно: свой безумный рывок с влажной поляны тумана, хруст студенистого ужаса под ногами и чудовищный смех, похожий на ведьмино бурлящее хихиканье...

«Пожалуйста, пусть всё это будет моё безумие».

Какое облегчение – свалить всё это на сумасшествие. Но студент знал, что не может, он знал, что это реально. В его голове продолжали шевелиться образы и шлейф болезненных вопросов. Ради всего святого, что они там делали? Скольких людей они убили? Он видел их маленькое кладбище в лесу. Сколько тел они похоронили? А чьи? Сколько ещё крови будет пролито?

Но среди вопросов оставалась одна уверенность.

«Я следующий. Следующим они заберут меня».

В полумраке студент наклонился вперёд и коснулся цементных стен тюрьмы.

«Да, это цемент, всё хорошо. Чтобы пробраться через это, нужно быть тоньше французского багета».

Его пальцы пробежались по решётке, сильно дёрнули запертую стальную дверь о её крепление.

«Ага, это тюрьма. Без сомнения, это чёртова крепость. Я в безопасности», – подумал он.

Да, он был в безопасности; это была надёжная камера. По крайней мере, на время студент был в безопасности от тех женщин... этих отвратительных женщин в чёрном.

Глава 1

Колледж Эксхэм был в некотором смысле эксклюзивным. Этот колледж выбирали те, чьи средние баллы и тесты для приёма в высшие учебные заведения не позволяли им поступить в частную школу, а тем более в Гарвард или Йельский университет. Что касается его исключительности, нужно было быть богатым. Любой, у кого есть деньги, мог попасть в Эксхэм.

Колледж занимал сто шестьдесят с лишним акров территории Глубокого Юга, в самом конце Государственного Шоссе#13. Ближайшими городами были Крик-Сити наверху и Люнтвилль внизу, и всё. Колледжу принадлежала соседняя половина города, также называемая Эксхэм, которой управляли небольшой полицейский департамент и белоснежный городской совет. После этого, однако, на тридцать миль в любом направлении оставались только участки открытых сельскохозяйственных угодий. Другими словами, Эксхэм был Алькатрасом студенческого мира.

Несмотря на свою изначальную приверженность только к высшему классу, школа существовала очень хорошо, что неудивительно, учитывая суммы денег, которые вкладывались в её кассы. В период с сентября по май было два обычных семестра и две летние сессии для студентов, которые могли пересдать те курсы, которые они провалили в течение обычного учебного года. Среднестатистическому студенту Эксхэма требовалось шесть лет, чтобы получить четырёхлетнюю степень. Фактическое зачисление составляло около шестидесяти процентов, а соотношение выбывших классов к классам, которые получили дипломы, было худшим в стране.

В целом, Эксхэм оказался главным учебным заведением для «белых ворон» из самых богатых семей Америки. Быть полным ублюдком в этом мире было не так уж и плохо, пока ты был богатым ублюдком. Это могло привести к колоссальному обвинению в том, что все мужчины и женщины явно не созданы равными, и что неумеренное богатство ведёт к питательной среде всевозможных соблазнов.

«« – »»

Восемнадцать часов езды от Нью-Ханаана, Коннектикут, до Эксхэма обычно занимали у Уэйда Сент-Джона около пятнадцати часов. Он водил автомобиль под названием Callaway Twin Turbo, ограниченный выпуск Chevrolet Corvette за пятьдесят пять тысяч долларов. Поддерживать сто двадцать миль в час на огромных отрезках было проще простого с радар-детектором Uniden. Автомобиль был убежищем Уэйда от реальности, его коконом. Он просто сидел на кожаном сиденье, крутил руль и прижимал педаль к металлу. Время остановилось в его автомобиле. Он был нестареющим. Он был непобедимым.

«Да».

Колледж Эксхэм повлёк за собой ряд обстоятельств, о которых он сразу же забыл. Лето было для развлечения, а не для колледжа. Но, чёрт возьми, отец срубил все его начинания на корню. Уэйд мог убить почтальона; то, как он себя чувствовал, ожидая своего табеля, вероятно, было похоже на то, что чувствовали те парни из Аламо, ожидая мексиканской армии.

Голосу отца даже не требовалось восклицательных интонаций:

– Чёрт возьми, Уэйд. Две тройки, две двойки – и ты провалил историю. Очередной раз. Бог в проклятых небесах. Как ты мог дважды провалить историю?

– Будь реалистом, отец. Действительно ли битва при Гастингсе влияет на мою жизнь? Стану ли я лучше, зная, что Пётр Великий обложил бороды налогом? Подумай?

– Подумай, ты, сынок. Это твой мозг, и ты его зря тратишь. В эти оценки невозможно поверить.

– Но, отец, – заявил Уэйд, – я сделал всё, что мог.

– Ты ничего не делал с того дня, как я записал тебя в Эксхэм. Шимпанзе мог бы получать более высокие оценки, чем эти. Тебе, чёрт возьми, двадцать четыре года, и ты не получал ни одной хорошей оценки за двухлетнее обучение. Твои оценки не улучшаются, они ухудшаются.

– Я работаю над этим, отец.

– Работаешь над этим? Боже мой, сынок. Твой средний балл 1,4. Это охуеть как возмутительно.

Ой-ой. Бля. Это был плохой знак. Отец говорил «чёрт возьми», а иногда «дерьмо», «ебануться» и что-то ещё. Но когда он начинал заменять эти существительные и глаголы на «охуеть как»... это означало проблемы.

«« – »»

Проблема случилась на следующий день так молниеносно, что Уэйд почувствовал, будто кто-то только что сбросил ему на голову тысячефунтовый сейф.

– Настало время ультиматума, сынок, – объявил отец.

– Прости, отец?

– Фигня на этом заканчивается. Я не позволю своему единственному ребёнку превратиться в самую большую неудачу в истории высшего образования. Даю тебе срок до декабря следующего года, чтобы поднять средний балл до 2,5.

– Скажи ещё раз, отец? Это математическая невозможность. Я не смог бы вытянуть 2,5, даже если бы в осеннем семестре получил пятёрку.

– Я понимаю это, Уэйд. Так что, если быть до конца честным, ты будешь посещать учёбу и летом.

Уэйд рассмеялся.

– Ты шутишь, да?

– Я выгляжу так, будто шучу?

Отец никогда не выглядел так, будто шутил. Но... Уэйд улыбнулся.

– Не повезло, отец. Срок регистрации на лето истёк.

«Уф-ф-ф!»

– Я позвонил декану сегодня утром, – сообщил ему отец. – Сделано исключение. Занятия начинаются через неделю; твоё расписание ждёт тебя. Обо всём позаботился декан Сальтенстолл.

«О-о-о! Этот грёбаный лохматый гей, хуесос декан!»

– Да ладно, отец! Это несправедливо! Все знают, что декан у тебя на коротком поводке!

– Ты чертовски прав, и я воспользуюсь этим фактом при каждой возможности. Ты будешь посещать летние семестры.

Это было серьёзно.

– Слушай, отец, я не могу пойти в летнюю школу. Это вроде как против моих принципов. Что подумают мои друзья?

– Твои друзья – бездумные идиоты, не годные выковыривать камешки из моих шин. Меня не волнует, что они, чёрт возьми, подумают.

– Но мне нужно поддерживать репутацию! Я бы никогда не смог так жить. Лето – это вечеринки, пляж, девушки и всё такое.

– Тебе нет оправдания, сынок. Ты проучился в колледже шесть лет и едва ли ближе к получению степени, чем в тот день, когда ты выпустился из старшей школы. Всё, что ты делаешь, это пьёшь пиво, быстро водишь машину и пируешь с женщинами сомнительной репутации. Ты позоришь мою фамилию, моё имя, и я этого не позволю.

Это было совсем нехорошо. Если бы Уэйду пришлось пойти в летнюю школу, он был бы посмешищем.

«Пришло время немного пообщаться со старыми книжками», – заключил он.

– Хорошо, отец. Давай заключим сделку. Ты дашь мне отсрочку, а я дам тебе слово, как истинный Сент-Джон, что я засяду за книги так, как ты никогда меня ещё не видел. Я стану настоящим двигателем усердия, дисциплины и схоластического видения. Мой средний балл будет повышен в кратчайшие сроки, и оценок ниже четвёрки больше не будет, можешь рассчитывать на это. Это моё обещание, отец, и я серьёзно говорю об этом.

Лицо отца осталось неизменным, без эмоций, как у бюста Чингисхана.

– Сынок, если твои уши забиты дерьмом, то тебе нужен ёршик для унитаза, чтобы прочистить их. Дело решено. Ты будешь участвовать в летних сессиях. Какое-то время. И чтобы добавить дополнительный стимул, я аннулирую твои кредитные карты и прекращаю твоё еженедельное пособие в размере пятисот долларов.

Рот Уэйда приоткрылся. Он почувствовал себя плохо.

– Это для твоего же блага, сынок. Никаких денег от меня до тех пор, пока не появятся эти оценки. С этого момента ты будешь зарабатывать деньги сам. Ты будешь работать неполный рабочий день на территории колледжа.

Уэйд был подавлен.

– Работать? Мне?

– Да, Уэйд, работать. Тебе. Я понимаю, что ты никогда в жизни не работал, но пора начать. Декан предпринял всё необходимое, чтобы сделать мне личное одолжение.

Уэйд упёрся кулаком в ладонь.

«Помоги мне, Боже, и я закопаю этого ублюдочного декана по шею и НАСРУ ЕМУ НА ГОЛОВУ!»

– Что это, отец? Заговор? Национальная программа «Давай нагадим Уэйду?»

– Это для твоего же блага, сынок. Однажды ты это увидишь.

Уэйд закрыл глаза и попытался успокоиться.

– Ладно, ладно. Я могу понять. Так в чём работа? Я знаю, что ты никогда не отправишь меня на дерьмовое место, не так ли?

– Ты будешь работать в научном центре несколько дней в неделю.

«Звучит неплохо».

– Но... Что я буду делать?

– Ничего особенного, всего несколько часов в сутки. Отличная работа, сынок.

– Ага, отец. Отличная работа. Но как насчёт ответа на вопрос? Например, что... именно... я буду делать?

Отец заколебался и чуть не улыбнулся.

– Уборка туалетов.

Уэйд был вне себя... от ужаса.

– Наряду с множеством других обязанностей по уборке. Пора тебе научиться работать честно. Вот что сделало Америку великой страной, сынок.

– Америку великой страной сделала не уборка школьных сортиров!

– Это честная работа за честную оплату.

– Да? О какой именно честной оплате мы говорим?

– Ну, конечно, минимальная зарплата.

К этому моменту Уэйд едва мог стоять на ногах. Конечно, он знал свои недостатки. Он был ненормальным, бездельником и засранцем. Он использовал свою внешность, машину и деньги отца, чтобы шиковать по жизни. Он мог даже признать, что наказание за свои поступки было нормой. Наказание, да. Но это было уже перебором.

И с этой мыслью произошло нечто очень опасное. Уэйд Сент-Джон на мгновение отбросил здравый смысл.

– Я не собираюсь.

– Что ты сказал?

– Я не собираюсь. Я ничего этого не буду делать. Я не пойду в летнюю школу, не откажусь от кредитных карт и не собираюсь мыть туалеты за минимальную зарплату. Как тебе это нравится, отец?

И отец улыбнулся большой тёплой отеческой улыбкой, потом он схватил Уэйда за воротник и поднял его на целый фут в воздух. Он выпучил свои глаза, похожие на кошмарные глаза какой-нибудь рыбы, а его губы были огромными около лица Уэйда.

– Ты пойдёшь в летнюю школу. Ты будешь выполнять свои задания, ты будешь заниматься каждый вечер и вычистишь столько туалетов, сколько они тебе скажут. К декабрю следующего года ты повысишь свой средний балл до 2,5. Потому что, если ты этого не сделаешь, ты окажешься на улице. Ты потеряешь акции, ты потеряешь трастовый фонд, ты потеряешь машину. Ты будешь вне этого дома, вне этой семьи и вне моей воли. Как тебе это нравится, сынок?

Уэйд робко усмехнулся.

– Попался, отец! Ты не понимаешь шуток? Занятия начинаются через неделю. Думаю, мне лучше начать собирать вещи, да?

Глава 2

Пенелопа очень хотела быть лошадью. Она, конечно, знала, что желание быть лошадью не совсем нормально – это ограничивало рост её социализации.  Психиатры назвали это затворнической концепцией образа-фантазии, и они всегда твердили о «социализации», чем бы это ни было.

– Чтобы реализовать свою индивидуальность, ты должна развить коллективное утверждение, Пенелопа. Ощущение положительной функции в твоей межличностной динамике. Это социализация.

А лошади? Они не любили лошадей.

– Твоя фантазия быть лошадью – это просто эмоциональная реакция на твою интроверсию.

Верно. Для неё всё это было бесполезным дерьмом. Но отец платил за это двести пятьдесят долларов в час, так что ей было всё равно.

– Твоя неосознанная озабоченность лошадьми, – сказали психиатры, – на самом деле является результатом истощённой, неопознанной сексуальности.

Её поразило, насколько сильно фрейдовская чушь доминирует в современной психологии. Всё дело в сексе.

Пенелопа была девственницей, и свою девственность она почему-то не могла скрыть от психиатров. Они говорили ей, что это «основа недомогания». Это было причиной её «проблемы».

– Проблема такого рода, Пенелопа, является банальным эмоциональным продуктом сдержанной сексуализации.

– Что это такое?

– Аберрационная фантазия с лошадьми.

– Хм?

– Ты хочешь быть лошадью. И, без сомнения, это ещё один производный корень твоих общих амотивационных симптомов, твоего несфокусированного состояния самоуважения и твоей неспособности социализироваться в целом.

Придурки. Всё это прозвучало для неё чушью, без фрейдистской игры слов. Они пытались сказать ей, что она потеряет интерес к лошадям, как только её уложат и раздвинут ей ноги?

Пенелопа чувствовала себя комфортно со своей девственностью и в любом случае не могла представить, о чём идёт речь. Как кто-то мог хотеть, чтобы в него проникало что-то, похожее на сырую сигару? Эта идея потрясла её. Однажды она посмотрела по видеомагнитофону одну из родительских кассет рейтинга X. Она называлась «Малышка Энни Орал».  Пенелопа чуть не кричала при просмотре: одно шевелящееся, извергающееся белой слизью чудовище за другим, а Малышка Энни заслуживала своё второе имя с поразительным мастерством. Один мужчина всадил свой пенис – размером с летний кабачок – в прямую кишку Энни, а другой брызнул струями вязкой слизи на её грудь. Какой отвратительный конец! Если это был секс, Пенелопа была бы счастлива не желать в этом участвовать.

Всё вернулось к тому, что психиатры назвали «аномальной базой» или «иллюзией референции» – её «проблемой» желания быть лошадью. Но что в этом было плохого? Лошади были свободны от несправедливостей человеческого мира. Для этих грациозных животных не было таких вещей, как подчинение женственности, неравные возможности, кастинг на диване, проституция, порнография и тому подобное. Лошади жили в красоте и мире. Они знали только простое желание и простую любовь.

Какой замечательный способ существовать.

Разве фантазии не были символами самих себя? Фантазии Пенелопы доказали её чистоту и невинность. И это была самая возмутительная часть из всех, потому что самые безобидные люди всегда оказывались худшими жертвами в мире. Это она лучше всего знала.

Её фантазии не ожидали её. Ни её невинность, ни её жизнь. Всё, что ждало её в конце, – это её худший страх.

«« – »»

Ферменному мосту было полвека, и он выглядел так: опоры из окрашенного цемента поддерживали бледно-зелёные балки, покоробленные доски тянулись на пятьдесят футов поперёк медленного ручья.

Джервис Филлипс стоял точно над средним пролётом, перегнувшись через перила. Он смотрел вниз на мутный ручей, чёрное зеркало его чёрных мыслей. Серп луны и звёздный свет ничего не отражали.

Он не собирался прыгать; он приехал сюда не для этого. Кроме того, этот ручей был недостаточно глубоким. Он только промокнет, что его ещё больше унизит. Маленькое кольцо в его руке было причиной, по которой он пришёл.

Он был пьян. Он стоял неуверенно, когда жестокий мир вокруг него подёргивался и кружился. Он выпил одиннадцать бутылок японского пива Kirin, чтобы заглушить боль в своём разбитом сердце, но облегчение было фальшивым. Алкоголь только усугубил ситуацию.

Граффити ползло по заляпанным ржавчиной балкам, нарисованные сердечки аэрозольной краской сворачивались в четыре спирали – свидетельство любви. Ему стало тошно.

«Говард любит Соню», «Ли любит Бетси», «Мэри любит Джаза». Даже «Кэти любит Лизу». Было так много любви.

Сердце Джервиса сжалось от боли.

«Он, наверное, трахает её прямо сейчас», – эта мысль вывела его из ступора.

Маленькое кольцо на его ладони было ледяным.

«Да, он точно прямо сейчас трахает её. Как ты себя чувствуешь, Джервис?»

Чувствовать? У него больше не было чувств. Только образ Сары, извивающейся под кем-то другим. Это был какой-то богатый немец, сын какого-то иностранного разработчика. Это всё, что знал Джервис, и всё, что ему нужно было знать. Слёзы обжигали его щёки, как горячие насекомые.

Теперь он понял трагическую логику самоубийства. Он понимал, как люди могут прыгать со зданий или резать себе запястья, когда любовь покидает их. Его призрачные мысли были правильными. Без Сары у него ничего не было. Его слёзы покатились и упали в воду.

«Любовь крадётся, как убийца, – прочитал он стихотворение Байерса. – Посмотрите, как свободно она владеет топором».

Но зачем ему думать об убийцах и топорах?

Он разжал кулак и посмотрел на кольцо. Оно должно было подтвердить их помолвку, бриллиант на маленьком золотом ободке, размер#4. Сара бросила его, прежде чем он успел передать его ей.

Когда он бросил кольцо в воду, он представил себе не кольцо, а своё сердце, медленно опускающееся на дно порабощённого чёрного ручья.

«« – »»

Старая Эксхэм-Роуд извивалась, как адвокат, попавшийся на коррупции. Ночные болота и леса вскоре уступили место открытым плоским полям и кристальному небу. Всю дорогу до кампуса отчаяние Джервиса, казалось, сидело рядом с ним, как автостопщик. Он постоянно курил Carlton и пил ещё больше пива. Вскоре он доберётся до стойки регистрации кампуса; радиостанция шипела, как дождь, Brian Ferry напевал о том же старом блюзе и обнажённых невестах. Скелетные стебли кукурузных полей тянулись вечно. Полумесяц выглядел как коса жнеца – скоро он пролетит вниз и рассечёт его пополам. Он будет лежать под водой в футе чёрной грязи, разваливаться на куски рядом с маленьким кольцом.

Наконец-то бесконечная поездка подошла к концу. Впереди блестели огни кампуса. Он ускорился по Кампус-драйв, проехал по кольцу и свернул на Фрат-Роу. Гигантский «Научный центр Кроуфорда Т.» стоял совершенно чёрным, как замысловатая резная гора. Далёкая музыка плыла с холма, свирель звучала, как флейта друидов.

Он проехал мимо Лилиан-Холл, самого большого из женских общежитий. На длинном участке он увидел только красный 300ZX, принадлежавший той странной рыжей, который любила навещать конюшни на агроусадьбе. Но затем скопившаяся тьма исчезла. На стоянке были припаркованы ещё два автомобиля: белая Berlinetta Сары и белый фургон, изготовленный по индивидуальному заказу.

Он остановился, чтобы посмотреть на фургон. Он принадлежал немецкому парню, который украл у него Сару.

«Он трахает её в нём, – пришла простая мысль. – Она берёт у него в рот в этом».

Но вид обеих машин подтвердил то, чего он боялся. Она вернулась. Этим летом она тоже будет ходить на уроки, а её общежитие было прямо напротив его. Он, вероятно, будет видеть её каждый день, её отведённые глаза и напряженно сжатую улыбку, и он, вероятно, также будет видеть и немецкого парня. Джервису будут напоминать о его потере каждый божий день.

Он вышел из своего Dodge Colt и, пьяный, поплёлся к своему общежитию. Кусочек луны стал кисло-жёлтым. На центральной площадке его собственное горе заставило его ещё раз оглянуться на Лилиан-Холл.

Тусклый оранжевый свет мерцал в дальнем окне второго этажа – окне Сары. Они были там прямо сейчас. Они были вместе в постели, спали при свечах, спали в любви.

Джервис хотел, чтобы луна исчезла. Образы падали ему в голову, как камни. Как он мог жить, зная, что она любит кого-то другого? Из его головокружения вспыхнула малиновая вспышка. Было ли это предчувствием этих дёргающихся, непрошенных мысленных взглядов? И снова он представил себя разрезанным пополам. Он рисовал ямы в земле, могилы. Он чувствовал, что изображение могло быть символическим: видеть себя разрезанным пополам. Может ли это символизировать разделение разума и тела? Или это означало совсем другое?

«Символы», – подумал он.

Чем больше он смотрел в окно, освещённое свечами, тем больше видел себя разрезанным.

Это чувственное видение, казалось, задержалось, когда он приблизился к противоположной мужской спальне. Он чувствовал себя мёртвым, перемещаясь по площадке. Стоп. Мёртвый? Он так себя чувствовал? Да, труп идёт, мёртв, но идёт. Три четверти сгнили, и внутри не осталось жизни, но всё ещё идёт. Затем изображение или символ увеличиваются – пробитые мёртвые руки по локоть залиты кровью.

«Чья кровь? Моя кровь?»

И в руках, державших букет роз на длинных стеблях, зияли гнилые дыры.

«Я всё ещё люблю тебя, Сара», – подумал он со слезами на глазах.

Но почему на этом ужасном и третьем непостижимом образе на его растерзанном серо-зелёном лице появилась ухмылка?

– Символы, – пробормотал он.

Его руки были влажными.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю