Текст книги "Фуриец (СИ)"
Автор книги: Эдвард Кейн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 26 страниц)
Сам дом был в тридцать этажей, квадратным, красиво отделанный. Да и остальные дома во дворе были такими. Однако из-за близкого расположения к СэдПарку, как видно, влияние бандитизма и его проявление на лицо. Подойдя к внутренней стороне, мы увидели надпись на углу: матерный стишок на пять строк.
– Поэтами растут, – усмехнулся Берт, оглядев надпись.
СэдПарк расположен рядом с этим двором. Буквально триста метров – и всё, запретная зона. Как известно, в юго-восточном районе не проживают фурийцы. Слишком опасно и слишком неудобно, ведь личности из запретного района ночью храбреют и выпускают свои щупальца по соседним улицам, до которых, конечно, могут дотянуться.
Осмотрев двор, я увидел группу молодых людей, почти подростков, которые, сгруппировавшись, сидели на двух скамьях. Одеты были в спортивные костюмы, худощавы, будто их морили голодом, словно в концлагере. Но совсем не так – почти у половины подростков в зубах крепко-накрепко зажата дымящаяся сигарета, как суповая кость в челюстях у голодной собаки. А у пары-тройки других в худощавых и прыщавых руках греется дешёвое пиво, потому что на более качественное денег у мамы выклянчить или стащить не получилось. Также, хоть они и находились на другом конце двора, были слышны песни. В частности, шансон. В простонародье именуемый блатным жанром музыки. Типичный образ для местных «парней».
А вот вид двора оставлял желать лучшего: сломанные сучья деревьев, разбросанный мусор по двору, граффити на стенах домов. Может, при открытии двора у него был свой цвет, но при влиянии СэдПарка он превратился в серую массу типичного района в Восточной Европе до начала войны. Стены потеряли свою крепость, листья деревьев стали тусклыми. А ночью не светят фонари, потому что глупцы разбивают их камнями.
Я не заметил, как за брюки меня дёргал маленький мальчик. Судя по его белому лицу, ясным глазам и здоровой коже, он ещё не приобщился к курению или употреблению алкоголя. Одет был лучше, чем подростки в конце двора.
– Дядя, есть у вас сигарета? – Вполне уверенным голосом проговорил мальчик.
– Ничего себе, – удивился я, оттолкнув его от себя. – Сопли ещё не высохли, а тянется к сигарете!
– Иди лучше мультики посмотри, малой, – сказал Берт, нагнувшись и постучав по плечу. – Зачем тебе это дело?
– Вам что, жалко, что ли, одной сигареты? – Не теряя уверенности, спросил ещё раз он.
– Нет, не жалко, – ответил я.
Достав из кармана пачку сигарет, я взял в рот одну, зажёг. Втянул один раз, ощутив, как тёплый пар согревает мне горло и лёгкие. Успокаивает нервные клетки и затуманивает разум. У меня другой вид сигарет – безопасный. Там нет никотина и вредных веществ, а взамен табака горит безопасный материал. Какой это материал, увы, не знаю. Информации нет в интернете. Однако такой вид сигарет стоит в два раза дороже, чем обычный, с никотином. Но с зарплатой полицейского ФСБ вполне могу позволить себе. К тому же они не вызывают привыкания. Эту пачку я курю с начала работы в полиции.
Мальчик посматривал на нас надеющимися глазами. Вот-вот же дадут желанную сигарету, и можно будет затянуться! Затем попросить взрослых со двора купить пачку и курить, будто настоящий взрослый человек. И тогда крутые взрослые дяденьки заметят его, и он будет своим среди них. Однако ошибся: сделав ещё одну затяжку и выдохнув мятный, освежающий нутро, пар, я потушил её, прижав к ладони, и выкинул в сторону дороги.
– Если хочешь курить, научись и окурки подбирать, малой, – сказал я ему.
Он посмотрел на нас расстроенными глазами, будто отказали ему купить понравившуюся игрушку, о которой так мечтал. На его глазах проступили слёзы, и он, вытирая их, пошёл в другую сторону от нас, хныча.
– Маленький негодяй, – проговорил под нос я, зайдя в подъезд дома.
К удивлению, в подъезде не пахло мочой, как обычно бывает в таких дворах. К тому же были целы лампы, хотя сейчас они ни к чему. Стекла в окнах были целы, а стены не исписаны матерными словами. Потерпевшая Линз проживала на третьем этаже, поэтому мы не использовали лифт. Проходя мимо почтовых ящиков, я заметил, что ящик с номером мисс Линз был взломан. Причём весьма грубым способом.
– Так-так, вот и её квартира, – произнес Берт, посмотрев на стальную дверь с расшатанными петлями.
– Улики на лицо: эти петли только слепой не увидит, – сказал я, подойдя к нему.
– Надо сделать фотографии. Так, на всякий случай.
Берт достал из заднего кармана брюк чёрный тонкий смартфон и беззвучно сделал две фотографии: одна охватила всю дверь, а вторая – сломанные петли. Фотографии пойдут в общее дело. Я с каждой минутой убеждаюсь, что все они – одна преступная организация, созданная, чтобы терроризировать район, ломать судьбы многих людей и фурийцев, обогащаться на продаже психотропных препаратов.
Берт, положив сотовый телефон обратно в карман брюк, нажал на дверной звонок. Раздался глухой звук, будто сова в лесу ухнула и резко замолкла. Послышались медленные шаги. Хозяйка, наверное, с осторожностью подходила к двери, боясь, что это опять те лица с минувшей ночи, дерзко ворвавшиеся к ней в дом. Приподняв голову вверх, я увидел мигающую красную точку над дверью. «Глазок» – устройство, позволяющее просматривать тех, кто позвонил. В квартире есть основное устройство, которое проецирует изображение гостей. Тогда задается вопрос: почему она, зная, что за дверью бандиты, не позвонила в полицию?
– Откройте, мисс Линз, это полиция ФСБ, – проговорил Берт, показав жетон сержанта.
Раздался щелчок на всю лестничную клетку, и дверь отворилась, показав интерьер квартиры пострадавшей. Оглядев коридор, я заметил, что у шкафа сломана дверь, а коридорная разбитая люстра лежала на полу.
– Вы – из полиции? – Робко проговорила она, показавшись из двери.
– Да, мисс Линз, мы из ФСБ, – ответил я, кивнув. – Я – Айзек Фокс, а он – Роберт Вильямс. Мы сержанты. Разрешите войти?
Она осмотрела нас с ног до головы, заострив внимание на наших ушах и хвостах. У меня он, как всегда, приподнятый, чтобы не пачкался. У Берта же не столь пушистый, чтобы мог пачкаться, когда волочится его по земле, поэтому чуть не прижат к бедрам. Может, она не так часто видит фурийцев, пришедших к ней?
– Да, проходите, – так же робко сказала она, отойдя от входа.
– Спасибо, – ответил Берт, войдя внутрь.
Квартира мисс Линз была двухкомнатной и маленькой. И после вчерашнего инцидента – разграбленной. Был разворошен вещевой шкаф, поломана кровать и разбит плазменный телевизор, встроенный в стену. А окно треснуло пополам. Сама же хозяйка апатично ступала по разорванному ковру в зале, до сих пор рассматривала интерьер квартиры, будто не веря, что эта беда случилась с нею, будто и не её квартира, а дом беженца после активных боевых действий. На её белом лице ясно читались отчаяние и разочарование. У нее были русые волосы – признак принадлежности балканской семье. Мы присели на сломанный диван. Я чуть не провалился в него: пружины повреждены.
Берт включил диктофон и достал блокнот, готовясь записать сведения.
– Так, вас зовут Милдред Линз? – Задал очевидный вопрос я, хотя мы так должны действовать по инструкции.
– Да, правильно, – тихо ответила она, присев на кресло, которое, к счастью для неё, осталось целым.
– Когда произошло ограбление? – Продолжил я, уперев локти об колени.
– Поздно вечером, где-то в восемь или девять. Кто-то постучался в дверь, но, увидев недоброжелательных лиц, я отказала им открыть.
Её голос, кажется, вот-вот надорвётся. Она кое-как сдерживает слезы, вспоминая вчерашний кошмар. Линз протирала глаза бумажной салфеткой, чтобы мы не заметили её слёз.
– И тогда они силой ворвались к вам, сломав дверь? – Уточнил Берт, записав последние слова.
– Да, они были чрезвычайно сильны. Я хотела позвонить в полицию, но они схватили меня и зажали в руках.
– Не скажете, сколько их было? – Поинтересовался я.
– Четверо. Двое были здоровые, словно быки, а остальные – тощие и жилистые. Первые как раз и держали меня, пока вторые разворашивали моё имущество. Они украли украшения, принадлежавшие моим предкам, разрушили почти всё, что смогли.
– Вы запомнили их лица или другие приметы? – Остановившись писать, спросил Берт.
– Только тех двоих, которые держали меня. Первый был лысым, второй – обритым. Но смуглые, наверное, албанцы. У всех была татуировка с тарантулом. Извините, больше не смогла запомнить.
Она не смогла сдержаться и заплакала, словно маленькая девочка, но пыталась взять себя в руки, протирая глаза салфетками. Глубоко вздыхала, но не получалось остановить порыв горя и ужаса. Берт сходил за стаканом воды, а я попытался успокоить её, убирая капли слёз с лица. Она выпила стакан воды и смогла взять себя в руки. Рыдания перешли в тихие всхлипы.
– Успокойтесь, мисс Линз, успокойтесь, – протирая салфеткой её глаза, красные от слёз, сказал я.
– Я советую вам обратиться к психологу, – произнес Берт, выключив диктофон, – и попросить защиту у ФСБ.
– Нам проводить вас до больницы? – Предложил я помощь ей.
– Нет, спасибо, сама как-нибудь, – успокоившись, сказала она.
– Ладно, как желаете. Если вы сказали всё, тогда мы пойдем.
Она ничего не сказала. Осталась сидеть на кресле, прижав колени к себе. Осталась в тишине. Одна. Наедине со своим разграбленным домом. Выходя из квартиры, я задумался, как эти сволочи ещё не изнасиловали её?
Спускаясь по лестнице, мы заметили, как один наглый подросток метил подъезд. В углу он уже успел сделать небольшую жёлтую лужицу. Он даже не заметил нас и продолжал обливать своей мочой стену. Видимо, много раз туда нужду справляли, так как краска уже облезла и потрескалась стена.
– Эй, юнец, до дома, что ли, не дотерпел? – Отвесив ему подзатыльник, сказал Берт.
– Ты что, в конец, что ли, обнаглел? – Резко обернувшись, воскликнул белокурый подросток.
– Это я у тебя должен спрашивать, малой, – спокойным голосом произнёс мой друг.
– А это тебя не касается, скотина! – Агрессивно сказал он.
По его виду можно понять, что тут ему никто не указ, раз так общается с теми, кто может легко скрутить его. Он смотрел на нас, будто мы хотели его надуть. Его кулаки сжаты, словно щипцы, взгляд, полный наглости и желания драться, направлен на Берта.
– Следи за своим языком, паренёк – пожалеешь! – Слегка повысив голос, пригрозил он.
– Кто бы говорил, животное!
Размахивая своими жилистыми кулаками, он накинулся на Берта, желая хорошенько его проучить. Ягуар же даже в стойку не встал. Однако подросток не успел добежать до него – я поставил ему подножку, отчего парень с грохотом свалился на бетонный пол, разбив в кровь свой нос. Маленькая струя из его носа потекла, разливаясь по полу более мелкими ручейками. Я пнул его ногой, но малой ничего не ответил, лишь постанывал. Он лежал, словно мешок с песком: не двигался и не подавал никаких звуков.
Берт присел и расшевелил его, но тот так и ничего не сказал. Принюхавшись, мой друг резко отвёл нос.
– Фу, как же несёт от него спиртом! – Воскликнул он, прижав ладонь к чёрному носу. – К тому же суррогатным! Всё ясно, почему он такой храбрый.
– А что ты думал, дружище, – произнёс чуть тише я. – Здесь любой с младенчества такой: в хлам пьяный, будто горе великое хотел запить.
Берт оттащил его к стене и, оторвав от его футболки кусок ткани, протёр им запачканный кровью нос. Затем он приложил два пальца к шее, чтобы проверить его пульс – всё в порядке. Выпивший и обнаглевший подросток просто уснул.
***
Опросив пострадавших в избиении и грабеже, мы выехали из юго-восточного в соседний район. Там было безопаснее, и фурийцу можно было разгуливать без опаски. А то в юго-восточном постоянно на нас оглядывались, пока шли к машине. Шпана-то во дворе косо смотрела на нас. Видимо, банды с СэдПарка успели вбить в их пустые головы о нас, то есть как должны вести рядом с фурийцами: грубо, невоспитанно, словно с животными, считая нас вторым сортом.
Дети – желаемый объект со стороны конкурирующих сторон. Их, детей, легко запрограммировать под себя. Легко заставить мыслить по-своему, легко переманить на свою сторону. Ведь их легко запугать. И не только силой, но и авторитетом. Дети всегда боялись и уважали тех, кто лучше их, сильнее их и популярнее. Их головы пусты – можно заполнить чем угодно. Главное, правильно преподнести перед ними нужное блюдо, и они быстро проглотят его. Пальцы даже будут облизывать и просить добавки, как голодные животные. После всех пропагандирующих и манипуляционных акций можно смело ими командовать. Направлять туда, куда хочешь. Они, словно послушные рабы, будут делать всё, как скажет их лидер, то есть тот, кого они считают им. Этим пользуются все: политики, организации, взрослые и, в конце концов, бандитские формирования. Даже после войны у местных детей популярны идеи преступной жизни. Хотя при житье бок о бок с наркокартелями – не мудрено.
Мы зашли в маленькое кафе в торговом доме, чтобы пообедать. Пока ехали из одной части города в другую, расспрашивая и допрашивая пострадавших, мы успели проголодаться. Заказали два комплексных обеда.
– Итак, Берт, что мы имеем на данный момент? – Спросил я, отложив тарелку с супом в сторону.
– Ни мало, ни много, Айзек, – ответил он, отпив один глоток из кружки.
– А точнее?
– Есть данные по месту и времени ограбления и избиения. Черты лица преступников и их способ действия. И да, Айзек, ты был прав насчёт принадлежности к одной организации: у всех есть татуировки «Тарантул». Действовали они быстро и жёстко. Но этого, увы, мало. Фотороботы неконкретны. Черты из половины преступников такие же, как и у населения города.
– Как я понял, фурийцев пока что нет в их рядах? – Уточнил я, разобравшись с салатом.
– Пока что – да.
– Но сведений мало, Берт. Что предлагаешь делать?
– Есть у меня один знакомый. Бывший наркоман. Живёт в этом районе, южном. Он, думаю, должен знать о наркоторговцах больше. Покажем ему данные про тарантулов, может, и скажет.
– Неплохо-неплохо.
Пока ехали из юго-восточного в южный район, мы проехали мимо того места, где от невежества бандитов пострадали Клейн и его друг. Из медицинского заключения я понял, что человеку ничего не угрожает жизни. Клейн же легко отделался, судя по Эндрю Питчу. Это был тёмный закоулок, куда свет не проникал даже днём. Понятно, почему они именно здесь пострадали. По словам пантеры, он убил пару бандитов. Но, увы, тел мы не нашли. Не было даже высохшей крови. Видимо, их друзья явились сюда и подчистили место, чтобы полиция не придралась.
Закончив обедать, мы вышли из торгового дома и направились к машине. Она находилась в середине парковки. Пока обедали, другие успели замуровать её в самой сердцевине. Пробравшись к ней, наконец, мы сели и выехали из двора торгового дома.
Машины же выдали нам для работы. Но мы можем их выкупить в течение трёх лет, отчего десять процентов из заработной платы отчисляется. Но оно того стоит: машины мы сами выбирали. Сейчас ехали в машине Берта, на седане с обивкой из искусственной кожи, с светло-коричневым видом самой машины.
Дом бывшего наркомана находился в двух кварталах отсюда. Ехать, однако, пришлось дольше из-за пробок на улицах. Хоть и много полос на дорогах, всё равно случается такое. Вместо семи минут мы добирались до Драго Тобрука – так его зовут – двадцать. По словам друга, он – бывший наркоман, лечился в центре реабилитации и может помочь расследованию.
Жил он в стеклобетонном жилом небоскрёбе в неплохом районе. Рядом с жилым микрорайоном, где были такие же дома, была трёхэтажная парковка. Там мы и оставили машину, заплатив за час пребывания. Что интересно, парковка была крытой, и солнечный свет не проходил через тусклые стекольные стены, так и оставаясь меж двух стёкол собирать пыль.
– В неплохом доме живёт твой знакомый, – сказал я, выходя из парковки.
– Он раньше работал в сфере программирования, – ответил Берт, спускаясь по мраморным лестницам.
– Неплохая работа! Больше, чем нам платят.
– А я о чём говорю? Из-за иглы лишился её, потом восстанавливался, затем вновь устроился работать.
Мы остановились перед светофором. Горел красный свет, преграждая пешеходам путь и давая его машинам, проносящимся с высокой скоростью, которые даже не думали останавливаться. Но вот загорелся куда яркий зелёный свет – многочисленные каскады автомобилей остановились, отдав возможность перейти дорогу простым пешеходам.
Оказавшись перед входом в небоскрёб, от которого отражаются лучи солнца от его блистательного покрытия, мы вошли в подъезд, освещаемый ламповыми панелями даже в светлое время суток.
– Берт, Драго как относится к фурийцам? – Спросил я его, войдя в лифт, распахнувший перед нами свои железные ставни.
– Нейтрально: ни фанат, ни ненавистник. А что, боишься, что набросится на тебя? – Ухмыльнулся он, нажав кнопку нужного нам этажа.
Лифт запел свою глухую песню, перемещая нас с первого на десятый этаж, где как раз живет Драго.
– Если накинется, вырублю шокером, – буркнул я.
– Ладно, не беспокойся, он – адекватный человек.
Лифт резко остановился, открыв свои ставни и пропуская нас на лестничную площадку этажа. Выйдя из лифта, мы повернули направо и наткнулись на тёмно-дубовую лакированную дверь. Можно было даже увидеть своё отражение, переливающееся в изломах двери. Позвонив в дверной звонок, мы услышали громкую соловьиную трель, раздавшуюся по всей площадке. Послышались тяжёлые шаги, будто за дверью находился разъярённый носорог. Замигала красная точка над дверью, словно лазерный прицел у снайпера.
– Драго, открывай, это Берт, – сказал друг, помахав рукой.
Беззвучно открылась дверь. Перед нами показался высокий и худой парень, лет, думаю, двадцати шести. У него были короткие тускло-чёрные волосы, томные глаза, татуировка на бледном лице в виде змеи и серьга в ухе. Первая мысль – неформал, отбитый неформал. Из квартиры донёсся ужасный мускусный запах, будто целая орава солдат не мылась целый месяц. Так же несло и от самого Драго. А из-за чуткого обоняния фурийцев всё это усиливалось в несколько раз. Этот запах начинал клубиться в сгустки уже с коридора, пробирался в каждую борозду стены, в каждый угол дома. Судя по виду хозяина, он привык жить в такой атмосфере.
– О, привет, Берт. Вижу, ты с другом?
– Да, и мы не чай пить пришли, – буркнул я, пройдя в коридор.
– У, лис злится, – усмехнулся он.
– Драго, дело серьёзное. Пройдём на кухню.
– А, раз серьёзное, так серьёзное, – пробубнил он, пройдя на кухню.
Кухня была повёрнута в сторону улицы, поэтому там было ярче, чем в других комнатах. Мы присели за пустой стол, а Драго облокотился об электрическую плиту. Берт так же, как и в прошлые разы, включил диктофон и достал блокнот.
– Итак, Драго. Ситуация такова, – начал Берт, – в последнее время повысилось число зависимых от наркотических веществ. Мы ловили группы за группы, у которых была одна особенность, кроме того, что торговали запрещёнными веществами – татуировка тарантула. Кроме звонков, нанесения знака и передачи пакетов с кокаином и героином, они ничего сказать не могут. А у вчерашних грабителей – ты знаешь, о чём я говорю – тоже была татуировка с этим пауком. Но мало того – потерпевшие в избиении тоже заметили эту тату. Ты догнал, приятель?
– Я понял, о ком вы говорите, – произнёс он спустя пару мгновений, обдумав сказанное Бертом.
– Ну, и? – Уточнил я, сложив руки крестом.
– Все это одна организация. Есть мозг – есть отростки. Мозг посылает сигналы им – они выполняют.
– Мы знаем, я догадывался, – сказал я.
– Значит, правильно мыслишь. Я как-то покупал у них товар и услышал, что у них есть босс.
– Где ты покупал товар? – Спросил Берт, скривив бровь.
– На «Молл-стрит, 12». Почти на окраине города. Во дворе. Приезжали на джипах, вооружены огнестрельным оружием. И эта татуировка паука.
– Только это место сбыта?
– Пока что да. Вы ведь всех их шестёрок переловили, поэтому сейчас действует главарь со своей группой. И из-за этого они такие агрессивные. Чтобы возместить ущерб, они занялись рэкетом маленьких киосков и одного продуктового магазина в СэдПарке.
– Ясно. Не знаешь, откуда берут товар? – Спросил Берт.
– Увы, нет, не всё успел узнать, – ответил он, наклонив голову.
– Итак, работает пока что сам главарь, шестёрок нет, вдобавок занялся рэкетом. Так ведь? – Уточнил я, сделав жест рукой.
– Может, есть ещё один, совладелец. Когда покупал пачку героина, услышал, как один говорил, что два пахана есть.
– Так ещё один есть? – Чуть повысив голос, сказал я.
– Да, есть. Все родом из Балкан. Извините, мужики…
***
Драго укололся иглой. Быстро, незаметно. Мы даже не увидели, что у него была игла. Спрятал, причём умело. И мы не почуяли запах. Видимо, ждал, что мы придём. Или проворачивает так каждый раз, когда собирается уколоться: наводит ужасный мускусный запах по всей квартире, отчего нельзя учуять этот наркотик.
Во время войны изобрели новый наркотик: жидкость с высоким содержанием психотропных веществ. Хватает одной капли, чтобы уйти в полный «полёт». Одноразовая доза хранится в обычной швейной игле. Стоит дёшево, но вред здоровью причиняет значительно больший, чем от других видов наркотиков. Нужна железная воля, чтобы перестать колоться.
Мы вовремя привезли его в тот же госпиталь «№6». Доктора выкачали его, ввели снотворное и отнесли в ту же палату, где содержались и другие наркозависимые пациенты. Я посмотрел одним глазком в эту палату, но увидел только людей, фурийцев не было. Видимо, фурийцев не столь сильно тянет к игле.
– Спасибо вам большое, – поправив очки, сказал доктор, выйдя из палаты. – Вы вовремя привезли его. Действие этого психотропного препарата могло ужасно отразиться на его хрупком здоровье.
– Спасибо, что выкачали его, – ответил Берт, пожав ему руку.
Сказав что-то, этот доктор в очках ушёл в следующую палату проверять других пациентов.
– Как он вообще укололся? – Удивился я, подойдя к автомату с кофе.
– Ты и представить не сможешь, на какие хитрости и уловки пойдёт наркоман, чтобы получить и принять дозу, – Берт, уперев локти в колени, склонил голову и задумался.
– И не хочу. Его проблемы, раз не может сдержаться.
Взяв из аппарата кофе «3в1», я сел на диван и медленно попивал его, осмысливая прошедшее за день. Сегодня мы изъездили полгорода, приезжая от одного пострадавшего к другому. А затем приехали к Драго, чтобы узнать больше, потому что сведения потерпевших не хватает. Но он укололся, выплёвывая пену изо рта, словно бешеная собака. Пришлось даже включить сирену, чтобы быстрее доставить в госпиталь. Однако он сумел рассказать много чего нужного.
Зачем подсаживаться на иглу, если знаешь, что не сможешь бросить?
Берт, завидев в конце коридора Тину, подошёл к ней. У него даже взгляд стал бодрее, как только заметил её. Вот что делает близкая душа: она помогает оставаться в хорошем настроении и поддержит в трудную минуту. Я ещё не успел ей обзавестись. Тот самый иммунитет смог приобрести: теперь не заглядываюсь к каждой фурийке, жадно рассматривая её прекрасное тело, лицо, волосы.
Я остался сидеть на диване, с наслаждением попивая ароматный и теплый кофе. Он взбадривал меня и пополнял мои силы, истраченные за весь день.
Вдруг меня дёрнуло зайти в палату Клейна. Оказавшись там, я увидел их двоих, пантеру и человека, которые уже вели беседу. Повернув голову в другую сторону, я заметил медсестру. Это была лиса. У неё была бежевого цвета форма, которая подчёркивала её идеальную фигуру. Идеальную талию, идеальные бедра, идеальную грудь. Ох, что-то я засмотрелся на неё. Стоит признаться, она красивее даже фуриек. Её чёрные, словно тьма над пропастью, длинные волосы лоснились при свете дневного солнца. Она заметила, как я стоял в проходе. Но, к счастью, не заметила, что я пожирал её взглядом. Рассматривал её фигуру, лицо, мех, волосы, прекрасный лисий хвост, литые бёдра и пышную большую грудь.
Дыхание перехватило, словно у влюблённого подростка. Бросило в пот. Я ожидал, когда она что-нибудь скажет или сделает замечание. Но она также смотрела на меня своими голубыми, словно океан, глазами.
– Вы к мистеру Клейну и мистеру Питчу? – Произнесла она после неловкой паузы.
– Да, – единственное, что смог выговорить на этот момент.
– Вы их друг или родственник?
– Я из полиции. Расследую с напарником дело. Они – свидетели, – на выдохе проговорил.
– А, ясно. Тогда не буду мешать.
Я отошёл от двери. Она быстро вышла из палаты, махнув хвостом в след.
Сев рядом с пострадавшими, я решил разузнать ещё больше фактов, потому что пришёл в сознание и человек. Но ничего узнать не смог. Всё одно и то же. То же время, то же место, те же причины. Думаю, это дело растянется на долгие месяцы.
Комментарий к Глава 6. Новое дело
` “Додо” – додик. В полицейском жаргоне – наркоман.
Пахан – главарь преступной группы.
========== Глава 7. Ранение ==========
На следующий день
Сегодня осталось навестить последних свидетелей, пострадавших от деятельности преступников с юго-восточного района. Мы поехали на моей машине, крепком и быстром внедорожнике, потому что эти последние свидетели – работники маленького продуктового магазина, находящегося в СэдПарке. Поэтому и немудрено, что они пострадали от постоянных рейдов этих бандитов.
При въезде в район становится сразу понятно, что начинается тот отстойник, который в туристических агентствах рекомендуют не посещать ради собственной же безопасности. Вид зданий изменяется: изрисованные стены, разбитые окна на заброшенных строениях, кучи мусора на тротуарах и обугленная мебель в закоулках улиц. Резкий контраст для тех, кто приехал сюда ради острых ощущений: вполне цивильный вид других районов города и серый, преступный СэдПарк, холодно встретивший нас.
Пока мы проезжали по разбитой асфальтированной дороге, я заметил недовольные взгляды местных жителей: они словно хотели нас, двоих фурийцев в автомобиле, убить, растерзать и порвать на шкуры. Некоторые даже потянули руки за спину, чтобы достать оружие, но резко показали ладони.
Совершенно два разных мира, совершенно разные люди: люди с СэдПарка и люди с других районов. Совершенно разные…
– Как ты думаешь, Берт, нас не обстреляют? – Усмехнулся я, резко повернув рулём вправо.
– Не думаю: твоя машина крепкая и быстрая: не пробьют и не догонят на своих развалинах. – Ответил он и, сделав секундную паузу, спросил: – Кстати, долго ещё до этого магазина?
– Вот, за поворотом, – сказал я, и мы, проехав поворот, оказались на нужном месте.
Маленький магазин был построен из красного кирпича, облицованным зелёным профнастиловым покрытием, изуродованным тем же знакомым граффити. Вокруг, как и везде, гулял слабый осенний ветер и гонял мусор по улице. А в тёмном углу, рядом с этим строением, спал молодой человек, пуская слюни по щеке и мочу по штанам.
Войдя внутрь, мы осмотрели ассортимент и убедились, что это то самое место, которое нам и нужно: сломанные и пустые полки, разбитая посуда, консервы, бутылки, треснувшее стекло на витринах и двое продавщиц, которые сидели в углу и, измеряя тонометром давление, искали в крохотной красной сумочке лекарства – их запах доносился до моего носа. В другом углу сидел полноватый, зрелый и побитый мужчина с бутылкой алкоголя и банкой маринованных огурцов. Его перегар давал знать о том, что он запивал горе со вчерашнего дня. Жалкое зрелище. Как же должны были действовать рэкетиры, чтобы довести их до такого состояния?
– Здравствуйте, – произнёс я, подойдя к стойке продавщицы.
– Извините, мы закрыты! – Донёсся сорвавшийся голос одной из женщин с угла.
– Нет, мы не собираемся что-либо покупать у вас, – ответил Берт, подойдя к разбитой витрине, где некогда были консервации. – Мы из полиции, которой вы вчера звонили.
– Мы не вызывали никакой полиции! – Прокричала вторая женщина, отложив тонометр в сторону.
– Тихо, бабы, это я их вызвал! – Крикнул тот мужчина и, встав с обшарпанного стула, подошёл к нам. – Это я вас вызвал…
– Здравствуйте, – поприветствовал его вновь, – я – Айзек Фокс, а он – Роберт Вильямс. Мы следователи, которым доверили это дело. Расскажите, что случилось?
– Попытаюсь, – сказал он и сделал глубокий выдох. – Нас давно навещали несколько молодых людей и постоянно требовали с нас денег за крышу, иначе они бы тут всё разнесли в пух и прах. В течение всего этого времени, то есть уже почти полугода, мы платили им деньги, чтобы продолжать жить и работать дальше, а они вдобавок забирали некоторые товары прямо с полок. Обычно это были крепкие алкогольные напитки и мясная продукция.
– А почему раньше не пытались позвонить в полицию? – Удивлённо спросил Берт, скрестив руки на груди.
– Они угрожали нам и забирали деньги так, чтобы у нас, кроме оплаты налогов и покупки товаров, ничего не оставалось. А вызвать полицию могло стоить бы нам жизни.
– А почему именно сейчас позвонили? – Поинтересовался я, присев на деревянную скамейку, сделанную, наверное, этим же мужчиной.
– Эх, я… я… мы… нас…
Он запнулся и, задумавшись на мгновение, заплакал, как маленький ребёнок или как человек, потерявший практически всё, что имел, и ему ничего не оставалось сделать, как залиться горячими крокодильими слезами. Он прижал ладони к глазам и попытался остановиться и успокоиться, но ничего не смог поделать со своим горем. Его живот от попыток успокоиться подрагивал, промокшая потом майка вот-вот разорвалась бы по швам от его пивного живота. Мне стало даже жалко его: наверное, сработала мужская солидарность, ведь он точно такой же мужчина, как и я, как и Берт, но только хорошо прожжённый жизнью и горькой судьбой, что уготовила ему такие трудности в этом районе.
– Аркаша, что они сделали, что наговорили? – Подбежала одна из женщин, завидев, как стал плакать её коллега.
– Убирайтесь отсюда! – Донёсся визгливый голос другой женщины с угла.
– Спасибо за сведения, – произнёс Берт, уходя. – Мы найдём этих преступников.
– До свидания, – сказал я им вслед и закрыл расшатавшуюся дверь.
Подойдя к машине, мы не спешили садиться в неё. Мы стояли возле, и свободный ветер обдувал нас, обдувал наш пушистый мех, а мой – особенно из-за того, что у меня он был пушистее, чем у Берта. Я задумался об этой ситуации: это какими методами они смогли взрослого мужчину довести до слёз только при упоминании этих же бандитов? Очень не повезло этим людям жить в этом районе. Только назревает вопрос: почему они тогда просто не переехали в куда более благополучный район? Могли либо продать это ветхое заведение, либо просто бросить всё и жить спокойно, например, в соседнем южном. Может, у них нет денег на это, может, просто привыкли так жить.
Постояв так несколько минут, я заметил, что молодёжь с прилегающего двора стала посматривать на нас косым взглядом. Думают, наверное, что мы здесь забыли? Что за чужаки? А как известно, в таких местах чужаков не любят и готовы застрелить тут же. Нас-то они не тронут, так как видят на наших поясах кобуры. К тому же под нашей одеждой плотно прилегает тонкий бронежилет, похожий на простую чёрную майку.