412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Э. К. Блэр » Тишина (ЛП) » Текст книги (страница 17)
Тишина (ЛП)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 10:38

Текст книги "Тишина (ЛП)"


Автор книги: Э. К. Блэр



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 17 страниц)

Глава 32

Элизабет

Слезы кристаллизируются в соли, соли рассыпаются в пыль, а пыль уносится в бесконечное небо. И в конце концов у нас остается выбор: плыть или утонуть. Правильный выбор часто бывает самым трудным. Утонуть так легко и не требует никаких усилий – вы просто слабеете и погружаетесь все глубже в поглощающее вас отчаяние. Но Пик не хотел бы этого для меня, а мне нужно бороться за Деклана.

Поэтому я взяла свою любовь за руку и начала брыкаться, веря, что вместе с ним я найду путь на поверхность. Это было две недели назад, и сегодня я чувствую надежду.

Четыре дня назад я рассмеялась впервые с тех пор, как попрощалась со своим братом. Часть меня думала, что я больше никогда не буду смеяться, но я смеялась, и, как ни странно, именно Давина вытащила это из меня. Деклан подумал, что было бы неплохо пригласить ее на ужин. Он не сказал ей ничего из того, с чем мы имели дело, но она поняла, что что—то не так, когда я вошла в гостиную в растрепанном виде. Можно было бы подумать, что гость будет несколько сдержан, но только не Давина. Она бросила мне вызов, сказав, что я дерьмово выгляжу. Дело было не только в ее грубой честности, но и в ужасающем выражении ее лица и тоне голоса, который ей каким—то образом удавалось передать заботливым тоном.

И я рассмеялась.

Это было все, что требовалось.

На пару недель Деклан отложил все свои встречи и дал Лаклану отгул. Нам с Декланом нужно это время, чтобы побыть вместе и все исправить. Я чувствую, что понемногу выздоравливаю.

Деклан показывал мне город. Мы обедали везде, от «Типперери» до отмеченного мишленом ресторана «Ле Гаврош». Я кормила уток в Сент-Джеймс парке, и Деклан не смог сдержать смеха, когда два гуся погнались за мной. На следующий день мы выбрали Гайд-парк, где смогли поваляться на солнышке, заключив друг друга в объятия. В тот день мы целовались и разговаривали несколько часов подряд. А потом появился «Лондонский глаз». Несмотря на мой страх высоты и колеса обозрения, я отбросила осторожность и забралась внутрь. Хотя я так и не встала со скамейки в центре стеклянной капсулы, Деклан оценил мои усилия.

Мы отчаянно хотели провести это время вместе и теперь, когда оно у нас есть, мы хотим большего.

– Если бы ты могла попасть в любую точку мира, куда бы ты отправилась? – спрашивает Деклан, когда мы лежим обнаженные в постели и воздух липкий от запаха нашего секса.

– Вернуться в Брюнсвикхилл.

– Из всех мест ты выбрала наш дом в Шотландии?

– Мне там нравится.

Лениво проводя пальцами по моим волосам, он комментирует:

– Тебе там так сильно нравится?

Уткнувшись головой ему в подбородок, я киваю, а затем целую его в шею и закидываю ногу ему на бедро. Деклан хватает меня за задницу и притягивает ближе к себе, заставляя мою киску тереться о его твердеющий член. Страстно желая, чтобы он снова наполнил меня, я наклоняюсь, беру его в руку и направляю внутрь себя.

– Трахни меня, детка, – рычит он в нужде, и когда он переворачивается на спину, я завожу руки за спину, чтобы схватить его за бедра. Еще больше открывая ему свое тело в этой позе, я трахаю его, в то время как его руки касаются каждой части меня – ласкают, сжимают, пощипывают. Он сводит меня с ума, заставляя кончать прямо на него, все это время подтверждая мое место в его мире – в его сердце.

– Давай поедем туда, – говорит он, тяжело дыша, в то время как наши сердца замедляют биение.

– Куда?

– В твой сказочный замок. – Он одаривает меня сексуальной ухмылкой, и я издаю тихий смешок, когда волнение нарастает при мысли о возвращении в Шотландию.

Что-то происходит со мной физически, когда мы проезжаем через ворота Брюнсвикхилла. Я не могу полностью объяснить это, но, возможно, именно так я чувствую себя дома. Мы только вдвоем, рука об руку, и впервые за очень долгое время на моем сердце не так тяжело.

Когда мы добираемся до начала извилистой подъездной дорожки, я выпрыгиваю из машины, запрокидываю голову, делаю глубокий вдох и улыбаюсь.

– Что ты делаешь?

Деклан обнимает меня за талию, притягивая ближе, и с моими губами, все еще светящимися от радости, я говорю ему:

– Приятно вернуться.

– Теперь этот дом – твой дом.

– У меня никогда раньше такого не было. Я никогда не чувствовала себя дома до этого момента – прямо здесь, с тобой.

– Для меня это тоже впервые, дорогая, но я бы не хотел этого ни с кем, кроме тебя.

Его губы прижимаются к моим, захватывая меня в требовательном поцелуе, в то время как мои руки запутываются в его волосах. Я ощущаю вкус его счастья, когда он погружает свой язык в мой рот и скользит им по-моему. Это чуждое чувство, которое клубится внутри меня, овладевает мной, и смех вырывается наружу. Однако он не перестает осыпать меня поцелуями, и это всего лишь вопрос секунд, когда он тоже начинает смеяться.

– Что тут смешного? – бормочет он мне в губы.

Я отстраняюсь и смотрю на него снизу-вверх.

– Я просто счастлива.

Деклан возвращается к машине и открывает дверцу внедорожника, чтобы забрать наш багаж, и пока он это делает, я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на большой многоярусный фонтан.

– Деклан, смотри! Пораженная цветением, я подхожу к огромному фонтану и вдыхаю землистый аромат.

– Они всегда цвели там, – говорит он мне, когда я с удивлением смотрю на все эти цветы лотоса.

Белый смешивался со всеми оттенками розового, и каждый из них был безупречен, несмотря на мутную воду, из которой они поднимались. Они светятся, когда греются на солнце.

– Они такие красивые.

– Иди сюда, – говорит он. – Я хочу показать тебе часть дома, которую ты никогда не видела.

Мы входим в двойные двери, и он оставляет наш багаж в фойе, берет меня за руку и ведет вверх по лестнице на третий этаж, в свой кабинет.

– Что ты делаешь? – спрашиваю я, когда он проводит рукой по стене.

Когда он перестает двигаться, то бросает взгляд на меня и с улыбкой толкает стену.

– Ты что, издеваешься надо мной? – Я удивленно смеюсь, когда выясняется, что часть стены представляет собой скрытую подпружиненную перегородку, которая ведет к секретной винтовой лестнице.

– Давай.

Я следую за ним вверх по узкой лестнице, и когда мы добираемся до верха, он открывает еще одну дверь. Мои глаза расширяются от изумления, когда я выхожу на крышу, откуда открывается панорамный вид на весь Галашилс. Деклан протягивает ко мне руку, зная мой страх высоты, и подводит меня к краю стены.

– Ты видишь ту реку? – спрашивает он, указывая.

– Да.

– Это река Твид. Он отделяет Галашилс от Эбботтсфорда. А ты видишь вон то поместье, похожее на замок?

– Да.

– Это дом сэра Вальтера Скотта.

– Поэт? – спросила я.

– Да.

– Это не дом, – замечаю я, глядя на величественное поместье, расположившееся внизу, с того места, где поместье Деклана расположено высоко на этом холме. – Это же дворец! – воскликнул я.

Он усмехается.

– Теперь это музей. Там также есть необычный ресторан, который известен своими песочными пирогами.

Мы проходим по краю крыши, и я смотрю вниз, на раскинувшуюся внизу территорию, восхищаясь всеми яркими цветами, которые оживают с потеплением погоды. Последние пару месяцев весны сотворили чудеса, обнажив еще больше галечных ручьев, которые стекают с различных холмов. Здесь слишком много цветов, чтобы их можно было сосчитать, а также несколько каменных скамеек – некоторые из них стоят под деревьями, а некоторые на открытом воздухе. Отсюда, сверху, я могу видеть заросшие травой дорожки, которые ведут из одного уголка сада в другой и в следующий за ним. Какая—то часть меня чувствует, что я обманываю себя, отказываясь от жажды странствий и исследований, но я теряюсь в лабиринте там, внизу.

Моя собственная Страна чудес.

– Это потрясающе, не так ли?

– Это захватывает дух, – говорю я, а затем поворачиваюсь к нему лицом, прижимаясь к нему всем телом и обвивая руками его талию.

– Я никогда не думала, что что—то подобное может существовать в этом мире.

– Я чувствую то же самое, когда смотрю на тебя.

Мы стоим здесь, на крыше нашего собственного личного замка и обнимаем друг друга. Деклан прижимает мою голову к своей груди, покрывая меня поцелуями. Мы обнимаемся это все, что нам нужно делать в этот момент столь необходимого покоя и, наконец, я могу дышать. Тяжесть мировых невзгод становится все менее и менее удушающей по мере того, как я продолжаю двигаться по пути, который предлагает мне Деклан. Конечно, часть меня все еще болит за моего отца и за моего брата, но это печаль, с которой мне придется бороться всю оставшуюся жизнь. Просто нет лекарства от разбитого сердца, которое превосходило бы непостижимую агонию. Некоторые раны настолько глубоки, что нет никакой возможности их залечить. Но здесь, с Декланом, я надеюсь, что однажды боль станет более терпимой.

– Я думал кое о чем по дороге сюда на самолете, – говорит Деклан, нарушая молчание между нами. – Нам нужно сходить в «Водяную лилию».

Я улыбаюсь, когда думаю об Айле. Остаться с ней, когда я была на самом дне, думая, что Деклан погиб от рук Пика, было, вероятно, лучшим местом, где я могла оказаться. У нас было так много замечательных бесед, и теперь я понимаю, что так много знаю о его бабушке, хотя он никогда по—настоящему с ней не разговаривал.

– У Айлы прекрасное сердце, – говорю я ему. – Я скучаю по ней.

– Как ты думаешь, почему она никогда ничего мне не говорила? У нее в комнате есть моя фотография, и она знает, кто я такой.

Когда я смотрю на него, я вижу маленького мальчика, затерявшегося глубоко в его глазах.

– Может быть, она была напугана. Может быть, она не знала, что сказать.

– Может быть, – отвечает он. – Как насчет того, чтобы навестить ее завтра? Давай проведем остаток дня вместе.

Он наклоняется и целует меня, прежде чем сказать:

– Прогуляйся со мной.

Мы возвращаемся вниз по потайной лестнице, а затем спускаемся на главный этаж дома. Пройдя через атриум, мы выходим на улицу.

– Все выглядит совсем по—другому, чем было, когда мы уезжали пару месяцев назад, – говорю я, пока мы бесцельно прогуливаемся среди цветов.

Мы поднимаемся по каменной тропинке, которая проходит вдоль клинкерного грота, а затем бредем по другой травянистой тропинке, петляя между деревьями и переступая через узкий журчащий ручей. Я смотрю вниз на дом и смеюсь про себя, когда вижу огромные бреши, которые все еще остаются в цветущих кустах, обрамляющих внешнюю стену.

– Что тут смешного?

– Я все еще не могу поверить, что ты вырвал все фиолетовые кусты, – говорю я ему, и когда он смотрит вниз на дом, чтобы увидеть пробелы, он пожимает плечами.

– Моя дорогая ненавидит фиолетовый, – небрежно говорит он и продолжает идти.

– Посиди со мной, – говорит он, когда мы оказываемся в окружении ярко—желтых нарциссов.

Я устраиваюсь между ног Деклана и прижимаюсь спиной к его груди, когда он садится позади меня. Мы оба смотрим на цветы, когда я погружаюсь в его объятия.

– Скажи мне, что ты счастлива, – говорит он, и я честно отвечаю:

– Я счастлива.

– Знаешь, когда я впервые увидел тебя, я понял, что должен обладать тобой.

Я прижимаюсь к нему головой, слушая, как он говорит.

– Я никогда раньше ни к кому не испытывал таких сильных чувств. Я до сих пор помню, как прекрасно ты выглядела в тот вечер в своем темно—синем шелковом платье и с длинными рыжими волосами. Я был совершенно очарован тобой.

– И я помню, как ты даже не надел галстук—бабочку на свой собственный вечер с черным галстуком, – поддразниваю я.

– Я знаю, что наше начало было испорчено, но я бы не стал этого менять. Потому что без этого у нас не было бы всего этого.

– Но я никогда себе этого не прощу.

– Мне нужно, чтобы ты кое—что знала.

Серьезность в его тоне заставляет меня сесть и повернуться к нему лицом.

– Мне нужно, чтобы ты знала, что я простил тебя, и той ненависти, которую я раньше испытывал к тебе... ее больше нет.

Его слова успокаивают, и когда он начинает вращаться в калейдоскопе, я мигаю, чтобы он прояснился. Но эти слезы не причиняют боли – они исцеляют. Он кладет ладони мне на щеки и снова целует.

– Ты отдаешься мне так, как не смогла бы ни одна другая женщина. И даже если бы они могли, я бы не хотел, чтобы они это делали. Я не идеален – ты даже несколько раз указывала мне на мои недостатки, но никогда не бросала их мне в лицо с насмешкой, – говорит он с благодарностью. – И когда я говорю тебе, что ты мне нужна, я имею это в виду. Я не могу сражаться с этим миром без тебя на моей стороне. Ты самая храбрая женщина, которую я знаю.

– Нет.

– Так и есть. Боже мой, какая жизнь выпала на твою долю, все, что тебе пришлось вынести, и вот ты здесь, все еще сражаешься. Все еще пытаешься.

– Из-за тебя, – говорю я ему. – Каждый вдох – это выбор, и я решаю продолжать делать его ради тебя.

– Тогда я подарю тебе долгую жизнь, наполненную вдохами, – утверждает он, прежде чем взять мое лицо в ладони и пристально посмотреть мне в глаза. – Я как—то говорил тебе, что самая истинная часть человека – самая уродливая.

– Я помню ту ночь.

– Самые уродливые части тебя – это твои самые темные стороны. И поверь мне, когда я говорю тебе, что хочу любить все твои самые темные стороны.

Он лезет в карман, и мое сердце бьется так, как я никогда раньше не чувствовала, когда он достает кольцо.

– И я обещаю тебе, что буду любить всю твою тьму, если ты пообещаешь любить и мою тоже.

– Деклан...

– Выходи за меня замуж.

И это был тот момент, когда все мои мечты сбылись. Мы сидели там, в саду нарциссов, и он держал это кольцо, которое в точности олицетворяло то, кем мы были, между его пальцами – двумя людьми, в которых было так много тьмы. Бриллиант подушечной огранки был блестящим и очень черным, с замысловатыми гранями, окруженный крошечными сверкающими белыми бриллиантами, которые также украшали изящно тонкое платиновое кольцо.

Но дело было не в кольце, а в нем самом. Это всегда был он. Единственный, кто был достаточно силен, чтобы любить меня такой, какая я есть. Он забрал всю мою гниль и все мои шрамы и каким—то образом заставил меня почувствовать себя настоящей принцессой.

Всю свою жизнь я ждала, что кто-нибудь спасет меня, и он это сделал. В тот момент я поняла, что никогда не буду нелюбима, никогда не буду брошена и никогда не останусь сражаться с монстрами в одиночку.

– Да!

Мои глаза не отрываются от его прекрасного лица, когда он надевает кольцо мне на палец, и, как только оно оказывается на месте, я бросаюсь в его объятия, сбивая его с ног. И мы целуемся так, как никогда не целовались двое людей. Я изливаю свою душу в его рот, когда его руки крепко сжимают меня – мы так нуждаемся в близости.

Но эта близость обрывается в тот момент, когда я слышу щелчок.

Я отскакиваю назад и в одно мгновение оборачиваюсь, чтобы обнаружить, что на меня смотрит дуло пистолета.

– Ты пошевелишься, я застрелю ее, – рычит мужчина Деклану. Но я знаю, что Деклан сейчас не вооружен.

Мы беспомощны.

Я застываю на месте. Я даже больше не чувствую, как бьется мое сердце.

– Это месть. Твой отец связался не с той семьей в тот момент, когда шестнадцать лет назад передал имя моего брата федералам. Но поскольку я садист, я собираюсь предоставить тебе выбор. Либо ты умрешь, либо умрет твой отец. У вас есть пять секунд.

Я поворачиваюсь к Деклану, уже зная о своем выборе, и говорю, сквозь острые, как бритва, слезы:

– Я люблю тебя.

– Элизабет, нет!

– Не причиняй вреда моему отцу. Убей меня.

– Элиз…

Выстрел.

Эпилог

Элизабет

Я смотрю вверх, на сверкающее, насыщенно-голубое небо. В поле зрения нет ни облачка, а солнце сияет ослепительными теплыми лучами. Я оглядываюсь и обнаруживаю, что меня окружают гигантские лимонно-зеленые навесы, но когда я приглядываюсь повнимательнее, то понимаю, что это не навесы, а травинки.

– Карнеги?

Я опускаю глаза, чтобы увидеть свое ярко-розовое тело-гармошку.

– Я вернулся.

– Привет?

Я зову, удивляясь, почему я совсем одна, и когда я слышу шорох вдалеке, я зову снова:

– Карнеги? Это ты?

– Элизабет! – кричит он в ответ, но у него неправильный акцент.

– Элизабет!

Нет. Этого не может быть.

– Деклан? Я оборачиваюсь и вижу голубую гусеницу, появляющуюся из-за травинки.

– Элизабет, – восклицает он со своим безошибочно узнаваемым шотландским акцентом, приближаясь ко мне.

– Что ты делаешь в моем сне?

– Сон? – Его глаза-бусинки застыли в ужасе.

– Что не так?

– Дорогая...

– Что происходит? – спрашиваю я в страхе.

– Ты умерла.

Ужас вспыхивает во мне, когда я смотрю на него.

– Тогда... Тогда что ты здесь делаешь?

– Не паникуй.

– О, Боже мой!

– Мы вместе, Элизабет. Это все, что имеет значение.

– Если я умерла, тогда...

– Я тоже, – говорит он мне. – Он выстрелил в меня сразу после того, как выстрелил в тебя.

– Нет! – Я кричу, а он прямо здесь, рядом со мной, утешает:

– Все в порядке, дорогая. Мы все еще вместе. Теперь ничто не может причинить нам вреда.

– Но ты... ты мертв из-за меня!

– Нет, детка. Ты сделала правильный выбор. Этот парень был там, чтобы отомстить, и что бы ты ни сказала, он все равно убил бы нас, – говорит он мне.

– Но оглянись вокруг. Это невероятное место.

Я смотрю на него в полном шоке и спрашиваю:

– Почему ты такой спокойный?

– Мы оба здесь уже некоторое время, несколько дней или около того, но ты спала. У меня было время все это переварить, но это место не позволяет стрессу длиться очень долго.

Он подкрадывается ближе, прижимаясь своим телом к моему, и в тот момент, когда я чувствую его прикосновение, мое сердце успокаивается.

– У нас все в порядке?

Он кивает, а затем говорит мне:

– Мы здесь не одиноки.

– Ты имеешь в виду Карнеги? Ты с ним встречался?

– Да, но есть кое-кто еще, кого ты захочешь увидеть.

– Кто?

– Твой брат.

– Пик? – Я оживляюсь от удивления. – Он здесь?

– Он сейчас вместе с Карнеги собирает ягоды.

– Ты с ним разговаривал?

– Да, но не волнуйся. У нас было много времени, чтобы достичь взаимопонимания друг с другом.

– Он не плохой парень, – немедленно защищаюсь я, и он останавливает меня.

– Теперь я это знаю. Ну же. Давай пойдем и найдем их.

Мы огибаем огромные цветочные стебли и еще более гигантские стволы деревьев, пробираясь вместе, бок о бок. Время от времени Деклан смотрит на меня и улыбается, что заставляет меня хихикать. Он прав, стресс длится недолго. Когда я резвлюсь, я чувствую себя невесомой, я чувствую себя жизнерадостной, я чувствую себя... свободной.

– Сюда, – говорит мне Деклан, прежде чем мы поворачиваем и пробираемся сквозь древесные лианы ягодного куста. – Это кратчайший путь.

Я смотрю на розовые ягоды размером с баскетбольный мяч, и когда мы подходим к отверстию и выходим, я вижу Карнеги. А рядом с ним – ярко—красная гусеница.

– Пик?

– Ты проснулась!

– Пик!

Я подкрадываюсь к нему так быстро, как только могу, и он делает то же самое.

– Я никогда не думала, что увижу тебя снова, – говорю я ему.

– Ты не можешь избавиться от меня, – шутит он, тыкаясь своей короткой головой в бок моего трубчатого тела. – Знаешь, когда ты обещала, что сделаешь все, чтобы обеспечить нам лучшую жизнь, я не думал, что нам придется быть гребаными гусеницами, чтобы добиться этого.

Мы оба смеемся, и Деклан присоединяется к нам, бочком подсаживаясь ко мне.

– Следите за языком, молодой человек, – ворчит Карнеги со своим щеголеватым британским акцентом.

Я пробираюсь поближе к своему другу на всю жизнь.

– Карнеги...

– Прошло слишком много времени, моя дорогая.

– Что все это значит?

– Да ведь это твоя загробная жизнь. Ничто больше никогда не причинит тебе боли, потому что боли больше не существует. Вот где мечты становятся реальностью.

– Я же говорил тебе, что все будет хорошо, дорогая, – подтверждает Деклан.

Я издаю довольный вздох и прислоняюсь головой к Деклану.

Карнеги смотрит на нас и спрашивает:

– Значит, это и есть любовь?

Глядя в глаза Деклана, я отвечаю:

– Это любовь.

Мы с Декланом продолжаем нежно прижиматься друг к другу, в то время как Карнеги и Пик удаляются на край пруда. Мое внимание привлекает движение, и когда я поворачиваюсь к высокому кусту рядом со мной, появляется оранжевая гусеница. Он останавливается и с любопытством смотрит на меня, а затем его глаза—бусинки расширяются.

– Принцесса?

Мое тело вспыхивает в замешательстве.

– Папа?

Он бросается ко мне, его крошечный ротик пытается изобразить самую широкую улыбку.

– Что ты делаешь, ч..

О боже мой. Он мертв.

И внезапно я вижу, как его улыбка исчезает, когда до него доходит, что я тоже мертва.

Он перестает двигаться, и когда его глаза отрываются от моих, он смотрит на Деклана.

– Что с вами двумя случилось?

Я задерживаю дыхание, не желая, чтобы мой отец чувствовал какую-либо вину за то, что я решила заплатить цену за его прошлое – то же самое сделал и Деклан.

– Сначала ты мне скажи.

Он придвигается немного ближе, прежде чем сказать:

– Брат одного из парней, которых я передал федералам, сбил меня с дороги сразу после того, как я покинул пляж в последний день, когда мы были вместе. Он дал мне выбор. Он сказал мне, что я могу жить, и что вместо этого он убьет тебя или может просто убить меня.

Мой рот открывается в шоке.

– Очевидно, я отказался от своей собственной жизни.

– У нас никогда не было выбора, – говорит ему Деклан.

– Что ты имеешь в виду?

– Тот же самый человек нанес визит мне и вашей дочери с тем же ультиматумом.

Взгляд моего отца возвращается ко мне, и я говорю ему:

– Я сказала ему не причинять тебе вреда и вместо этого убить меня.

– Ты пожертвовала своей жизнью ради меня?

Я киваю.

– Милая...

– Все в порядке, папа, – заверяю я его. – Могу я все же спросить тебя кое о чем?

– Все, что угодно.

– Каким было твое самое большое желание, когда ты был жив?

Уголки его рта приподнимаются.

– Ты, – говорит он. – Я всегда хотел, чтобы ты была в моей жизни.

Мое сердце парит, как перышко.

– И моим желанием всегда был ты, папа.

Мои глаза затуманиваются от чистого восторга.

– Наши желания сбылись.

Я поворачиваюсь лицом к Деклану и с изумлением говорю ему:

– Это исполнение каждого моего желания.

Мы трое смотрим друг на друга, пока истина кристаллизуется. Мы – паутина сбывшихся желаний. Нам больше не нужно прятаться в тени тех, кто желает нам зла. Мы наконец-то свободны от всего, что когда-либо преследовало нас. Я знаю, что мы с Декланом никогда бы не смогли обрести такую свободу среди живых. Это существует только здесь.

Я смотрю вокруг на великолепно раскрашенные цветы, которые колышутся на ветру над нами, я вижу Пика верхом на спине стрекозы – счастливого и капризного, а еще есть Карнеги, которому больше никогда не придется оставаться одному, потому что теперь у него есть мы. Я смеюсь, когда он весело наблюдает за тем, как мой брат летает вокруг. И мой папа, переполненный безграничным весельем, целует меня в макушку.

– Это все, чего я когда-либо хотел, – говорит он мне.

Затем я поворачиваюсь лицом к Деклану, пораженная тем, что наша любовь была настолько сильной, что даже смерть не смогла разлучить нас. А потом мы целуемся поцелуем, которого до сих пор никогда не было. Это безмятежно, жизнерадостно, любвеобильно и совершенно волшебно.

Это все, из чего сделаны мечты.

Это моя сказка.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю