355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джулио Леони » Закон тени » Текст книги (страница 24)
Закон тени
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 13:41

Текст книги "Закон тени"


Автор книги: Джулио Леони



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 25 страниц)

Покои Ватикана

Папа с помощью камерария заканчивал одеваться. В двери показался личный секретарь.

– Ваше святейшество, вице-канцлер просит аудиенции. Он хочет…

Закончить фразу он не успел: его грубо отпихнула какая-то массивная фигура, возникшая за спиной. Сикст водрузил на голову красный камауро [79]79
  Камауро – головной убор римских пап.


[Закрыть]
и протянул вошедшему руку для поцелуя.

– Простите мое вторжение, ваше святейшество, но есть кое-какие сведения. Вам лучше бы это знать, – сказал гость, с трудом поднимаясь с колен.

– Родриго, почему ты являешься именно в такой момент, когда мы можем хоть чуть-чуть отдохнуть от наших трудов? На этот раз я побился об заклад с епископом Орвьето на его доходы, что победит наша Нерина. И я вовсе не собираюсь лишаться удовольствия посмотреть, как разозлится этот старый сводник, когда поймет, что вся арендная плата, предназначавшаяся ему, испарилась.

– Так вы решились пойти в палаццо деи Венециани?

– Эскорт уже ждет меня перед замком. Ты позаботился о том, чтобы расчистили Папскую дорогу?

– Вся чернь собралась у ворот Фламиния. Город практически пуст, так что вы не встретите никаких препятствий. Опасность кроется не здесь.

– О какой опасности ты говоришь? – встревоженно спросил Папа. – Это праздничная ночь, ночь закрытия карнавала. Чего нам бояться? Козней какого-нибудь разбушевавшегося горожанина, разгоряченного вином и похотью? Если путь свободен, то стены защитят нас не хуже крепостных, когда мы будем во дворце. Это порождение скалы Колизея выстроено надежно.

– И все же я волнуюсь, ваше святейшество. Когда имеешь дело с тлеющим пламенем, его языки всегда вырвутся из очага там, где их никто не ждал. И на этот раз каменные стены могут вас не защитить.

– Что же нам тогда делать?

– У меня есть идея. Дайте мне ваше святое согласие, и маленькая потеря превратится в большое приобретение.

– Что еще за приобретение?

– Жизнь, – прикрыв глаза, ответил Борджа.

За пределами колоты Траяна

Пико, задыхаясь, вышел на улицу. Над его головой возвышалась колонна Траяна, освещенная полной луной. Он снова поднялся на разрушенную внешнюю стену, которая некогда поддерживала фундамент храма, и остановился, полной грудью вдыхая ночной воздух и стараясь побороть тошноту от едкого дыма.

Колени у него подгибались, лоб на прохладном воздухе покрылся ледяным потом. Он вспомнил слова Франческо и незнакомки. Они собирались убить Папу. Замок Сант-Анджело!

Юноша огляделся. Кратчайший путь к замку лежал по берегу реки, вниз по Папской улице до улицы Банки Векки. С усилием выпрямившись, он успел сделать всего несколько шагов по направлению к пьяцце деи Венециани, как увидел вдалеке, у Капитолийского холма, колонну вооруженных людей, спешащих в том же направлении.

Он молниеносно прыгнул под прикрытие стенки, чтобы обдумать и оценить ситуацию.

Если кардинал Борджа стягивает туда военные силы, значит, замысел заговорщиков каким-то образом раскрыт и властям стало ясно, что их цель – замок Сант-Анджело. Неужели безумная затея все-таки осуществится?

Пико разрывали противоречия. Незнакомка и все ее приближенные создавали колоссальную фреску, где фигуры рисовались не кистью, а лезвием кинжала. И теперь ему надо выбирать, будет ли он зрителем или художником.

Его не волновали судьбы Папы и обитателей Рима. Он мог уехать во Флоренцию с доказательствами того, что чудес не существует. Но пройдет время, и что он скажет себе, вспоминая эти события? Что он сбежал?

Пока он ждал, когда пройдут военные, все случившееся проходило у него перед глазами в ритме их четкого шага. Падали в бесконечность атомы, и нескончаемый цикл их столкновений и удалений друг от друга привел к тому, что он оказался здесь. И что же, теперь он выйдет из игры, переменит позицию на инерцию покоя и променяет красоту, что мчится впереди с развевающимися на ветру золотыми прядями, на собственное спасение? Как он сможет заглянуть в колодец на свое отражение, если бросит ее одну?

Пико выскочил из укрытия. Прямой путь был перекрыт, и ему пришлось выйти к реке севернее, со стороны Марсова поля. В этот час площадь Санти-Апостоли перед дворцом кардинала Риарио пустовала. В окнах ни огонька, словно обитатели покинули здание. Отсюда улица шла на север, параллельно Корсо. Слева доносился шум толпы: карнавал вошел в заключительную стадию празднеств и шествий.

А это говорило о том, что остальные улицы, скорее всего, свободны. Туда Джованни и устремился, петляя по темным переулкам, пока не оказался невдалеке от колонны Антония. Отсюда было близко до берега реки перед замком Сант-Анджело. Пико довольно быстро туда добрался, вскарабкавшись на гору Цитаторий.

На площади перед колонной Антония он снова остановился. Выход на Корсо и здесь был оцеплен вооруженными людьми в форме гвардии Борджа. На первый взгляд солдаты следили за порядком в толпе, которая змеилась вдоль высоких тротуаров.

Пико прошел дальше, чтобы миновать оцепление и выйти к воротам дель Пополо. Но путь ему преградила каменная стенка вокруг виноградника, а дальше возвышался силуэт освещенного луной монастыря. Тогда он решил свернуть налево и выйти к реке выше, а потом спуститься к замку Сант-Анджело. Это удлиняло путь, зато позволяло по боковым улочкам обойти скопления народа и не наткнуться на патруль папских гвардейцев.

Казалось, что весь Рим собрался именно в этой части города. Повсюду слышались шутки, смешки и взаимные подначивания. Одни горожане были одеты скромно, как обычно, другие щеголяли в роскошных масках, выходивших за рамки их бедной жизни, и напоминали то картину в алтарной нише, то сказителя в балахоне, то карточную фигуру.

Ведьмы и призраки, монахи и палачи, императоры и епископы прыгали, вопили на все голоса и кружились в гротесковом хороводе, как бывает на сельском кладбище в день Матушки Смерти. Это веселье, начисто лишенное настоящего удовольствия, выглядело трагической пародией на праздники, подсмотренные у богачей. Так прыгать и плясать на ледяном ветру, посреди улицы, можно лишь с отчаяния.

Вдалеке послышался какой-то глухой рокот.

– Куда вы? Куда все идут? – крикнул Пико человеку, переодетому дьяволом, который несся впереди группы масок, потрясая в воздухе вилами.

– На пьяцце дель Пополо! Начинается заезд во славу Сикста и его закромов! Победитель получит дукаты, а тот, кто его поймает, – поросенка и благословение! [80]80
  Скакуны соревновались без седоков. Владельцу лошади, пришедшей первой, вручалось денежное вознаграждение. Тот, кто остановил на скаку победившего коня, получал поросенка и благословение Папы.


[Закрыть]

– Эй, погоди! – не унимался юноша, схватив дьявола за вилы. – Что за заезд? Кто с кем соревнуется?

– Не задерживай нас, чужестранец! – запротестовал тот, вырываясь и брыкаясь. – Мы не успеем занять хорошие места! Пушка на стене замка уже дала первый выстрел, и скоро они стартуют во славу Господа! Сначала бег со свечами, а потом, ближе к полуночи, – берберийские скакуны! Кто придет первым под балкон Сикста, получит приз и вознаграждение!

Забег со свечами… Об этой забаве ползли слухи по всей Италии, о ней говорили с восхищением и презрением. Шутовское состязание, где стариков, калек, евреев, пленных мусульман, каторжников и воров, отпущенных по случаю карнавала, заставляли бежать по улице от ворот Фламиния до подножия Капитолия сквозь толпу, которая хохотала над их неловкостью, пинала ногами и всячески старалась им помешать. Каждый бегун обязан был держать перед собой зажженную свечу и прийти к финишу, не загасив ее, иначе не получит своего позорного приза.

Франческо Колонна говорил о каких-то бегах, которые призваны положить конец правлению Сикста. Неужели эти самые? Что общего могли иметь мечта тридцатилетней давности, отчаянное предприятие, затеянное героем, и безумный забег толпы оборванцев?

Дьявол, отчаянно ругаясь, махал вилами. Наконец он улучил момент, с торжествующим воплем вырвался и помчался дальше, а за ним понеслась его гогочущая свита. Пико тоже устремился в первый открывшийся перед ним переулок навстречу шуму толпы. Блестели огни, раздавались крики, дымили факелы, время от времени слышалось лошадиное ржание.

Центр площади походил на озеро, переливающееся огнями. В общей сутолоке люди жались друг к другу. Здесь были полуобнаженные молодые парни, игравшие мускулами, старики, печальный и приниженный вид которых выдавал евреев. Попадались калеки, хромые и однорукие. В общем, площадь представляла собой собрание всех человеческих увечий. Пико разглядел египетских карликов, сбившихся в угол. Каждый держал в руке зажженную свечу и старался заслонить ее от порывов трамонтаны. Берберийские скакуны, уже готовые к заезду, шумно втягивали расширенными ноздрями воздух, напитанный лихорадочным напряжением. Они явно предчувствовали, что вскоре их ожидает отчаянная гонка.

Расчищая себе дорогу локтями, Пико выбрался на освещенное место. Толпа, собравшаяся у ворот Фламиния, дышала тем слепым яростным азартом, который обычно возбуждали античные игры. Горожане язвительными криками подначивали кучку изуродованных людей, зажатую заградительными веревками. Стражники развлекались тем, что время от времени тыкали в спины инвалидов факелами. С десяток солдат соревновались, кто дальше и звонче помочится в коридор, и одобрительным воплем награждали самую удачную струю.

Под этим дождем несуразных странностей ясно прослеживались несколько потоков подспудной борьбы. Старые евреи испуганно жались друг к другу. Каторжники, скованные цепью, толкались, стараясь отвоевать себе место, где будет лучше видно заезд. Только «половинки», казалось, не проявляли никакого интереса к тому, что происходит вокруг них, и лишь время от времени лягали ногами безруких или увечных, отпихивая их назад.

Тут Пико увидел, что к карликам кто-то подошел и заговорил с ними. Это был Франческо Колонна.

Он тоже узнал юношу и резко обернулся к нему, загородив дорогу.

– Так вам все-таки удалось выбраться! – прошипел он, сжав кулаки.

Пико уже ничего не понимал. Что делает здесь Франческо? Он посмотрел вокруг, ища глазами женщину, но на него накатила волна толпы и уставилась сотня одинаково возбужденных лиц.

– Почему вы здесь? Разве вы шли не в замок? Значит, это обман?

Страх, который сковывал Пико до этой минуты, разом прошел. Он почувствовал, как к нему вернулись силы. Наверное, план заговорщиков провалился. Может, увидев на улицах вооруженных людей, они решили отказаться от своей безумной затеи?

– Все закончится в моих владениях, – произнес Франческо с такой интонацией, что Пико похолодел.

Невдалеке от них вспыхнуло какое-то алое сияние, и толпа расступилась. Это была она. Красный плащ, укрывавший плечи, смешивал ее с остальными масками. Но кто-то посветил факелом, и под складками ткани блеснул металл доспехов. Потом между ней и Джованни оказалась группа ряженых, которые несли больших кукол в одежде епископов, и женщина снова исчезла в людском водовороте.

Стража с факелами прошагала по огороженной веревками территории, стараясь осветить лица тех, кто стоял вдалеке, ничуть не заботясь о том, чтобы искры не летели в людей.

Пико вытянул шею и силился поймать глазами отсвет красного плаща, вспыхивавший в свете факелов. Толпа возле заграждения становилась все гуще. На миг он увидел женщину рядом с карликами, и она снова исчезла в толпе. В поведении «половинок» наблюдалось нечто странное. В то время как все, обзаведясь факелами, старались отпихнуть соседей, загасить их светильники и отвоевать себе пространство, они поддерживали калек своими телами, словно это были бог знает какие ценности.

При въезде на Корсо

Повинуясь смутному инстинкту, Пико тоже протиснулся к заграждению. В этот момент послышался резкий звук рога, возвещавший начало забега. Заградительная веревка упала, и все как один ринулись вперед, яростно толкаясь. С ловкостью, в которой чувствовалась цирковая закалка, карлики кинулись под ноги первым рядам, тем самым выиграли время и оказались впереди. Короткие ножки несли их с неожиданной скоростью. Возле угла первого дворца они оставили преследователей шагах в десяти позади себя. Они бежали вперед, как сумасшедшие. Каждый нес в руках свечу, огоньки сверкали в воздухе, как шишаки на шлемах. В темноте группа бегунов поблескивала, и ее движение походило на гонку огромных обезумевших ящериц. Вокруг вопила возбужденная толпа, а знатные горожане, вывешиваясь из окон дворцов, с насмешками бросали в бегущих монеты и горящие огарки свечей.

Когда забег миновал коридоры, снова прозвучал сигнал трубы, возвещавший, что зрители тоже могут сдвинуться со своих мест и на ходу продолжать следить за гонкой. Людской поток повернул к узкому месту Корсо, и все, толкаясь и перекрикиваясь, затопали по мостовой деревянными подошвами. Грохот поднимался к небу, и от него дрожали стены домов.

Пико почувствовал, что его с силой толкают к лошадиному загону, и отбивался изо всех сил, чтобы не оказаться опрокинутым на землю.

В этот момент в воротах показалась колонна папских алебардщиков. Во главе шел офицер с обнаженным мечом. Военные быстро выстроились вдоль улицы, создав за спинами тех, кто бежал к пьяцце деи Венециани, что-то вроде железной стенки. При виде них толпа отпрянула с криками удивления. Пико тоже стало не по себе при неожиданном появлении военных. Он пригнулся за крупы лошадей, фыркавших пеной от возбуждения, и попытался понять, что же все-таки происходит.

По непонятным соображениям солдаты выстроились так, что путь назад по длинной и узкой Корсо оказался перекрыт. Вдруг сильный толчок бросил Пико на землю, в опасной близости от топающих и роющих землю лошадиных копыт. Веревочное заграждение, которое сдерживало коней, упало, и он увидел, что между лошадьми мечется огонь факела: там кто-то бегал и подстегивал их криками. Один из жеребцов с громким ржанием перескочил через загородку, и остальные галопом помчались за ним.

Пико вжался в дверь какой-то церкви на углу, и как раз вовремя: мимо него с грохотом промчался табун и, смяв линию алебардщиков, вылетел на улицу.

На крупе одного из жеребцов кто-то сидел, крепко ухватившись рукой за шею животного, и размахивал факелом. Юноша увидел разметавшиеся золотистые волосы. Всадница сбросила плащ и рукой, закованной в железо, изо всей силы дергала гриву своего коня. Пламя отражалось в доспехах, вспыхивая при каждом движении. Толпа тоже заметила всадницу, и со всех сторон послышался гул удивления и восхищения. Наверное, ее приняли за очередную маску из какой-нибудь новой пантомимы. С криками и смехом вперед выскочили несколько молодых парней, видимо с намерением ее остановить. Но веселые крики быстро сменились на вопли ужаса, над растоптанными телами.

Всадница проскакала мимо Пико, нахлестывая своего коня и возбуждая весь табун. Не раздумывая, Пико тоже выскочил из укрытия, стараясь не терять ее из виду. В этот момент мимо него промчался один из последних коней. Пико рванулся вперед, пробежал несколько метров рядом с ним и обеими руками ухватился за гриву. Брыкаясь ногами и помогая себе локтями, Джованни взобрался на спину коня. Когда он почувствовал лошадиные бока между колен, на него снизошло спокойствие. Вцепившись в гриву, он позволил коню нести себя. На остальных животных, которые толпились рядом и с легкостью могли раздавить ему ноги, он уже не обращал внимания. Всадница была корпуса на два впереди, размахивая факелом и доводя берберийцев до исступления. Остановить их теперь было невозможно.

Кони вмиг достигли последних рядов зрителей, несшихся вслед за бегунами, и в воздух взвились крики ужаса. Прежде чем кто-нибудь успел опомниться и понять, что происходит, табун ворвался в запрудившую улицу толпу и смял ее, дробя копытами тела и головы.

Дорога вмиг освободилась, крики боли и отчаяния остались далеко за спиной. Впереди, за сверкающей в свете факела головой всадницы, Пико различил огоньки свечных огарков. Это бегуны уже миновали развалины мавзолея Августа и приближались к колонне Антония.

Толпа в панике жалась к стенам домов или разбегалась по узким боковым улочкам, увлекая за собой вооруженных солдат, которые безуспешно пытались ее удержать. Как только оцепление было разорвано, перепуганные стражники тоже убрались с дороги, открыв путь раззадоренному табуну.

Пико ужаснулся той бойне, что развернулась вокруг него. Он отчаянно вцепился в гриву своего коня, пытаясь его удержать, но со всех сторон напирали другие лошади, сводящие на нет все его усилия. Пытаясь понять причину такой жестокости, он что-то бессвязно кричал всаднице.

Она, должно быть, его услышала, потому что на миг обернулась. Только на миг. Но этого было достаточно, чтобы разглядеть безумие в ее глазах. Все эти смерти имели свой смысл: повторялась античная трагедия, которая в первый раз не пришла к завершению. Ужас, посеянный Стефано Поркари среди римского населения, теперь выпустил на волю его дочь. Месть, как всегда, пала на невинных.

Табун почти достиг лидеров колонны бегунов. Впереди бежали самые молодые, и они уже начали шарахаться в стороны, потому что чувствовали неладное у себя за спиной. Чуть позади них бешено вертели короткими ножками карлики. Казалось, что кони вот-вот раскидают их. Но они быстро, как по команде, обернулись и вдруг на бегу перестроились в две параллельные линии, освободив коридор для обезумевших животных.

Всадница с силой дернула своего коня за гриву и направила его в проход. За ней последовал весь табун, видимо признавший ее вожаком. Карлики подождали, пока кони проскачут мимо, а потом случилось невероятное: они умудрились запрыгнуть на спины скакунов. Причем прыгали по двое: один хватался за гриву и взлетал на круп коня, а потом протягивал руку другому и помогал ему. И самое удивительное: они ухитрились удержать и не загасить в этих невероятных кульбитах горящие свечи.

С трудом держась на спине коня, Пико с изумлением наблюдал эту молниеносную сцену. Должно быть, «половинки» не раз проделывали эти фокусы, иначе они не удались бы с такой легкостью. А кони неслись вперед, возбужденные криками и зажженными свечами, которые сыпались из окон, как звездный дождь в августе. Зрители, похоже, не отдавали себе отчета в том, что происходит на самом деле. Они восторженно вопили, принимая бешеную скачку за очередной номер карнавальной программы. Пико старался направить коня ровно на середину улицы, чтобы его не смял и не затоптал скачущий вплотную к нему табун. Впереди, в центре сверкающей короны из карликов, все быстрей и быстрей мчалась всадница, молотя своего коня пятками по бокам.

Короткая юбка кожаной кирасы поднималась в бешеной скачке, обнажая ноги почти до лобка. Пико почувствовал, как его обдало жаром. Он с такой силой рванул коня за гриву, что тот заржал от боли, взвился и брыкнул задними копытами. Юноша съехал с крупа почти на холку, едва не задев хвост скачущего впереди коня со всадницей. Они были менее чем в ста шагах от выхода на площадь. Впереди уже виднелась пьяцца деи Венециани и сети, натянутые для остановки резвых скакунов у подножия Капитолийского холма.

На вершине покрытого развалинами холма, как корабль на фоне темного неба, светилась громада церкви Ара-Чели, окруженная факелами. Однако перед заграждением виднелось нечто неожиданное. Вместо толпы горожан, собравшихся получить награды за забег, возле сетей выстроилась шеренга темных точек.

Вооруженные солдаты. Они яростно накручивали взводные блоки выставленных вперед арбалетов. Пико крикнул, пытаясь привлечь внимание всадницы. Она обернулась: лицо ее горело возбуждением, рот раскрылся в торжествующем крике. Юноша замахал рукой, предупреждая о неожиданной опасности, но она истерически расхохоталась и погнала коня дальше.

Пико показалось, что сквозь цокот копыт он услышал короткий возглас. Арбалетчики опустились на колено в ожидании приказа выпустить стрелы.

Ни на шаг не отставая от наездницы, Пико мчался по пространству, отделявшему его от площади, и чувствовал, как у него от напряжения свело все мышцы. И он снова испытал то же ощущение, что не раз испытывал во время студенческой потасовки или в решающий момент дуэли.

Его охватил странный парализующий страх, который не позволял бежать. Словно в этот миг жажда жизни и жажда смерти приходили в такое совершенное равновесие, что любой выбор становился невозможен. Еще миг – и в них полетят стрелы, и полетят быстрее, чем они скачут навстречу. И он увидит, как стрелы сверкнут в воздухе, и не сможет рассчитать, в каком направлении их выпустят. И в этом хаосе только Фортуна отличит судьбу спасенного от судьбы убитого.

Движения солдат виделись ему как сквозь водяную пелену и походили на неясные видения сна. Он проваливался в это забытье, но вдруг, будто от удара, вернулся к действительности. Рядом с ним раздался серебристый смех.

Всадница хохотала во все горло, пригнувшись к холке коня и подняв голову к черному небу. Этот невероятный смех, неистовый и нежный, казалось, призывал кого-то там, наверху, посмотреть на происходящее.

Такое помутнение рассудка длилось не более секунды. Но за этот короткий миг кони, как морская волна, хлынули на площадь. Пико увидел, как группа карликов, размахивая горящими свечами, проскакала за угол дворца, окна которого были ярко освещены, а центральный балкон занавешен тканями. Сверху из окон над центральным порталом, окруженным вооруженными солдатами, высунулись несколько силуэтов в богатых одеждах прелатов. Юноша едва успел собрать воедино промелькнувшие видения, как по шеренге арбалетов, наставленных на всадников, прошла дрожь.

Джованни инстинктивно прижался к холке коня, спасаясь от дождя свистящих стрел. Какой-то трепет прошел над его головой, но боли он не почувствовал. Рядом двое карликов с криком упали на землю и выронили свечи. Остальные, после секундного замешательства, продолжили скачку. Раздался взрыв, и того коня, с которого упали «половинки», охватило радужное пламя. Он превратился в пылающее чудовище, и на площади стало светло как днем.

До Пико докатились крики боли и волна раскаленного воздуха. Конь под всадницей вдруг резко шарахнулся в сторону, скользя по брусчатке прямыми от напряжения ногами, заржал и встал на дыбы перед живым факелом.

Женщина изо всех сил цеплялась за гриву, пытаясь удержаться и не упасть. Пико схватил своего скакуна за уши, осаживая его назад. С отчаянным ржанием тот затормозил и присел на задние копыта, стремясь не влететь в пламя. И тут оба коня столкнулись. Пико потянулся к женщине, схватил ее за талию и успел стащить с коня, который в этот момент завалился на спину.

Джованни отъехал от упавшего животного, прижав к себе незнакомку, ноги которой почти касались земли. Его конь на миг потерял равновесие, оказавшись под двойным грузом, и они чуть не угодили в огонь. Но всадница по-кошачьи извернулась, оттолкнулась от мостовой, вспрыгнула на спину коня и оказалась позади Джованни. Почувствовав, что она крепко сидит за ним, юноша ударил коня коленом и заставил его объехать пламя справа.

Теперь они были на другой стороне площади, и костер отделял их от палаццо деи Венециани. Стоявшие у подъезда солдаты бросились к карликам, стараясь поразить их мечами. Одного из них они убили, но воздух тут же сотрясся от второго взрыва, и все – нападавшие и защищавшиеся – превратились в живые факелы.

Солдаты в ужасе отскочили назад. Оставшиеся в живых карлики, отчаянно погоняя коней, воспользовались этим, чтобы проскочить заслон, и оказались точно под балконом. Грациозным движением они качнули свечи на ладонях, словно взвешивая, и вдруг, подняв руки, забросили их точно в открытое за балконом окно.

Пико увидел летящие к цели огоньки, которые один за другим исчезали внутри здания. На миг все замерло, словно рука волшебника заколдовала площадь. Люди в окнах за балконом, казалось, не замечали летящих огней у себя над головами. То ли роскошные одежды были слишком тяжелы для быстрых движений, то ли их парализовал страх. Зато солдаты отреагировали и набросились на карликов, ударами мечей превращая их в кучки окровавленных тряпок.

И тут в покоях за балконом сверкнуло, и из окон вырвалось пламя. В один миг силуэты Папы и кардиналов с треском вспыхнули и обратились в скрюченные тени. У себя за спиной Пико услышал торжествующий крик. Женщина вся вытянулась вперед и замахала протянутыми руками, словно хотела схватить пламя. Раскрытый в безумном смехе рот хватал раскаленный воздух, как нектар.

– Дело сделано! Получилось! – кричала она.

Арбалетчики у подножия Ара-Чели были настолько захвачены видом фигур, пылавших в окнах, что позабыли о стрельбе. Пико направил коня еще правее, стараясь найти убежище в одном из окрестных переулков. Всадница вцепилась ему в плечо.

– Бежать нельзя. Нас ждет сражение! – Она снова поглядела на балкон. – Наша взяла! Теперь наступит новое время! Мой отец отомщен!

– Нет! – отозвался юноша. – Битва проиграна! Во дворце никого нет!

– Я должна догнать своих людей! – крикнула она, словно не услышав его слов.

Пико почувствовал, как она выпустила его плечо и спрыгнула на землю. Он схватил ее за руку, пытаясь удержать.

– Говорю тебе, там никого нет! Ну посмотри же!

Он в отчаянии указал рукой на горевшие силуэты, которые не реагировали на пламя ни криком, ни движением.

– Это же куклы, чучела! – повторил он и с такой силой сжал ей руку, что она застонала от боли.

Вздрогнув, женщина высвободила руку и бросилась обратно к домам, оставшимся у них за спинами. Пико попытался развернуть коня, но тот заупрямился.

Тогда он тоже спрыгнул на землю, оставив животное на произвол судьбы. В середине лабиринта узких улочек он наконец-то почувствовал, что твердо стоит на земле, и бросился бежать в том направлении, куда скрылась всадница. Вскоре он увидел, как впереди поблескивает ее кираса, но потом женщина снова свернула за угол и исчезла.

Эта часть города казалась пустынной, может быть, потому, что все ее обитатели убежали смотреть бега. Пико огляделся, опасаясь появления вооруженных людей Борджа, и вдруг понял, куда привела его всадница. Еще один поворот улочки – и перед его глазами открылась маленькая площадь с тем самым домом, на порог которого она когда-то положила цветы.

Она снова направлялась к заброшенному палаццо. Но теперь шаги ее были неверны, она шаталась, будто осознание поражения отняло у нее все силы. Последние метры почти проползла и рухнула у порога с жалобным стоном.

Джованни подбежал к ней и схватил за плечи. Женщину била дрожь. Судорожно вцепившись в мраморный дверной косяк, она попыталась подняться, но тут же снова упала на колени. На миг Пико показалось, что она хочет еще раз совершить свой странный обряд, но вместо молитвы сквозь сжатые губы вылетел хриплый стон. Он взял всадницу под мышки, чтобы помочь подняться. Все ее тело содрогнулось, и Пико смущенно разжал руки. На пальцах он ощутил какую-то теплую жидкость и в слабом свете фонаря, висевшего у входа в переулок, разглядел на руке что-то красное. Он снова склонился над женщиной и осторожно обнял ее, не обращая внимания на слабые протесты.

Из бока незнакомки торчал наконечник стрелы, насквозь пробившей кирасу. Крови на котте было немного, запачкался только вышитый герб. Но крупные капли, падавшие на мостовую, говорили о том, что ранение серьезное. Женщина тяжело дышала, на полуоткрытых губах выступила кровавая пена, голова запрокинулась назад. Глаза ее высматривали что-то наверху, там, где на поперечной балке портала еще сохранились остатки фамильного герба Поркари.

Потом тело обмякло под железными доспехами. Только в пальцах, вцепившихся ногтями в руку Пико, еще оставалось немного силы. Он услышал за спиной шаги и инстинктивно схватился за эфес шпаги.

К ним бежал Франческо Колонна.

– Я знал, что найду тебя здесь! Надо бежать. Нас предали, наш план раскрыт!

Не обращая внимания на Джованни, он схватил ее за плечи и попытался оторвать от юноши. Но она глухо застонала и оттолкнула его.

Пико молча указал глазами на наконечник стрелы. Франческо побледнел и в отчаянии схватился за голову. В переулке послышались крики и нарастающий топот ног.

Юноша огляделся кругом в поисках пути к отступлению. Женщина была в тяжелом состоянии, бежать с ней было нельзя. Голоса и шаги приближались. От преследователей их отделял только поворот улицы. Джованни всем весом навалился на старую дверь. Петли сначала не поддавались, но потом со скрипом приоткрылась узкая щель.

– Скорее внутрь! Это единственная наша надежда! – крикнул он Франческо, поднимая женщину на руки.

Ударом ноги Пико еще шире отворил дверь и бросился в дом. Франческо за ним.

Помещение, куда они попали, когда-то было внутренним двориком небольшого палаццо. Кроме обугленных кусков мебели, оставшихся после пожара, когда сожгли все имущество Стефано Поркари, во дворике ничего не было. Прошли десятилетия, а следы погрома все еще сохранились под толстым слоем пыли.

– Заприте дверь! – скомандовал Пико и, выбрав свободное место, осторожно положил женщину на землю.

Лестница, ведущая наверх, обвалилась, а вслед за ней в руины превратилась разделяющая помещение стена. Груда обломков докатилась до камина, загороженного мраморным экраном с барельефом античного римского храма. Стефано, видимо, хотел похитить у форумов знаки их былого величия.

Пико чувствовал, как пальцы женщины слабеют. Крови было немного, только из-под спины вытекал маленький красный ручеек. Но юноша кое-чему научился в анатомическом театре в Падуе. То, что он видел перед собой, не оставляло никакой надежды. Стрела задела легкое. И женщина умирала от внутреннего кровотечения.

Словно в подтверждение его догадки она начала задыхаться. Прекрасный лоб, несмотря на холод, покрылся каплями пота. Она закашлялась, и по губам потек красный ручеек.

Пико завернул ее в свой плащ, чтобы она не замерзла, и ему показалось, что энергия вернулась к ней. Пальцы с новой силой впились ему в руку, блестящие глаза перебегали с предмета на предмет, будто что-то ища. Вдруг на ее губах показалась улыбка.

– Отец! Наконец-то вы пришли ко мне! Я так долго ждала вас в доме наших предков!

Франческо Колонна окаменел и не мог сдвинуться с места. Женщина обвела дворик глазами, потом подняла руку, хватая в воздухе что-то невидимое.

Пико услышал, как она прошептала:

– Огни… Ваша рука…

Она хотела сказать что-то еще, но поток крови, на этот раз обильный, снова потек у нее по губам. Она подняла голову, хватая воздух открытым ртом, и угасла, до последней минуты борясь с кровью, которой захлебывалась.

Неведомая сила заставила юношу зажмуриться. Перед его глазами поплыли атомы ее души, сначала легкие и неощутимые, потом более тяжелые. И все они устремлялись в бездну в поисках своих двойников. И туда же устремились все сны, все мечты. Она снова станет водой, землей, воздухом и огнем, а потом превратится в ничто, как и бесконечная цепь существ, которые были до нее.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю