355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джулиана Маклейн » Цвет снов (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Цвет снов (ЛП)
  • Текст добавлен: 25 сентября 2020, 03:03

Текст книги "Цвет снов (ЛП)"


Автор книги: Джулиана Маклейн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 11 страниц)

– Я подумала, что тебе это пригодится. Мы вчера поздно легли. Ты хорошо спала? Потому что я вот почти не спала. Не могла перестать думать о брате Рика. Я очень хочу найти его и поговорить с ним. У меня просто странное чувство.

Диана отхлебнула кофе. – Тогда мы должны продолжать поиски, потому что если я чему–то и научилась в жизни, так это никогда не игнорировать внутреннее чувство. – Она потянулась за бананом в вазе с фруктами и очистила его. – Я знаю парня, который мог бы помочь. Фирма иногда пользуется его услугами для сбора информации. Если я скажу ему имена родителей Рика, он, вероятно, сможет довольно быстро раздобыть нам номер телефона и адрес.

– Это было бы здорово. Ты бы сделала это?

– Да, без проблем, – ответила она. – Теперь мне надо бежать. Наслаждайтесь спортом сегодня, но не переусердствуйте.

Она схватила свой портфель из прихожей и вышла через входную дверь. Внезапно в доме воцарилась тишина, пока Эллен не начала стучать ложкой по подносу своего высокого стула.

Солнце светило в кухонное окно, и я села за стол, чтобы разложить свои лекарства. Я выстроила все свои таблетки в ряд и принимала их, одну за другой с овсянкой и стаканом апельсинового сока.

Позже я намазала себя и Эллен солнцезащитным кремом, пристегнула ее в коляске, и мы отправились на нашу ежедневную прогулку. После операции мне потребовалось много месяцев, чтобы достичь такого уровня физической подготовки, но теперь каждое утро мы бодро шагали в течение часа.

В то утро, несмотря на недосып, я чувствовала себя удивительно бодрой.

О, как я любила свое новое сердце.

***

Когда мы вернулись домой, Эллен уже спала в коляске. Я взяла почту и успела просмотреть конверты на ступеньках, прежде чем отпереть дверь.

Однако одно письмо привлекло мое внимание.

Я быстро села на ступеньку и открыла его прямо там, потому что конверт пришел из донорской сети органов.

Я сразу же начала читать…

Глава 29

«Получателю сердца моего сына,

Спасибо за ваше письмо. Для нас было очень важно узнать, что после смерти моего сына произошло что–то хорошее – что вы живы сейчас из–за выбора, который он сделал, чтобы пожертвовать свои органы. Мы слышали это и от некоторых других людей, так что, похоже, его щедрость помогла многим людям.

Еще раз спасибо за то, что рассказали нам о своем улучшении здоровья. Мы были рады и воодушевлены, услышав это.

Мы желаем вам всего наилучшего.

Искренне,

Семья, донора»

Не знаю, чего я ожидала, но когда я сидела под ярким солнцем ступеньках дома Дианы, меня захлестнула сокрушительная волна разочарования. Это был такой короткий и безличный ответ, как формальное письмо, которое они, вероятно, разослали всем получателям органов, которые связались с ними.

На что именно я надеялась? На знакомство с семьей? Увидеть фотографию моего донора? Узнать, какую жизнь он вел?

Он был женат? Образован? Был ли он одинок? Как он умер?

Очевидно, эта семья не хотела встречаться со мной, иначе они пошли бы набольшее. Тон письма определенно подразумевал, что они предпочли бы закончить любую будущую переписку на корню.

Слеза скатилась по моей щеке, и я не была уверена, почему плачу. Может быть, я просто потеряла всякую надежду узнать больше о своем доноре? Или потому что я разделяла горе этой семьи? Я никогда не знала сына этой женщины, но он отдал мне свое сердце, и сегодня оно бьется в моей груди, поддерживая во мне жизнь, чтобы я смогла узнать и вырастить свою дочь. Щедрость моего донора глубоко и необычайно повлияла на меня. Мне так хотелось поблагодарить его. Но я не могу.

А как же сны? Узнаю ли я когда–нибудь, что они означают и почему я вижу их практически каждую ночь?

Поднимаясь на ноги, я размышляла о том, что произойдет, если я напишу еще одно письмо семье и расскажу им о своих снах, потому что я не могу вот так просто сдаться. Я уверена, что эти сны представляют нечто важное.

***

– Я думаю, мы нашли его, – сказала Диана тем вечером, когда вошла через входную дверь.

– Кто это? – спросил я, думая, конечно, о своем доноре, потому что он весь день был у меня в голове.

– Брат Рика. – Диана положила сумочку на стол в прихожей и вошла в кухню, где Эллен сидела в своем высоком кресле, ожидая следующей ложки.

– И хорошие новости, – добавила Диана. – Он не заключенный и не наркоман.

– Замечательно! – Я положила в рот Эллен немного морковного пюре. Она сделала смешное лицо. – Ты знаешь, где он живет? – спросила я. – Мы можем с ним связаться?

– Мы можем попробовать. Хотя я не уверена, что он захочет нам помочь.

– А почему бы и нет?

Диана поцеловала Эллен в голову и присела. – А ты бы хотела участвовать в битве за опеку над детьми из–за двух незнакомцев, которых никогда не видела, и брата, с которым не разговаривала больше десяти лет?

– Нет, – честно ответила я. – Но, может быть, он тоже точит на него зуб.

– Разве это не было бы потрясающе, – сказала Диана с сарказмом в голосе.

– Так что же нам теперь делать? – Я соскребла пластиковой детской ложкой по дну морковной миски и отдала последний кусочек Эллен.

Диана наклонилась к ней и заговорила по–детски. – Мы позвоним ему! – Эллен улыбнулась и рассмеялась. – Вернее, позвонит наш адвокат, – добавила Диана.

– Ты же знаешь, что я не могу позволить себе адвоката, – напомнила я ей. – У меня нет денег.

Диана встала. – Вот почему хорошо, что моя специальность–семейное право, и у меня много друзей. У меня есть кое–кто на примете, и он превосходен. Его зовут Боб. Я позабочусь об этом, так что не волнуйся.

Я улыбнулась ей. – Что бы я без тебя делала?

– Понятия не имею. – Она пошла за ледяной водой из холодильника.

– Когда ты позвонишь? – спросила я.

Кубики льда с грохотом упали в ее стакан, и она посмотрела на часы. – Посмотри. Сейчас время ужина. Сейчас самое подходящее время. Я позвоню из своей комнаты.

С этими словами она наполнила свой стакан, отнесла его к лестнице и взяла портфель.

Я ждала весь день, чтобы рассказать ей о письме, которое получила от сети доноров органов, но решила, что это может подождать.

Глава 30

Через десять минут Диана спустилась по лестнице. – Ты серьезно не поверишь в это…

Я закончила вытирать пластиковый поднос на высоком стуле Эллен, затем взяла игрушечное кольцо для ключей, которое она только что уронила на пол, и вернула его ей. – Что случилось?

Диана вошла в кухню. – Я позвонила по номеру, который мы нашли сегодня, это был код города в Нью–Гэмпшире, но номер был отключен.

– Отлично, – ответила я. – Значит, начинаем все сначала?

– Нет, они дали мне новый номер – адресат прямо здесь, в Бостоне.

Я прекратила то, что делала, и повернулся к ней лицом. – Ты меня разыгрываешь. Ты звонила ему? Ты с ним разговаривала?

– Да, но он не ответил. Хотя я слышала его голос на автоответчике.

– Ты оставила ему номер телефона, чтобы он перезвонил?

– Да, – ответила она. – Но я не сказала ему, в чем дело. Я не хотела его отпугнуть. Я просто сказала ему, что это касается его брата и что это срочно.

– Значит, теперь мы просто ждем? – спросила я.

Диана кивнула, и Эллен снова бросила игрушечное кольцо с ключами на пол. Я подняла его, вытерла и вернула ей.

– Поскольку у нас есть время, – сказала я, – я хочу рассказать тебе о письме, которое пришло мне сегодня. Присаживайся, а я принесу тебе миску тушеного мяса.

Диана села за стол, но прежде чем я подала ей тушеное мясо, я пошла за письмом из сумочки. Я хотела, чтобы она прочитала его сама.

***

Прочитав письмо, Диана тактично ответила, – Очень... приятно, что они откликнулись.

Я поставила перед ней миску с тушеным мясом. – Я говорила себе это весь день, но все равно разочарована. Я действительно хотела узнать больше о своем доноре. Я надеялась, что смогу даже встретиться с семьей, может быть, увидеть его фотографию.

Диана положила письмо на стол. – Похоже, они этого не хотят.

– Я знаю, и я должна уважать их частную жизнь. Что мне нужно сделать, так это двигаться дальше и отпустить его. Кто бы он ни был, сейчас он ушел, и я уверена, что глупо воображать, что его дух по ночам влетает и вылетает из моей спальни, чтобы навестить свое старое сердце.

Диана опустила ложку в бульон. – Мне очень жаль. Я уверена, что это не просто так.

– Нет, особенно когда я так много читаю о клеточной памяти. Я даже подумывала о том, чтобы связаться с тем парнем, который написал об этом книгу – тот, о котором упоминала Софи Дункан. Но какой смысл, если я ничего не знаю о своем доноре?

– Я уверена, что со временем все станет ясно, – сказала Диана. – Иногда вещи случаются по какой–то причине, и, возможно, ты просто не должна встречаться с этой семьей прямо сейчас.

– Но почему не сейчас? – настаивала я. – Ты думаешь, я не готова к этому? И значит ли это, что я должна сдаться? Потому что я подумывала написать еще одно письмо семье, чтобы рассказать им о своих полетах во снах. Кто знает, может быть, им снятся те же самые.

Моя сестра поморщилась. – Не знаю, будет ли это хорошей идеей. Если им это не нравится, они могут подумать, что ты псих.

– Но я же псих, – ответила я с улыбкой. – Так будет всегда.

В этот момент зазвонил телефон, и Диана тут же отодвинула стул, чтобы встать. – Сейчас принесу. Это может быть он.

Под «ним» она подразумевала брата Рика, в то время как я не могла перестать думать о ком–то другом.

Глава 31

Диана подняла трубку телефона на кухне. – Здравствуйте, говорит Диана Мур.

Ее взгляд метнулся ко мне, и она кивнула, давая мне понять, что это был он. Брат Рика. Мой желудок сделал сальто.

– Спасибо, что перезвонил. – Диана прошла в гостиную и села на диван.

Я осталась с Эллен, чтобы не отвлекать ее, хотя и старалась слушать как можно внимательнее.

Диана объяснила ситуацию мистеру Фрейзеру.

Последовала долгая пауза. Затем она снова заговорила. – Да, это так. Да. Угу. Это было бы здорово.

Эллен вдруг стала болтливой и начала ерзать на стуле. Я подошла, чтобы отстегнуть ее и освободить на некоторое время, чтобы она могла вертеться вокруг стола.

Я услышала, как Диана поднялась с дивана. Она вернулась на кухню.

К этому времени мое сердце бешено колотилось, и я едва могла сдержать любопытство. – Это был он? – спросила я. – Что он сказал?

Диана поставила радиотелефон в зарядное устройство и вернулась, чтобы доесть тушеное мясо. – Да, это был он, и он очень удивился, услышав, по какому поводу я звоню.

– Он предложил нам свою помощь? – спросила я.

Она колебалась. – Не совсем, но я хочу подготовить его к разговору. Он показался встревоженным и в какой мере изможденный, но мне удалось убедить его встретиться с нами.

Я в шоке уставилась на нее. – Неужели?

– Да. Я думала пригласить его сюда, но не хочу давать ему наш домашний адрес, потому что мы ничего о нем не знаем. – Она взяла ложку. – Он сказал, что работает почти каждый вечер, и он как раз собирался уходить, так что я договорилась встретиться с ним завтра за полдником.

Я все еще не могла в это поверить. – Он согласился на это?

– Да, и Джейкоб свободен, так что я попрошу его пойти с нами.

Я последовала за Эллен, пока она шаталась, а затем упала, чтобы ползти вокруг кухонного стола. – Это может быть странно, – сказала я. – Джесси–дядя Эллен, ты же знаешь.

– Я знаю, – задумчиво ответила Диана, – и я почти уверена, что именно поэтому он согласился встретиться с нами.

Я наклонилась вперед, подхватила Эллен на руки и пощекотала животик. Она взвизгнула от смеха.

– Но куда это все денется? – спросила я. – Надеюсь, мы не ошиблись. Я чувствую, что это рискованно, потому что, как ты сказала, мы ничего не знаем о нем.

– Нет, – ответила Диана, – но что–то подсказывает мне, что это правильно. Не знаю почему, но у меня возникло предчувствие, когда я услышала его голос. Иначе я бы не предложила встретиться.

Эллен заерзала у меня на руках, и я опустила ее обратно на пол.

– И ты научилась никогда не игнорировать интуицию, – заметила я. – Так что давай скрестим пальцы, чтобы это не обернулось против нас. Было бы отстойно, если бы он оказался палачом.

Глава 32

– Он не придет, – сказала я Диане, в десятый раз взглянув на часы.

Диана и Джейкоб посмотрели на свои телефоны. – Он опаздывает всего на пять минут, – сказал Джейкоб, – а когда идет дождь, движение всегда замедляется.

Мы втроем сидели за квадратным столом в Imagination – ресторане в центре города, известном своими творческими салатами в качестве основных блюд. Я решила оставить Эллен дома с няней, потому что мне было неудобно знакомить ее с братом Рика, находящимся с ним в плохих отношениях, когда мы так мало знали о нем.

Подошла официантка и снова наполнила наши стаканы водой. Я снова посмотрела на часы. – Сейчас десять минут четвертого, – сказала я. – Он не появится.

В этот момент дверь открылась и вошел мужчина. Он остановился, чтобы вытереть рукой волосы и смахнуть капли дождя, затем оглядел ресторан, который был почти пуст, за исключением нас троих и еще одной пары.

Хозяйка поприветствовала его, затем взяла меню и проводила к нашему столику.

– Это он, – тихо сказала я.

Джейкоб встал и повернулся к Джесси.

– Я в нужном месте? – спросил Джесси.

– Да. – Джейкоб протянул руку, чтобы пожать руку Джесси. – это Диана Мур и Надя Кармайкл. Я Джейкоб Петерсон.

Джесси выглядел примерно моего возраста. Он был худощав, с каштановыми волосами, голубыми глазами и козлиной бородкой.

Закончив пожимать нам руки, он снял дождевик и повесил его на спинку стула. Затем он посмотрел на нас с Надей, когда присаживался. – Вы близнецы, – сказал он с некоторым удивлением.

– Да, – ответила Диана. – Одинаковые, хотя мы и не росли вместе. Мы узнали друг о друге всего лишь два года назад.

– Да ладно. – Уголки губ Джесси изогнулись в улыбке. – Как это случилось?

– Это долгая история, – сказала Диана, – но вот сокращенная версия. Нас разлучили при рождении и отдали на удочерение. Затем каким–то чудом мы оказались в одном городе, работая всего в нескольких кварталах друг от друга.

– Ого, – сказал он, – это действительно похоже на чудо.

Наступило неловкое молчание, пока Джесси переводил взгляд с меня на него и обратно. – Так кто же из вас…

– Мать ребенка Рика? – закончила я за него. Подняв руку, я сказала: – Это я.

Наши глаза впервые встретились, и он посмотрел на меня с любопытством, как будто хотел задать сотню вопросов. – Так ты и есть Надя...?

Я кивнула и почувствовала себя немного взволнованной.

– Извини, – сказал он, – у меня сейчас голова идет кругом. Это странно.

– У меня тоже кружится голова, – ответил я. – Последние пара дней были странными.

Я имела в виду не только новости о судебном иске Рика об опеке, но и письмо, которое я получила от семьи моего донора. Но Джесси ничего не знал о моей пересадке сердца, и я хотела, чтобы так было и дальше. Были и другие, более важные вещи для обсуждения.

– Ты не взяла с собой дочь? – спросил он.

Диана наклонилась вперед. – Нет, мы хотели сначала встретиться с тобой.

Он повернулся к ней. – Понятно. Чтобы убедиться, что я прошел лакмусовую бумажку*?

*Нечто, позволяющее определить качественное состояние какого–либо объекта или системы

Она пожала плечами. – Ну...я уверена, что ты поймешь.…

– Конечно, – ответил он. – Ты ничего обо мне не знаешь. Я ничего о тебе не знаю, и все это немного странно.

Внезапно в воздухе повисло напряжение.

– Да, это так, – ответил я. – И мне жаль, что мы застали тебя врасплох. Должно быть, это было сюрпризом услышать от Дианы, и я уверена, что тебе не очень нравится идея поговорить с нами, потому что Рик–твой брат, и ты даже не знаешь нас. Но я люблю свою дочь, Мистер Фрейзер, и мне нужно сделать все, что в моих силах…

Он поднял руку, чтобы остановить меня от выполнения приговора. – Прежде всего, – сказал он, – зовите меня Джесси. И во–вторых, давайте не будем тратить время друг друга. Ты не хочешь потерять опеку над своей дочерью, и я это понимаю. Так что же именно вам нужно от меня? Потому что я дам это тебе. – Он взял стакан с водой и откинулся на спинку стула. – Просто расскажи мне, что произошло между тобой и моим братом. И чего он просит?

Глава 33

Я чуть не выплеснула воду на стол, потому что не ожидала, что все будет так просто. Его ответ совершенно взволновал меня.

Однако реакция Дианы была не совсем такой же. Она нахмурилась и подалась вперед.

– Как давно ты в последний раз разговаривал со своей семьей, Джесси?

Отлично. Давайте проведем перекрестный допрос свидетеля. Он может оказаться врагом.

– С десяток лет назад, – ответил он.

Она помолчала. – Ты можешь сказать нам, почему потерял связь?

Он пристально посмотрел на нее. – Вы адвокат Нади и ее сестра?

– Сегодня да, – ответила она. – Но когда дело дойдет до суда, ее будет представлять мой коллега, потому что есть небольшой конфликт интересов.

Небольшой?

– Как же так? – спросил он.

Я пнула Диану под столом, потому что не хотела вытаскивать наше грязное белье так рано. Джесси только что согласился помочь нам. Я не хотела, чтобы он передумал. Но Диана проигнорировала меня.

– Во–первых, из–за меня Надя связалась с Риком, – объяснила она. – Мы с ним встречались в Лос–Анджелесе, когда я узнала, что Надя–моя сестра–близнец. Потом, после того как я встретила Надю, мы с Риком расстались. Я вернулась сюда, на восточное побережье, и они с Надей начали встречаться.

Это было тактично, но она оставила в покое все пикантные моменты.

Джесси долго молчал, потом повернулся ко мне и сказал с пониманием, – Мой брат–настоящий чародей, не так ли?

У меня сложилось отчетливое впечатление, что Джесси знал – или, по крайней мере, подозревал – что ситуация была намного сложнее, чем показывала Диана. Чего он не знал, так это того, что весь ад вырвался на свободу, когда Рик поцеловал меня в лифте отеля, когда они с Дианой были еще парой. Когда двери лифта открылись, в вестибюле стояла моя сестра, глядя на нас с выражением шока и ужаса, которое я никогда не забуду.

Вся эта ситуация была грязной и мерзкой, и я до сих пор удивляюсь, что она смогла простить меня.

– Сначала он был просто очарователен, – сказала я Джесси, чтобы дать понять, что пришла в себя. В конечном счете.

Официантка подошла, чтобы принять наши заказы, и когда она ушла, последовало еще одно неловкое молчание.

Джейкоб взял Диану за руку. – Чем ты занимаешься, Джесси? – вежливо спросил он. – Диана упоминала, что ты работаешь по ночам.

– Я пилот вертолета, – ответил он.

Мои брови поползли вверх. – Звучит увлекательно.

– Иногда это так, – сказал он. Затем он улыбнулся мне. – Но иногда нет.

Джейкоб и Диана рассмеялись и кивнули. – Я думаю, это можно с уверенностью сказать о любой профессии.

– А ты чем занимаешься, Надя?– спросил меня Джесси.

Мой желудок перевернулся, потому что я никогда ничего не делала в своей жизни – пока не родила Эллен и не пережила пересадку сердца.

– Я сейчас не работаю, – объяснила я. – У меня недавно были проблемы со здоровьем, а потом, конечно, появилась Эллен. Я просто счастлива быть мамой–домохозяйкой в данный момент.

Я избегала упоминать о причинах своих проблем со здоровьем, потому что часть меня беспокоилась, что если Джесси узнает о факторах риска, с которыми я сталкиваюсь каждый день, он может передумать помогать мне сохранить полную опеку над Эллен.

– А чем вы занимаетесь? – спросил Джесси у Джейкоба.

– Я кардиохирург в Бостон Месс, – ответил Джейкоб.

– Не могу себе представить, чтобы это когда–нибудь наскучило.

– Это держит меня в напряжении почти все дни, – любезно проговорил Джейкоб.

Одна вещь о Джейкобе–он всегда был очень скромным. Он не был одним из тех высокомерных докторов, которые ходят и бьют себя в грудь.

– Так что, думаю, хватит болтать, – сказал Джесси. Затем он повернулся к Диане. – Вы спросили, почему я не разговаривал со своей семьей в течение десяти лет, мисс Мур, и я рад вам это сообщить. Я просто не знаю, чем смогу помочь, потому что это было так давно.

Диана подалась вперед. – Мы будем признательны за любую информацию, которую вы нам предоставите.

Глава 34

Джесси рассказал нам о девушке, которую он когда–то любил – ее звали Анжела–и как Рик отбил ее и обрюхатил. Рик тогда пригрозил бросить ее, если она не согласится на аборт, поэтому она сделала его себе и истекла кровью в его ванной. Джесси был тем, кто нашел ее.

Официантка принесла нам еду, как только он закончил описывать события, никто из нас не мог есть. Мы все сидели молча.

– Мне очень жаль, что так получилось, – тихо сказала я.

Потом я подумала о том, как Рик полностью отдалился от меня, когда я сказала ему, что беременна, и как он обвинил меня в попытке заманить его в ловушку. Как он давил на меня, чтобы я взяла деньги и ушла.

Теперь я поняла, насколько безответственным он был. Во многих отношениях ... на многих уровнях. И все же он заставлял женщин чувствовать себя виноватыми, как будто случившееся не имело к нему никакого отношения.

По крайней мере, он никогда не просил меня сделать аборт. Теперь я знала почему.

Джесси взял вилку, и мы все принялись за еду, но настроение было мрачным.

– Твои родители знали, что случилось? – спросила Диана.

Джесси кивнул. – Я рассказал им все, когда летел домой, но они уже поговорили с Риком и выслушали его версию. Они намекали, что это моя вина, что она сделала то, что сделала – что если бы я не вмешивался, она бы отправилась в больницу, как они с Риком решили, и была бы жива сегодня.

Я была в ужасе, услышав, что его родители предложили такое. – Ты не можешь винить себя, – сказала я.

Его глаза поднялись и встретились с моими. – Я стараюсь этого не делать. – Он медленно ел. – Мои родители все подмели под ковер. Они не присутствовали на похоронах Анжелы и защищали Рика перед другими людьми. Они словно бросили меня под автобус, и именно поэтому я не разговаривал с ними и моим братом в течение десяти лет.

Мы с Дианой переглянулись.

– Рик никогда не рассказывал нам об этом, – сказала я. – Но он был довольно откровенен в том, что не хочет жениться или иметь детей.

– Не сразу, – напомнила мне Диана. – Он всегда говорил все, что я хотела услышать. Он представлял себя идеальным мужем, и я честно думала, что мы будем вместе.

Джесси, казалось, слушал, но ничего не ответил.

– Я пыталась дозвониться до него после того, как получила письмо адвоката, – сказала Диана, – но его телефон был отключен. Нам интересно, может ли он быть в отношениях с кем–то и, возможно, поэтому он хочет Эллен.

Я помешала салат на тарелке. – Может быть, он наконец встретил правильную женщину, которая была бы идеальной матерью, и он изменился.

Диана посмотрела на меня. – Нет смысла строить догадки. Я скоро поговорю с его адвокатом.

Джесси потянулся за водой. – Мне жаль, что я не могу помочь, но я понятия не имею, что происходит в жизни Рика в эти дни. Ты, наверное, знаешь больше, чем я.

– Возможно, – ответила я, – но то, что мы знаем, похоже на брата, которого ты только что описала, поэтому не похоже, что он сильно изменился.

У Джейкоба зазвонил сотовый. Он сунул руку в карман, чтобы проверить дисплей вызова. – Извините, – сказал он, – но я должен ответить. – Он встал и вышел из–за стола, чтобы ответить на звонок. Через несколько минут он вернулся. – Это из больницы, и мне нужно идти. Тебя подвезти до работы? – спросил он Диану.

– У меня есть зонтик, – сказала она. – Я дойду.

– Ты уверена?

– Да, можешь идти.

Он поцеловал ее в щеку, пожал Джесси руку и сказал, – Было приятно познакомиться с тобой.– Затем он поспешил к двери, навстречу пронизывающему ветру и дождю.

– Ты работаешь поблизости? – спросил Джесси у Дианы. – Потому что я могу тебя подвезти.

– Я бы не хотела тебя обременять, – сказала она.

– Ничего страшного. – Затем он повернулся ко мне. – Куда ты направляешься, Надя?

Я вытерла губы льняной салфеткой. – Мне нужно вернуться домой к Эллен. Мы живем в Бикон–Хилл.

Только после того, как я произнесла эти слова, мне пришло в голову, что Диана по какой–то причине устроила нам встречу с Джесси в центре города, и я только что спутала все карты, расскрыв, где мы живем.

– Я бы тоже с удовольствием тебя подвез, – сказал он, – если тебе это нужно.

Я встретилась взглядом с Дианой, и она пожала плечами, как будто ее больше не беспокоило, что он может быть убийцей с топором.

– Это было бы здорово, – сказал я. – Спасибо тебе. – Потом Диана попросила официантку принести счет.

***

После того, как мы высадили Диану в ее офисе, Джесси направился в Бикон–Хилл, и я обнаружила, что продолжаю болтать, исповедуя все свои сомнения и опасения по поводу ситуации с Риком.

– Это трудно, потому что он отец Эллен; с этической и юридической точек зрения я не имею права мешать ему видеться с ней. Не похоже, что у него есть судимость или что–то еще, и он, конечно же, не оскорблял меня или Диану. Он просто не хотел брать на себя ответственность за семью. Он не хотел жениться на мне и я не могу винить его за это. Я не просто приятное времяпрепровождение. Не то чтобы я приятная вещь или что–то в этом роде, но знаешь, иногда это просто не получается. Это происходит постоянно, и кто я такая, чтобы говорить Эллен, что она не может знать своего отца? Если бы я попыталась удержать ее от встречи с ним, я уверена, что когда она станет старше, она будет обижаться на меня, а я этого тоже не хочу. Поэтому, возможно, мне просто придется признать, что я не единственный ее родитель, и у Рика тоже есть права.

Джесси взглянул на меня. – Похоже, ты уже все поняла.

Я отрицательно покачала головой. – О нет. Ни в коем случае. Он живет на другом конце страны, так что как это будет работать? Он хочет полную опеку. Это похоже на войну со всевозможными маленькими битвами, чтобы сражаться в разных местах, и я действительно не чувствую себя готовой для этого прямо сейчас. Это был тяжелый год.

Я смотрела в мокрое от дождя окно и прислушивалась к шуму шин, шуршащих по лужам на улицах.

– Как же так? – спросил Джесси.

Не знаю, почему мне вдруг захотелось замолчать, когда я болтала последние пять минут, но что–то удержало меня от того, чтобы рассказать ему о своей операции. Может быть, я просто рассказала уже достаточно для одного дня.

Я повернулась, чтобы встретиться с ним взглядом, и он смотрел на меня несколько секунд.

– Неважно, – сказал он. – Это не мое дело.

Неужели меня так легко читать?

Я пожала плечами, как бы в шутку. – Ничего страшного. Я просто никогда не думала, что буду матерью–одиночкой. Это было не совсем то, что я планировала, понимаешь?

Он кивнул.

– А что насчет тебя? – спросила я, желая сменить тему. – У тебя есть дети?

– Нет. – Он усмехнулся мне. – Но не из–за отсутствия попыток.

Озадаченная и несколько удивленная его ответом, я рассмеялась. – Я не знаю, как это понимать.

Он включил поворотник и повернул налево на перекрестке с мигающим зеленым светом. – Я тоже. Наверное, у меня тоже был тяжелый год.

Внезапно мой интерес к Джесси Фрейзеру возрос в четыре раза. Наблюдая за его профилем в туманном сером свете, я заметила, что он совсем не похож на Рика, который был до смешного очарователен и классически красив своими поразительными темными чертами лица.

Джесси не обладал такой же харизмой, как у братца–ушлепка. У него был более спокойный характер и гораздо менее поразительные окраска и черты лица. Было почти трудно поверить, что они братья.

Он повернулся, чтобы посмотреть на меня, и начал объяснять, какой тяжелый год у него был. – Я был с женщиной в течение пяти лет, и делал предложение несколько раз, но она никогда не была уверена. В конце концов мы договорились забыть обо всем и двигаться дальше.– Он помолчал. – Ну, она согласилась двигаться дальше. Если бы это зависело от меня, мы бы были женаты с ребенком на подходе.

Дворники энергично щелкали взад и вперед по лобовому стеклу. – Мне очень жаль это слышать, – сказала я. – Иногда любовь–отстой.

– И не говори.

Он свернул на мою улицу и я указала. – Продолжай немного дальше. Еще немного. Я живу прямо там. Тот, что с цветами на окнах. Они сегодня хорошо польются.

Джесси остановил машину, и я потянулась к своей сумочке на полу. – Это было очень мило с твоей стороны, – сказала я. – Не только поездка домой, но и за сегодняшняя встреча.

– Не знаю, насколько я был полезен, – сказал он. – Все, что я знаю о Рике – старье десятилетней давности. А люди меняются.

Я встретилась с ним взглядом. – Ты действительно в это веришь?

– Конечно.

– Тогда почему ты с ним не поговорил? Или со своими родителям?

Он наклонил голову. – Хорошая мысль, Надя. А почему они не говорили со мной?

Я улыбнулась. – Мы могли бы мусолить это весь день.

– Но мы этого не сделаем, – ответил он с усмешкой, – потому что у тебя есть ребенок, к которому нужно вернуться домой.

Я улыбнулась. – Да.– Я открыла дверь, чтобы выйти, но остановилась, когда моя нога приземлилась на мокрый бордюр. Я втянула ногу обратно и быстро закрыла дверь.

– Она твоя племянница, ты же знаешь.

– Я знаю это, – ответил он. – Вот почему я согласился встретиться с тобой сегодня.

Я помедлила. – Ты думал, я возьму ее с собой?

Он постучал пальцами по рулю. – Я не знал.

Может быть, это было глупо с моей стороны, что не было чем–то новым, потому что я принимала в своей жизни больше, чем несколько глупых решений, но я протянула руку и коснулась руки Джесси. – Ты хочешь встретиться с ней сейчас?

Его глаза затуманились от напряжения, затем он выключил двигатель и отстегнул ремень безопасности. – Да, конечно.

Глава 35

Эллен была ребенком, который радовался мелочам, поэтому я не удивилась, что она спала в своей кроватке, когда мы перешагнули порог.

Я расплатился с няней, поблагодарила ее и попрощалась у двери, затем взяла пальто Джесси и повесила его на крючок в прихожей.

– Она, наверное, еще час не проснется, – сказала я, – так что могу ли я предложить тебе чашечку кофе? Или ты можешь подняться со мной наверх, пока я проверю ее.

– Неужели? Ты не возражаешь..?

– Нисколько. Она такая милая, когда спит, но мы должны быть тихими. Мы пойдем на цыпочках.

Неужели я сошла с ума, пригласив совершенно незнакомого человека в свою спальню, когда в доме никого нет? Возможно. Но по какой–то причине, которую я пока не могу объяснить, я доверяла этому человеку.

Я пошла первой, и он последовал за мной по скрипучей лестнице. – Мы живем в одной комнате, – сказала ему я, когда мы поднялись наверх. – Вообще–то это дом Дианы, но она разрешает мне оставаться здесь. Не знаю, что бы я без нее делала.

Когда мы добрались до моей комнаты, я с облегчением увидела, что утром застелила постель, а вокруг не было ни одежды, ни игрушек.

Мы вместе подошли к кроватке и заглянули внутрь, где лежала на спине Эллен в светло–розовой пижаме. Она выглядела так очаровательно, что мне захотелось схватить ее на руки и расцеловать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю