412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джули Рэйн » Бракованный. Меняю мужа (СИ) » Текст книги (страница 6)
Бракованный. Меняю мужа (СИ)
  • Текст добавлен: 12 апреля 2026, 13:30

Текст книги "Бракованный. Меняю мужа (СИ)"


Автор книги: Джули Рэйн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 16 страниц)

15. Мистер Байрон

Договориться с хозяевами дома о продаже выходит несложно, они с радостью хватаются за возможность лишиться головной боли: получить приличную сумму, перестать бояться, что с их имуществом одной из ночей что-нибудь случится, и при этом не подставить соседей, которые агитируют за сохранение Гринвилла в его изначальном виде как уютного городка с многочисленными невысокими домиками и приятными жильцами. Конечно, немалый вклад в быстрые переговоры вносит Кристен – люди идут ей навстречу охотнее, потому что знают как порядочную дочку фермера.

К полудню мы уже подписываем необходимые документы под строгим руководством мистера Байрона.

– И, пожалуйста… – начинаю я.

– Не говорить родителям, я помню, – отрезает мужчина с сединой по периметру головы. – То, что я работаю на вашу семью, не значит, что я обязан рассказывать всем её членам о проводимых сделках. Но всё же я считаю этот вклад невыгодным, миссис Брукс. Почему бы вашему мужу не выкупить дом с активов компании, раз уж он всё равно…

Мистер Байрон является профессионалом, и я ничуть не удивлена, что он изучил всю касающуюся дома информацию перед оформлением покупки. И, конечно, ему не нравится, что я приобретаю недвижимость за собственные средства, обналичивая счёт, открытый до замужества, и уменьшая собственную подушку безопасности.

– Оставим это, – я вымученно улыбаюсь, давая мужчине понять, что тема закрыта.

Он хмурится, но всё же кивает и прекращает расспросы.

– Все основные документы подписаны, я сегодня же передам их в нужные инстанции, но официальная перерегистрация прав собственности займёт минимум несколько дней.

– Хорошо, – отзываюсь я и поднимаюсь из-за стола. – Благодарю вас, мистер Байрон, что приехали сюда и сопроводили сделку. Сумму переведу, как обычно, на ваш счёт.

Я собираюсь попрощаться с людьми, что ещё недавно были хозяевами этого чудесного дома, но замечаю хмурый взгляд женщины.

– Что-то не так?

– Он назвал вас миссис Брукс… – тянет она и кидает непонимающий взгляд на Кристен. Такой, словно она начинает вскрывать обман. – Вы жена того самого Брукса из “Брукс-корпорэйшен”?

На мгновение мне кажется, что в ожидании ответа она перестаёт дышать. Её муж воинственно складывает руки на груди, и я всем нутром чувствую, как мне здесь больше не рады.

– Да, но…

Взгляд женщины вновь устремляется к Крис, но теперь в нём читается злость и обида.

– Это не то, что вы подумали, – защищается подруга, демонстрируя приподнятые ладони в попытке смягчить обстановку. – Она не собирается отдавать дом мужу.

– Ну да, – хмыкает мужчина, – конечно.

– Думаете, я бы рискнула приехать к подруге, будь я замешана в этом? – не выдерживаю я, повысив голос.

Ненадолго в доме царит тишина. Все взгляды, включая мистера Байрона, прикованы ко мне.

– Может, вы и их дом покупаете, – предполагает наконец мужчина, от чего я громко фыркаю, но Крис отвечает быстрее.

– Мы никуда не собираемся и будем рады видеть ваших внуков летом так же, как и раньше.

Взгляды присутствующих неловко тупятся, когда они понимают, что уехавшие вряд ли уже вернутся. Как минимум, им негде жить – Гринвилл слишком мал, чтобы окупалась гостиница.

– А почему бы вам не построить гостиничный домик у себя на ферме? – вскидываю я бровь, когда идея пронзает воображение.

Я уже вижу этот двухэтажный вытянутый коттедж на несколько квартир, где проводят каникулы семьи с детьми. Прогулки на свежем воздухе, верховая езда, купание на речке…

– Мы не потянем, – качает головой Кристен, заставляя меня спуститься на землю.

– Мне неудобно вас прерывать, но мне действительно пора, – произносит мистер Байрон, глядя на наручные часы.

– Да-да, конечно, – соглашаюсь я и направляюсь к выходу, чтобы проводить мужчину.

У двери он накидывает утеплённое пальто и долю секунды мешкается.

– Прежде чем давать надежду, – тихо произносит он так, чтобы никто кроме меня его не слышал, – просчитайте все риски.

Его совет бьёт по ушам, вызывая и воодушевление и сомнения одновременно.

– И…

– Держать всё в секрете, я помню, – с лёгким раздражением перебивает он. – Всего доброго, миссис Брукс. Надеюсь, что вы понимаете, что делаете.

– Несомненно, – улыбаюсь я мужчине. – Всего доброго.

Он покидает дом, оставляя меня в пустой прихожей с разноцветным ковриком под ногами. Я смотрю на этот бессмысленный узор и думаю о том, как он похож на непредсказуемость моей жизни: ещё недавно я была готова помочь Марку в рабочих делах, а сегодня сделала шаг, который станет для него весомым препятствием.

Всё меняется быстрее, чем я могла себе представить.

16. Дом

Чтобы отметить состоявшуюся сделку, Кристен зовёт нас на импровизированный каток, представляющий из себя замёрзшую реку. Нейту достаются коньки Фреда, а мне – новенькая пара Элизабет, которая была куплена много лет назад, но так и не побывала в деле.

– Вот это я понимаю зимние каникулы, – довольно тянет Нейт и осторожно выходит на лёд. – Прям как в детстве.

– Можешь и на летние приехать, – усмехается подруга, ступая следом за ним. – Уверена, что отец тебя сразу потащит на рыбалку, а мальчишки научат делать рогатки.

Я смеюсь, выбираясь на ледяную гладь последней. Нога делает неуверенный толчок, и лезвие скользит вперёд.

– А это хорошая идея, – вдруг задумчиво отзывается Нейт. – У нас теперь и дом есть, где можно остановиться, – широкие плечи поворачиваются ко мне, и он заговорщически подмигивает. – Зимой будем собираться на рождественские праздники, а летом жарить шашлыки.

Картинка в голове начинает оживать: Кристен расправляет на ветвях ели гирлянду, Нейт подкидывает в камин дрова, а Дэйв… фантазия схлопывается, как сбитый воздушный шар. Я не знаю, будем ли мы общаться дальше, как и то, что станет с домом – сейчас он представляет собой артефакт, за который скоро развернётся война.

Мы катаемся весело, долго, пока не перестаём чувствовать щёк. Когда Крис едва не падает, дурачась с Нейтом, он молниеносно подхватывает её, но теряет равновесие и они оба валятся на лёд. Я смеюсь, чувствуя себя в моменте по-настоящему счастливой.

– По-моему, мы все немного подустали, – говорю я, подъезжая к друзьям и помогая Кристен подняться.

– Боюсь, что я уже разучился ходить, – отзывается Нейт, отряхиваясь от снега.

Мы доезжаем до берега, переобуваемся и отправляемся домой, где уютное тепло от камина смешивается с многочисленными детскими голосами. Я смотрю вокруг и семья Кристен напоминает мне сказку, где добро обязательно должно восторжествовать.

В тот самый момент, когда мы с Крис помогаем Элизабет накрыть на стол, смартфон в кармане начинает вибрировать. Первая мысль волнует и будоражит, ведь я предполагаю увидеть на экране имя мужа, который таки вспомнил о моём существовании, но вместо этого там отображается фамилия семейного адвоката. Той семьи, в которой я родилась, а не в которой вынуждена находиться.

– Мистер Байрон? – принимаю я вызов.

– Миссис Брукс, вам стоит отправиться в купленный дом, бывшие хозяева готовы передать вам ключи.

– Уже? – непонимающе хлопаю я глазами, отойдя от стола.

Кристен любопытно кивает с немым вопросом, но я не отвечаю.

– Они предпочли побыстрее съехать, так сказать оторвать пластырь разом, а не растягивать. Думаю, им тяжело оставаться в доме, который они любили.

На мгновение я чувствую себя последней дрянью, но потом вспоминаю, что они всё равно бы продали дом Марку. Рано или поздно, он бы дожал их.

– Хорошо, и ещё, мистер Байрон… – я кидаю взгляд искоса на присутствующих и выхожу из кухни. – Не могли бы вы изучить наш с Марком брачный договор на предмет… – слова застревают в горле.

Теперь я вижу в этом документе не только уязвимость, но и некоторые преимущества. Например то, что приобретённый за мои личные средства дом принадлежит только мне. Но я слишком хорошо знаю мужа, чтобы верить, что он не попытается это оспорить, а значит, должна это предусмотреть.

– Лазеек? – подсказывает мужчина. На короткий промежуток в диалоге повисает пауза. – Что ж, тогда мне понятен ваш ход с домом и, более того, я считаю его стратегически успешным. А ваши родители…

– Нет, они не в курсе. И мистер Брукс пока тоже.

– Тогда у нас есть временное преимущество. Я посмотрю, что можно сделать.

– Спасибо, – искренне благодарю я, прощаюсь и сбрасываю вызов.

Вернувшись на кухню, я рассказываю Кристен лишь первую часть разговора. Она предлагает отправиться со мной, но я отказываюсь, решив, что помощь Элизабет сейчас будет важнее.

– Я туда и обратно, – кричу я уже из прихожей и накидываю капюшон.

Снег хрустит под ногами, а мышцы устало ноют, когда я пересекаю улицу. Мысль о том, что я направляюсь к себе домой, удивительно приподнимает настроение. Это мой дом. Только мой. Там нет ни Марка, ни родителей, нет их порядка и мнений, с которыми стоит учитываться. Там всё может быть так, как хочу я. Я могу выделить под мастерскую отдельную комнату, могу повесить шторы не в цвет дивана или вообще их не вешать.

Машина у низеньких ворот работает на низких оборотах. Я поднимаюсь на крыльцо и осторожно стучу в дверь, но вместо приглашения войти вижу покидающего дом мужчину с большим чемоданом в руке. Появившаяся следом за ним женщина натянуто улыбается.

– Держите, – она протягивает мне связку ключей. – Номер телефона я на всякий случай прикрепила на холодильник, там, под магнитиком. Если будут вопросы…

Я принимаю ключи и развожу руками.

– Но вы могли ещё…

– Нет, – мотает головой женщина, настроенная категорически. – Всё давно к этому шло, как бы мы ни упрямились, да и дочка давно нас звала к себе. Поедем, наконец, встретимся, поживём у неё, пока будем подбирать квартиру.

Она окидывает дом мягким взглядом.

– Много воспоминаний с ним связано, конечно… но ничего. – На её лице читается лёгкая грусть и принятие. – Жизнь и должна состоять из перемен, иначе это не жизнь, а болото.

Я усмехаюсь и провожаю женщину глазами. Она садится в машину к мужу, поднимает руку в знак прощания, и автомобиль трогается с места. Ещё какое-то время я смотрю им вслед, не веря, что я стою на крыльце собственного дома.

Когда я захожу внутрь, уголки губ приподнимаются. Я прохожу по комнатам, с интересом осматриваю каждый угол дома, заглядываю в пустые шкафы и представляю, как могла бы его обустроить. Меня приводит в восторг одна только мысль, что на стенах могли бы висеть мои собственные картины.

Размышления прерываются тихим урчанием мотора. Сначала я предполагаю, что бывшие хозяева что-то забыли, но потом на застеклённой части двери замечаю тень: высокий стройный мужчина совсем не похож на тех, кто недавно отсюда уехал.

Зато он подозрительно похож на Марка.

Сердце падает в пятки, и я думаю только об одном: это невозможно. Он просто не мог узнать о сделке так быстро.

17. Предложение

Стук в дверь выходит негромким, но уверенным – этот человек точно не ошибся адресом. Я шагаю медленно, раздумывая, кто мог доложить о сделке Марку. Мистер Байрон? Уверена, что нет. Кристен и Нейт? Они бы рассказали ему в последнюю очередь. Единственный вариант, который приходит в голову, заключается в доступе Марка к моим транзакциям, но этого не может быть, ведь счёт, с которого были переведены деньги, его никак не касается. Я никогда не заходила в банковские приложения через его телефон, так как же он меня отследил? Ладони потеют, по спине пробегает холодок. Кажется, муж контролирует меня сильнее, чем я предполагала.

Стук повторяется громче, настойчивее. Я вытираю ладони о джинсы и натягиваю беззаботную милую улыбку, но она сходит с лица, едва я открываю дверь: передо мной совсем не Марк.

Мужчина проводит по мне взглядом сверху вниз и обратно и выглядит сбитым с толку не меньше меня. Его тёмные брови приближены к переносице в слабовыраженном, но всё-таки заметном недовольстве. Но дар речи я теряю не из-за этого, а из-за того, что я смутно узнаю в нём мужчину из библиотеки.

– Вы всё-таки закрыли глаза, – разочарованно цокает он языком, чем выводит меня из ступора.

Я едва не начинаю отрицать, но вовремя прикусываю язык. Мой план ещё слишком хрупок, чтобы о нём знал…

А кто он, собственно, такой?

– А вы пришли в этом убедиться? – вздёргиваю я подбородок.

Он насмешливо фыркает и переводит взгляд мне за спину.

– Будьте добры, позовите хозяев.

Чувствую, как уголок губ приподнимается в кривой саркастической ухмылке. Слегка склоняю голову к плечу.

– Они перед вами.

Внимание брюнета возвращается, и от моего взора не ускользает промелькнувшее на его лице высокомерное огорчение. Клянусь, позволь он себе чуть больше эмоций, наверняка бы закатил глаза.

– Нет… – недоверчиво тихо тянет он.

– Да, – расплываюсь я в улыбке.

Мужчина с тяжёлым вздохом отворачивается, рассматривая улицу. Зато теперь мне становится ясно, почему бывшие хозяева уехали в такой спешке – они явно не хотели объясняться перед этим человеком. Чтобы подтвердить свою догадку, я спрашиваю:

– У вас была назначена встреча?

– Не совсем, – отзывается мужчина, с напускным спокойствием встречая мой взгляд. – Была, но не со мной.

– О, так вы соизволили снизойти, – усмехаюсь я и чувствую лёгкое раздражение, потому что брюнет почему-то начинает вдруг напоминать Марка.

Возможно, дело в деньгах или статусе, а возможно, в его отстранённом отношении к обычным людям, которое он даже не старается скрыть. Даже без слов он ведёт себя так, словно лучше каждого жителя Гринвилла – его мимика, тон, микродвижения словно кричат о том, что он проделал над собой героическую работу, чтобы вообще приехать сюда.

– Ну, я хотя бы не работаю на человека, который меня предал, – фраза, которой он выбивает воздух из моих лёгких.

Где-то под рёбрами начинает печь то ли от злости, то ли от затаённого дыхания.

– Мой муж не в курсе моего приобретения, – произношу я сквозь зубы, испепеляя брюнета взглядом.

Он удивлённо вскидывает бровь, пару секунд анализирует ситуацию и выдаёт:

– А вот это уже интересно. Позволите?

Мужчина не удосуживается дождаться ответа и входит в дом практически по-хозяйски, аккуратно, но всё-таки нагло, отодвинув меня к стене. Мои глаза максимально округляются от того, что он себе позволяет, но я всё-таки прикрываю дверь и следую за ним на кухню, заинтригованная его необдуманной дерзостью.

– Я хочу купить у вас дом, – заявляет он, садясь за стол и скрещивая пальцы.

С моих губ слетает насмешливое хихиканье.

– Я готов предложить сумму больше, чем вы отдали, – серьёзно продолжает брюнет.

– Зачем это вам?

– Затем, что мне не выгоден проект Марка, – честно признаётся мужчина.

Я хмурюсь и складываю руки на груди, опёршись на дверной косяк.

– Почему?

– Потому что мы… – он разводит в воздухе руками, – конкуренты.

Машинально прикусываю нижнюю губу в задумчивости: с одной стороны, я сильно оплошала в библиотеке, позволив по сути прямому врагу мужа стать свидетелем нашей личной драмы, но с другой, как говорится, враг моего врага – мой друг.

– Я не планирую продавать дом в ближайшее время, но если соберусь – наберу вас.

Его губы изгибаются в самодовольной ухмылке, и на левой щеке я вновь вижу соблазнительную ямочку, вызывающую воспоминания о роковом приёме Хопса.

– Так он не в курсе? Того, что вы знаете? – произносит мужчина, и в этот момент он напоминает мне хищника, танцующего на костях. – Умно.

– Я не нуждаюсь в вашей оценке.

– И всё-таки мы можем быть друг другу полезны. Вы ведь хотите отомстить?

Прищуриваюсь, медленно проговаривая по слогам:

– И чем мне можете быть полезны вы?

Брюнет слегка щурится в ответ.

– Смотря какой именно мести вы жаждете.

– О, – из груди вырывается пренебрежительный смех, – я не прыгну к вам в постель.

Его самоуверенность кажется отчасти забавной.

– И освободите дом, пожалуйста, потому что мне пора.

Мужчина поднимается на ноги и собирается уйти, но задерживается в проходе, грозно нависая прямо надо мной. Его губы приоткрываются, когда раздаётся шёпот, вызывающий мурашки:

– На вашем месте, я бы не был так категорично уверен.

И он уходит, оставляя меня в недоумении – какого чёрта он себе позволяет? Граница, вроде бы, не нарушена, но опасно задета. Он подначивает, выводит на эмоции, что-то задевает внутри и при этом даже не старается. Я встряхиваю головой и выхожу из дома, решая забыть эту встречу как странный сон.

– И, кстати, вы должны мне картину, – с ноткой веселья кричит брюнет, готовый сесть в свой чёрный автомобиль. – Я заеду за ней, ориентировочно, в конце этой недели.

Смесь раздражения и непонимания накрывает волной, прокатываясь по телу гневным жаром.

– Вы, вероятно, перепутали, я должна картину мистеру Феррону.

– Ну да, всё верно, – он задорно подмигивает и садится в машину, тем самым негласно заканчивая диалог.

Колёса пробуксовывают и выбираются на полосу, оставляя после себя орнамент шин. Я смотрю на удаляющийся блестящий бампер и шумно выдыхаю.

Феррон. Второй.

Жизнь с каждым днём становится всё интереснее.

18. Ужин

Я присоединяюсь к ужину, когда остальные уже покидают стол. Нейт и Кристен остаются не потому, что ещё едят, а потому, что хотят подробностей: когда на кухне не остаётся никого кроме нас троих, подруга спрашивает, почему я ходила так долго.

– У меня был интересный разговор, – начинаю я, не зная, как правильно преподнести.

– Они не хотели уезжать? – любопытствует Нейт и откидывается на спинку стула. – Или рассказали о сюрпризах в виде крыс?

– Нет, они уехали быстро. Даже слишком. Видимо, не хотели встречаться с твоим братом, с которым и довелось мне разговаривать.

В студенческие времена Нейт упоминал о старшем брате, но мне не доводилось видеть его в живую. Я даже не помню, как именно его зовут. Зато это позволило сопоставить фамилию и понять, кто именно был передо мной.

Расслабленную беззаботность, которая читалась ещё секунду назад на лице Нейта, вмиг сменяют напряжённые скулы и серьёзный взгляд.

– Что ему было нужно?

– Выкупить дом, – отвечаю я, дожёвывая запечёный картофель. – У него была назначена встреча с бывшими хозяевами.

Мощные бицепсы парня натягивают рукава футболки, когда он складывает руки на широкой груди.

– Чтобы сорвать проект… – догадывается Нейт.

– …моего мужа. Да.

– Они соперничают? – подаёт голос Крис.

– Он обозначил их отношения как конкурентность.

На некоторое время повисает молчание, а потом, обдумав, подруга робко уточняет:

– Но это же ведь хорошо, да? Я имею в виду то, что у нас на одного союзника, желающего отменить застройку Гринвилла, больше.

– Я бы не стал радоваться, – отрезает Нейт. – Если Кайл спасает Гринвилл, – он делает пальцами знак кавычек, – то это лишь означает, что у него самого на город другие планы. – Друг внимательно смотрит сначала на меня, потом на Кристен. – И далеко не факт, что они лучше проекта Марка.

Кристен громко выдыхает через нос. Она устало отодвигает от себя тарелку и опирается локтями о стол, положив подбородок на кулаки.

– Значит, нам надо узнать, что из двух зол хуже?

– Или нарушить планы обоих, – амбициозно заявляю я.

Глаза друзей тут же обращаются ко мне.

– Опасно, – произносит Нейт. – Большой бизнес не терпит ошибок.

– Этим мы и воспользуемся. – Чувствую, как губы сами складываются в коварную ухмылку. – По крайней мере с Марком. А с Кайлом, – я слегка прищуриваюсь, вспоминая его имя, – поступим в зависимости от того, что именно он задумал. Выяснишь?

Нейт с сомнением отводит взгляд и сосредоточенно ведёт челюстью.

– Попробую. И, Мия… – его глаза снова находят мои, – не связывайся с ним.

– В каком смысле? – не понимающе хлопаю я ресницами.

– В том самом, – выдыхает парень. – Мы знаем о твоей слабости к их типажу. И ты знаешь, – серьёзно добавляет он.

Я фыркаю так, словно в жизни не слышала большей глупости. Да, Кайл схож с Марком, и ранее, возможно, заинтересовал бы меня, но сейчас, даже если все обстоятельства мира сложатся так, что нам придётся переспать, это будет только интрижка на ночь и никаких чувств. Никакой любви, никаких обещаний и уж точно никакого брака. Дважды я этой ошибки не допущу.

– Мне хватает одной головной боли, – отзываюсь я вслух.

– И это замечательно, – подытоживает Нейт. – Потому что Кайл разобьёт тебе сердце и глазом не моргнув. Поверь мне.

– Да… с Марком у них действительно много общего, – грустно усмехаюсь я и перевожу взгляд на подругу, которая всё это время обеспокоенно молча следит за мной.

Мы ещё какое-то время сидим за столом, обмениваемся фразами, но к этой теме больше не возвращаемся. Каждый сделал свой маленький вывод, мы наметили точку, в которой находимся, и определили следующие шаги.

– Вы останетесь на Рождество? – интересуется Крис, пока мы поднимаемся по лестнице на второй этаж. – Было бы здорово отметить всем вместе.

На мгновение я задумываюсь, насколько это будет уместным, оставаться на столь долгий срок. Когда я собиралась к подруге, я предполагала, что она живёт отдельно, и у родителей мы узнаем где именно, а не будем стеснять их своим присутствием. Десять человек в доме всё же как-то многовато.

– Мия, мне не нравится твоё молчание, – произносит она, не дождавшись ответа.

Мы заходим в спальню и Нейт добавляет:

– Мне тоже. Ты ведь уже сказала Марку, что проведёшь Рождество здесь. – Он всматривается мне в глаза. – Только не говори, что ты… соскучилась по нему?

– Нет! – тут же вскрикиваю я и быстро мотаю головой. – Нет, конечно. Просто…

– Что? – Крис садится на кровать.

И именно в этот момент меня посещает идея.

– Может, отпразднуем в моём новом доме? Ты, – я обращаюсь к подруге, – сможешь побыть с семьёй, а потом присоединиться к нам. И… давайте позовём Дэйва? – последнее выходит само.

Я боюсь разочароваться в парне, но мне не хватает его. Дружеские подколы, его острый язык, который часто работает быстрее мозга, шутки, которые он словно придумывает на ходу. Сейчас мне искренне хочется собраться старой компанией и хотя бы на миг представить, что всё хорошо.

– Уверена? – скептически косится Нейт.

– Да.

В моём ответе больше уверенности, чем в завтрашнем дне, а потому я вдобавок киваю, чтобы показать – это решено точно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю