Текст книги "Обнаженный рыбак (ЛП)"
Автор книги: Джуэл Э. Энн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 18 страниц)
Глава 23
Остаток субботы я не видела Фишера, потому что Рори повезла меня по магазинам, а потом мы пообедали. Мы закончили день в ее салоне, где она подстригла меня, хотя это был ее выходной, и мы обе сделали маникюр и педикюр.
Это был хороший день, который начался с того, что я оказалась в объятиях Фишера, а его рука лежала на моей попке.
В воскресенье утром я приняла душ и, надев полосатый комбинезон и туфли-лодочки, отправилась в церковь.
– Кофе? – спросила Рори со своего места на диване, в халате, с волосами, собранными в низкий хвост.
– Я в порядке. В церкви есть кофе и буфет с выпечкой. Знаешь, ты могла бы пойти со мной.
– Ммм… – Она сморщила нос. – Я больше не уверена, что гожусь для церкви.
Я хихикнула, засовывая несколько предметов в свою маленькую сумочку.
– Я не думаю, что существует такая вещь, как материал для церкви. В доме Господнем всем рады.
– Когда я думаю о доме Господнем, я думаю о рае, а не о невзрачном здании со спортивным залом, фитнес-центром, кофе и пончиками. Действительно… раньше строили церкви-катедрали, чтобы было ощущение, что в здании живет сам Бог, его дух витает в затейливой деревянной резьбе, парящих контрфорсах и потрясающих витражах. Извини… я не думаю, что в доме Господа должна быть баскетбольная площадка, хотя я люблю баскетбол.
– Справедливо. – Я рассмеялась. – Увидимся позже. Не знаю точно, когда. Я сказала Брендону, что после церкви мы можем снова пообедать.
Свидание. По сути, я обязалась назначить себе еще одно свидание. Но если Фишер мог пойти и насладиться общением с полуобритой Тиффани, то я могла преломить хлеб с Брендоном после воскресной службы.
– Тебе нужны мои ключи? – спросила Рори, когда я открыла дверь.
Я забыла упомянуть, что Брендон также подвозил меня до церкви, поскольку у меня еще не было машины, а брать машину Рори с собой в город я не хотела.
– Брендон заберет меня.
Улыбка Рори удвоилась.
– Это… хорошо. Да? – Она вцепилась в эту фразу, как собака в кролика.
– Что он подвезет меня? Полагаю, да. Я все еще решаю кое-какие вопросы с бабушкой и дедушкой по поводу денег на машину.
Когда я позвонила им на прошлой неделе, мне ответили категорическим «нет». Они сказали «да» Accord или Forester.
– Ты понимаешь, о чем я. – Рори покачала головой.
– Покааа… – Я закрыла дверь и направилась к дороге.
Двое мужчин в моем мире, если их можно так назвать, приехали одновременно. Брендон въехал на подъездную дорожку как раз в тот момент, когда Фишер без футболки заканчивал утреннюю пробежку. Один из них чуть не довел меня до оргазма.
– Бэрнард, – сказал Фишер, когда мой церковный спутник опустил окно.
– Привет, эмм я… Брендон, – поправил его Брендон.
Фишер знал его имя, и ухмылка, которой он одарил меня, когда стоял спиной к окну Брендона, говорила о том же.
– Риз. – Фишер окинул меня одним взглядом. Думаю, что этим же взглядом он лишил меня остатков девственности.
Мне нужно было уточнить, как именно нужно креститься.
Прочистив горло и заставив свой взгляд задержаться на его лице, а не на покрытой потом груди, я улыбнулась:
– Доброе утро, Фишер.
– Ты идешь на исповедь? – спросил он.
– Это христианская церковь. У нас нет исповеди.
– Ммм… – Он подмигнул, прежде чем направиться в гараж. – Жаль.
Брендон улыбнулся, когда я забралась в его машину.
– Ты хорошо выглядишь.
– Спасибо, ты тоже.
Он рассмеялся, как будто мой ответный комплимент был необязателен.
– Спасибо, что заехал за мной. Мне трудно определиться с выбором машины.
– О? – Брендон отъехал от дома Фишера.
– Да, ну… дело в том, что мои бабушка и дедушка не хотят давать мне денег на машину, которую я хочу, хотя это мои деньги.
– Какую машину ты хочешь?
Я уставилась в окно справа от себя и пожала плечами, как будто это не имеет никакого значения.
– Это подержанный Porsche Cayenne.
– Porsche? – Брендон поперхнулся словами.
– Я хочу что-нибудь спортивное, чтобы можно было ездить в горы.
– Риз, я думаю, ты сможешь найти что-то более практичное. В конце концов, тебе восемнадцать. Не просаживай деньги до того, как у тебя появится шанс принять решение о своем будущем, например, о поступлении в колледж. Может быть, ты захочешь внести первый взнос за дом. Может быть, ты сможешь инвестировать часть денег.
Почему он должен был говорить так разумно, так по-родительски?
Во время церковной службы Брендон поделился со мной своей Библией, так как я забыла свою. По крайней мере, я получила очки за то, что забыла ее, потому что она лежала у моей кровати, и я читала ее – все стихи о плотских грехах.
В воскресной школе мы играли в игры, больше похожие на двадцать вопросов, чтобы проверить нашу нравственность. Я неплохо справлялась, но то, что я грешила, не означало, что я не знала о своих грехах. Некоторые из тех, кто был в классе, были просто не в курсе. Это означало, что они уже созрели для того, чтобы принять свой шанс на спасение.
– Сегодня ты выбираешь место для обеда, – сказал Брендон, когда мы снова бежали к парковке, чтобы опередить толпу после церковной службы. На этот раз он припарковался так, чтобы не попасть в ловушку.
– Сегодня жарко. Давай что-нибудь легкое, например, большой салат.
– Значит… мороженое на обед? – Брендон заговорщицки ухмыльнулся мне через крышу своей машины, как раз перед тем, как я опустилась на сиденье.
– Я знала, что ты мне понравишься. – Я ответила ему такой же ухмылкой.
Мы зашли в кафе-мороженое и провели там более двух часов, разговаривая обо… всем на свете. Это было легко и освежающе.
– Я поговорил со своим боссом… ну, начальством в юридической фирме. После сдачи экзамена я собираюсь поехать в миссионерскую поездку на шесть месяцев. Я сказал им, что понимаю, если они не смогут оставить за мной рабочее место, но они были просто великолепны. Они сказали, что по возвращении меня будет ждать работа.
– Ничего себе… – Я допивала второй стакан воды, пока Брендон возился со своей ложкой и пустой креманке из-под мороженого. – Миссионерская поездка. Куда?
– В Таиланд.
– Это… – Я покачала головой. – Здорово? – Я рассмеялась над собственным ответом. – Смело? Не знаю.
– Захватывающе с примесью пугающего. – Брендон усмехнулся. – Я совершал небольшие поездки в страны Центральной Америки, только через свою церковь. Но эта поездка – через более крупную организацию. Для меня это пункт в моем «списке желаний». Я хочу чувствовать, что моя жизнь полезна не только для разрешения споров между людьми, достаточно богатыми, чтобы нанять адвоката из крупной юридической фирмы. Я просто… – Он на несколько секунд сосредоточился на своей ложке. – Я просто хочу не отступать от своего предназначения. Я хочу всегда чувствовать, что я использую возможности для настоящего служения и выполнения Божьей работы. Понимаешь?
Я понимала.
Правда же?
Я завидовала тому, как Брендон ориентировался в жизни. Он был сосредоточен и целеустремлен. Он не заблудился на своем пути и не заглох на обочине, как я. Я была уверена, что он не бодрствует по ночам, беспокоясь о том, держится ли объект его привязанности за руку с кем-то другим или целует его.
Мои приоритеты были позорными.
– Знаешь… – продолжил он. – Возможно, тебе тоже стоит подумать об этом. Если ты не собираешься сразу поступать в колледж и не знаешь, в каком направлении хочешь двигаться, это может быть хорошим способом определить направление. Фокус. Перспектива. А если это не даст тебе ничего из этого, ты все равно сделаешь что-то великое. Изменишь жизнь к лучшему.
Брендон был бы хорошим адвокатом. У него было безумное умение приводить веские доводы.
– Ну… – Я нахмурилась —…теперь я чувствую себя неудачницей.
Он рассмеялся и покачал головой.
– Нет. Не надо так себя чувствовать. Вовсе нет. Тебе восемнадцать. У тебя есть вся жизнь, чтобы работать, быть волонтером, что-то менять. Нет ничего плохого в том, чтобы быть молодой и немного потерянной.
– Пфф… – Я закатила глаза. – Это говорит парень, который, я уверена, ездил в миссионерские поездки в моем возрасте.
С невинной ухмылкой он пожал плечами.
– Только потому, что у меня не было никакой другой жизни. И кто теперь неудачник?
Я вздохнула.
– Я просто не знаю, что делать.
– Просто… подумай об этом. Я не говорю, что ты должна поехать со мной в Таиланд, но и не говорю, что это было бы плохо. – Брендон сдержал очень милую и, возможно, даже убедительную улыбку.
– Наверное, мне было бы глупо покупать дорогую машину, если бы я собиралась уехать на полгода из страны.
– Практичность побеждает. – Он подмигнул.
Каким бы красивым и кокетливым ни был Брендон, мне не нравились его подмигивания. Только один мужчина мог подмигнуть мне и заставить мои внутренности превратиться в липкую кашицу.
– Ну, я отвезу тебя домой. Как ты смотришь на то, чтобы пойти куда-нибудь вечером на этой неделе?
– Хм…
Он поднял руки.
– Никакого давления.
– Нет. Я… это… ну, у тебя есть мой номер. Думаю, напиши мне.
Брендон загорелся удовлетворением, сиянием победы.
– Я так и сделаю.
Он отвез меня домой и заехал на подъездную дорожку. Фишер и моя мама сидели на крыльце и пили чай со льдом… или, может быть, пиво. Я не могла сказать точно.
– У нас есть зрители, – сказал Брендон.
– Да. Вижу.
– Наверное, это значит, что мне придется подождать, чтобы поцеловать тебя в другой раз.
Сглатывание…
Нервно рассмеявшись, я кивнула.
– Наверное, да. Что ж, спасибо за мороженое. Было весело. – Я открыла дверь.
– Подожди! Я все испортил, когда забирал тебя. Я не собираюсь все портить на глазах у твоей мамы. – Брендон выскочил из машины и побежал вокруг нее, чтобы открыть мою дверь.
– О. – Еще один нервный смешок. – Спасибо. – Я вылезла из его машины.
– Риз, представь меня, – позвала Рори.
Брендон взял меня за руку.
Он взял меня за руку!
И мы пошли к крыльцу. Поцелуй – это больше, чем он хотел сделать на глазах у публики, но он думал, что держаться за руки – это нормально?
Я умерла миллионом смертей.
После того, как я предупредила Фишера о Тиффани, после того, как я потеряла несколько часов сна от мыслей о поцелуях или держании за руку, моя рука оказалась зажатой в руке Брендона прямо на глазах у Фишера.
– Привет, вы, должно быть, Рори. А я Брендон. Очень приятно познакомиться. – Брендон отпустил мою руку, чтобы пожать руку Рори.
Фишер медленно потягивал свой напиток, его глаза говорили обо всем, когда он сосредоточился на моей руке, которая только что была зажата в руке Брендона.
– Мне очень приятно, – промурлыкала Рори. – Риз так много рассказывала мне о тебе.
Правда?
Я упомянула его и, возможно, кое-что о нем, но я не говорила о нем «много». Слишком поздно. Брендон посмотрел на меня, на его лице появилась огромная улыбка. Я в ответ лишь натянуто улыбнулась. Что я могла сказать?
– Ну, я думаю, что Риз просто замечательная. У нас так много общего. И с ней можно болтать часами.
Рори посмотрела на меня. Либо она была готова планировать мою свадьбу, либо сама хотела встречаться с Брендоном. Я боялась, что это первое.
– Мне уже пора. Приятно было познакомиться, Рори. И рад снова видеть тебя, Фишер.
Фишер в ответ медленно кивнул, без улыбки.
Брендон снова взял меня за руку и быстро сжал ее, но на его лице появилось выражение, как будто он что-то обдумывал. Прежде чем я успела остановить его, он наклонился (ПЕРЕД ними) и поцеловал меня в щеку.
Я почувствовала себя прелюбодейкой.
– Оуу… – Рори положила свою руку на руку Фишера, как бы говоря: «Посмотри на свою сестру. Она нашла себе хорошего парня».
– Пока, – прошептала я, преодолевая болезненный комок в горле. После того, как Брендон выехал на проезжую часть, я вернула взгляд на Рори и Фишер.
– Он кажется идеальным, Риз. – Рори сияла.
– Он милый. – Я не могла выдержать взгляд Фишера, поэтому уставилась на свои ноги, пиная несколько камней для ландшафтного дизайна, которые лежали на брусчатке.
– Ну, я собираюсь съездить в магазин и закупиться продуктами на следующую неделю. Не хочешь со мной?
– Эээ… ничего, если я не поеду? У меня такое чувство, что меня не было весь день.
– Без проблем. Хочешь, чтобы я купила тебе что-нибудь особенное?
– Что бы ты ни купила, все подойдет. – Я рискнула взглянуть на Фишера.
У него было самое нечитаемое выражение лица.
– Хорошо. Спасибо за чай, Фишер.
– Ага, – монотонно ответил Фишер.
Я ждала, пока она уйдет в дом, чтобы, предположительно, поставить свой стакан на кухне и взять сумочку. Сидя в кресле, я ждала, что он что-нибудь скажет.
Но он не сказал.
Через несколько минут Рори вернулась через входную дверь с сумочкой через плечо.
– Напиши мне, если вспомнишь о чем-нибудь, что ты хочешь, чтобы я тебе принесла.
– Хорошо, – пробормотала я.
Мы смотрели, как она садится в свой Outback и едет по улице.
– Мне очень жаль. Я не знала, что он собирается…
– Ради бога, Риз. – Он встал и направился к входной двери. – Не делай этого. Не извиняйся за то, что нашла подходящего по возрасту парня.
Я вскочила на ноги и последовала за ним.
– Я не нашла подходящего по возрасту парня. Мы просто друзья.
– Не похоже на то. – Он поставил свой пустой стакан в посудомоечную машину.
– Ну, он ошибся. И я дам ему это понять, когда увижу его снова.
Фишер повернулся, глаза сузились, руки засунуты в задние карманы.
– Он нравится Рори.
Я пожала плечами.
– Тогда она может с ним встречаться.
Он хмыкнул.
– Я не думаю, что он в ее вкусе.
– Ну, он и не в моем вкусе.
– Нет?
Я покачала головой.
– А должен быть.
– Ты… – Я подошла к нему. – Ты ревнуешь?
– Я не ревную Библейского мальчика. – Он посмотрел на меня сверху вниз, руки по-прежнему были засунуты в задние карманы.
Я нахмурилась.
– Будь милым.
– А если я не хочу быть милым?
– Тогда свяжи меня и укуси за задницу, но не срывай злость на Брендоне.
Меня взволновало, что Фишер не хотел улыбаться, но ничего не мог с собой поделать.
– Ты только что сказала «задница»?
– Это как у ослика.
– Значит, ты хочешь, чтобы я связал тебя, а потом укусил твоего «ослика»?
– Я думала, ты хочешь меня связать? – Я не знала, как отмахнуться от замечания про осла.
– Я готов для предложений.
Арр!
Что это значит? Я бы отдала все свое наследство за возможность прочитать мысли Фишера Мэнна.
Я выпятила подбородок вверх.
– Может быть, и я тоже.
Неправда. Вовсе нет.
Во-первых… у меня были проблемы с клаустрофобией.
Во-вторых… я не доверяла ему свое тело, если не могла управлять своими конечностями.
И в-третьих… вернемся к клаустрофобии. Для меня это было очень важно.
Но мне нравилось вести себя смело с Фишером. Это было самое волнующее чувство. Некоторые люди прыгают с тарзанки или выпрыгивают из самолетов с парашютом на спине. Я же получала адреналин от игры в кошки-мышки с Фишером.
– Мне нужно кое-что сделать в моей мастерской. – Он вынул руки из карманов и прошел мимо меня к задней двери.
– Может, ты меня чему-нибудь научишь?
Остановившись, он оглянулся через плечо.
– Если ты сможешь слушать, не отвлекая меня.
– Как я могу тебя отвлекать?
Он кивнул на мой наряд.
– Иди переоденься. Я не хочу видеть твои голые ноги. И тебе нужен лифчик поплотнее. Я не смогу тебя ничему научить, когда твои соски так выпирают. И надень свои рабочие ботинки.
Я кусала губы, чтобы скрыть ухмылку. Я кивнула.
– Да, сэр.
Глава 24
Фишер научил меня вымерять и вырезать. Клеить и закручивать винты. Правильно пользоваться молотком и уровнем.
Через час Рори нашла нас.
– Вот вы где. Я искала вас.
Я отвернулась от верстака Фишера, мои защитные очки слегка запотели.
– Он пытается обучить меня, чтобы я была более полезной.
Фишер сосредоточенно собирал ящик, который он только что сделал.
– Не знаю, как насчет полезности, но хоть немного меньше бесполезности.
Рори рассмеялась.
– Ну, я подумываю пригласить Роуз на гриль. Фишер, у тебя есть планы? Тиффани тоже может прийти.
– Никаких планов, – пробормотал Фишер, сосредоточенно глядя на угол, который он только что склеил.
Мне захотелось ударить его коленом по яйцам. Никаких планов? Еще одно свидание?
– Риз, ты предпочитаешь курицу или стейк? Или у меня есть тофу. Роуз не ест мясо.
Когда мой взгляд буравил дырку на его виске, я пробормотала:
– Неважно.
– Хорошо. Часа вам хватит, чтобы закончить?
Фишер не дал ей словесного ответа, только кивнул.
– Отлично. Я дам вам знать, когда они придут.
После того, как ноги Рори, постукивая, добрались до верха лестницы, а дверь за ней захлопнулась, я впечатала носок рабочего ботинка в голень Фишера.
– Ой! Что за хрень? – Он потянулся вниз и потер голень.
– Еще одно свидание с Тиффани? Ты что, шутишь?
Он, похоже, был слишком расстроен из-за своей голени и того, что я прервала его работу, чтобы не выказать ни малейшего сожаления.
– Что ты ожидала от меня услышать?
– Я ожидала, что ты скажешь, что у тебя есть планы.
– Но у меня их нет. И ты тоже собираешься быть здесь. Что в этом такого?
– Такого, что ты ей нравишься. Очень!
– Так же, как ты нравишься Брендону? – он нахмурился.
– Я не приглашаю его на ужин. – Я уперла кулаки в бедра.
– Ну, может быть, тебе стоит. Похоже, у Рори много еды, и чем больше, тем веселее. Верно?
– Теперь ты ведешь себя как придурок. Настоящий придурок.
Встав прямо, он снял очки и бросил их на верстак.
– Правда. Это я-то придурок? А ты?
– Ты должен был солгать. – Это был мой ответ. Я, закончившая церковную школу, изучающая Библию, девственница, пропагандирую ложь. Это был новый уровень.
– Я не буду целовать ее в щеку или держать за руку. Теперь все в порядке?
Мое эго было на взводе. Мы не были «в порядке». Ну, он, наверное, был. Двадцативосьмилетние люди обладают чуть большей зрелостью и самоконтролем. Достичь статуса «в порядке» ему, вероятно, было проще.
Взрослые подростки, такие, как я, с трудом пытались отбросить мелочи и просто быть… в порядке.
– Я не в порядке.
– Нет? – Он склонил голову набок.
Думаю, я знала, что у меня неприятности, но не была уверена, как они будут выглядеть.
– Тогда давай приведем тебя в порядок. – Он схватил меня за плечи и толкнул назад.
Я споткнулась, но он удержал меня на ногах. Присев передо мной на корточки, он развязал мои рабочие ботинки.
– Что ты делаешь? – Я не могла скрыть своего волнения.
Фишер не ответил. Его быстрые руки отбросили мои ботинки в сторону.
– Фишер… что… – Мои слова застряли в горле. Я слишком сильно ткнула медведя палкой. На самом деле, я пнула его в голень.
Он не смотрел на меня. Он был слишком занят, сосредоточившись на моих джинсах.
Расстегивал пуговицу.
Расстегивал молнию.
Спускал их с моих ног.
– Фишер… мы не можем… не здесь… – слабо запротестовала я.
Что, если Рори вернется? Дверь не была заперта.
Джинсы упали рядом с ботинками, когда он отбросил их в сторону. Тем не менее, он не поднял ни одного взгляда, чтобы увидеть мою панику.
Когда его пальцы забрались за резинку моих трусиков, я схватила его за руку.
– Фишер, мы не можем…
Он остановился, совершенно не двигаясь. Его взгляд остановился на моей руке, вцепившейся в его ладонь. Затем его губы искривились, и он прищурился. Его голова повернулась, осматривая то одну, то другую сторону комнаты.
Оставив меня полуголой и в панике, он встал и сделал несколько шагов к стопке ящиков. Открыв несколько из них, он достал что-то и сунул в задний карман, а из другого ящика достал что-то еще. Затем он повернулся.
– Нет… – Я покачала головой, увидев в его руке стяжку. – Нет… Я не могу. У меня клаустрофобия. Мое сердце остановится. Нет…
Он проигнорировал меня, схватив пару грязных тряпок.
– Фишер… нет! – Я попыталась вырвать свою руку из его хватки.
– Шшш… – Он медленно покачал головой, по-прежнему не глядя на меня, пока обматывал тряпкой одно запястье, а затем затягивал стяжку.
– Нет-нет… – Моя голова дергалась из стороны в сторону. – Нет. Я сказала нет…
– Шшш… – Он повторил процедуру с другим моим запястьем.
С неестественной легкостью он поднял меня на барный стул и с помощью еще двух стяжек он закрепил мои руки к ножкам стула.
– Фишер! – Я дергала руками, но они не двигались.
Наконец он посмотрел на меня, прижав большой палец к моим губам, а затем и вовсе поцеловав.
Я вскрикнула, и он проглотил это снова и снова. Его руки спустили мои трусики с попы на колени. Он поднял ботинок и наступил на них, стягивая их с моих ног по мере того, как его поцелуй становился все более голодным. Его руки обхватили мои колени и широко раздвинули их, прежде чем его пальцы стали дразнить меня.
Заставили меня выгибаться.
Заставили меня стонать.
Заставляли меня сходить с ума.
Он оторвал свой рот от моего.
– Скажи мне «нет», и я отпущу тебя, – прошептал он мне в губы.
От его пальцев я бредила, пьянела, не в силах сформировать связную мысль.
– Фиш… Фишер… – Мои тяжелые веки на секунду сомкнулись.
Он был неумолим.
Я… я даже не знала. Но я не думала о том, что мои руки скованы. В голове не было достаточного количества крови, чтобы осознать свою клаустрофобию. Вся она скопилась вокруг чувствительного пучка нервов между ног.
Он опустился на колени и…
О Боже… трах… трах… трах… ТРАХНИ МЕНЯ!
Десять секунд… не больше, я так быстро кончила, и я сделала это, когда Фишер положил одну руку мне на колено, держа мои ноги широко раздвинутыми, а другой рукой закрыл мне рот, заглушая мою несвязную цепочку нецензурных слов.
Фишер убрал руку с моего рта, сел на пятки, как в тот день в парке, и положил обе руки на бедра.
Его взгляд был прикован к тому самому месту, где несколько секунд назад находился его рот. Я не могла представить, как это выглядело.
Я сдвинула ноги, и он медленно поднял взгляд вверх по моему телу, чтобы встретиться с моими глазами. Они были полны слез.
– Теперь ты в порядке?
Я моргнула, и слезы потекли по моему лицу.
– Ты мой? – Моя нижняя губа дрожала.
Фишер владел мной. Может быть, это было глупо и по-детски… может быть, это делало меня слабой женщиной, но я принадлежала Фишеру Мэнну. И больше всего на свете меня пугало то, что он не был моим.
Он потянулся в задний карман и достал кусачки. Перекусив стяжки и отбросив тряпки в сторону, он наклонился и подхватил с пола мои трусики, натянул их обратно на ноги и поднял меня с табурета, чтобы закончить натягивать их на попу. Затем он надел на меня джинсы.
Натянул.
Молния.
Пуговица.
Закончив с ботинками, он завязал их с удивительной точностью, как в тот день, когда купил их для меня.
Я стояла, обессиленная, сердце застряло в горле, а по щекам текли неудержимые потоки слез. Фишер снова встал и встретил мой взгляд. Он надел мне на голову запотевшие защитные очки, а затем большими пальцами убрал слезы.
– Ты знаешь ответ на этот вопрос. – Пригнув голову, он поцеловал меня.
Не сильно.
Не требовательно.
Не так, как тогда, когда он привязал меня к стулу.
Он целовал меня так, словно… я была его, а… он – мой.
– Иди, готовься к ужину. Я должен прибраться. – Его костяшки пальцев погладили мою щеку. Это был мой любимый жест.
Такой нежный.
Такой ласковый.
Он заставлял меня чувствовать себя совершенно особенной.
Я кивнула, повернув голову так, что его ладонь коснулась моих губ, и поцеловала ее.
– Фишер… – Я усмехнулась.
– Да?
Моя рука переместилась на его ладонь и провела по ней так, что мои губы встретились с его запястьем. Я на секунду закрыла глаза, ощущая его пульс – биение сердца, которое я хотела бы назвать своим. Я хотела, чтобы оно билось для меня.
– Я в порядке, – прошептала я.








