Текст книги "Преобладающая страсть. том 1"
Автор книги: Джудит Майкл
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 25 страниц)
«Но они лишили меня этой радости, фактически вышвырнули вон. Пусть будут прокляты все, кто способствовал тому, чтобы меня отстранили от работы ведущей!» Никто не встал на ее защиту. Никто даже не поднял вопрос о том, что ей неплохо бы еще полгодика поучиться, как вести себя перед камерой. Никто не встал на ее сторону.
Движение стало менее интенсивным, и она прибавила скорость. Чем дальше она отъезжала, тем красивее становился расстилавшийся вокруг ландшафт. Время от времени ее взору открывалась залитая солнцем водяная гладь, которую бороздили следовавшие за лодками лыжники; то там, то здесь мелькали полоски пляжа.
Никто на телестанции не встал на ее сторону. Она работала с ними уже больше двух лет, но ни один из них не попытался ее защитить. Она не имела в виду дружеское участие, на это ей всегда было наплевать. Речь шла о профессиональном уважении и выручке, когда репутация одного из членов их большого коллектива находилась под угрозой. Здесь они всегда защищали друг друга, но только не ее. Все они настроены против нее, враждебные и завистливые, они не хотели ее успеха.
Добравшись до Амагансетта, она поехала совсем медленно, оглядываясь по сторонам в поисках нужного ей адреса.
Они выкинули ее из передачи, ничего ей не оставив, кроме работы продюсера и мужа, танцевавшего так, как будто он намеревался прожить еще семьдесят восемь лет. «Но мне этого мало. Мне нужно больше, намного больше. Я что-нибудь придумаю, именно за этим я приехала сюда. Здесь, наедине сама с собой, я решу, что мне следует предпринять дальше».
Расположенный на возвышенности, с видом на океан, домик был заранее подготовлен к ее приезду прислугой, которая покинула это место до прибытия Сибиллы. Каждое лето местечко Хэмптонз становилось центром светской жизни, и, оказавшись здесь, Сибилла с головой окунулась в эту жизнь. Ежедневно она посещала ланчи и по три-четыре раза в неделю вечеринки, на которые ее приглашали знакомые как жену Квентина и как ведущую телевизионной передачи, понятия не имея о том, что Сибиллу уже отстранили от этой работы. Никто не нарушал ее уединения, когда она хотела остаться одна. Она продолжала заниматься уроками верховой езды и совершенствоваться в стрельбе по тарелкам.
– Моя заветная мечта – научиться охотиться, – говорила она своему инструктору. – Я хочу приступить к этому осенью.
– Вы хотите научиться охотиться на какого-то определенного зверя? – засмеялся он.
– Я пока еще не решила.
– Ну, это шутка. Понимаете, шутка. Вы, наверное, мечтаете поохотиться на лис где-нибудь в графстве Датчес?
– Конечно, – ответила она, направляясь в сторону мишеней для стрельбы, которые выпускались, как ракеты, прокладывая дугообразную траекторию.
Она редко промахивалась.
К началу сентября она снова появилась на станции и занялась подготовкой нового выпуска «Обзора событий в мире» и двух других программ.
– Моя хладнокровная коллега нашла в себе силы побороть свою раздражительность, – говорил Эндербай, довольный тем, что спокойно пережил ее агрессивность, не досаждая ей своими визитами и предоставив ей возможность быть одной в течение целого лета.
Было очевидно, что ничего не изменилось. Сибилла, как всегда, надменно, но достаточно квалифицированно и с большим умением выполняла свою работу, по-прежнему не заводила каких-то близких знакомств и оставалась одним из лучших продюсеров в Нью-Йорке.
Но она так и не приступила больше к созданию нового выпуска «Финансового обозрения».
В октябре Эндербай купил у Дурхэмса станцию кабельного телевидения, и Сибилла отправилась вместе со своим мужем в Вашингтон для заключительного подписания необходимых документов. Впервые за все время, не считая отпуска в Хэмптонзе, она покинула Нью-Йорк. Все происходящие на телевидении события не могли долго оставаться тайной за семью печатями. Ходили слухи, что проблема заключалась именно в ней самой, а не в передаче, и что ее отстранили от работы ведущей из-за ее крайне низкого рейтинга. Каждый спрашивал ее об этом либо с удивлением, либо с напускным участием, и ей уже совершенно не хотелось появляться в обществе. Светская жизнь для нее была временно окончена.
В Вашингтоне никто о ней не сплетничал. А когда ей задавали вопрос, почему она больше не выступает на телевидении, она обычно отвечала, что у нее не хватает времени, так как они с мужем заняты налаживанием дел на новой кабельной телестанции. И ей так часто приходилось отвечать таким образом, что вскоре она сама поверила в правдивость своих ответов. После двух дней пребывания в Вашингтоне этот город показался ей более цивилизованным, чем Нью-Йорк, люди более воспитанными, атмосфера более живой, а общество более подходящим. А через неделю и следа не осталось от душивших ее ярости и досады. Теперь она почувствовала себя совершенно свободной.
– Почему бы нам не переехать сюда? – обратилась она к Эндербаю, когда они покидали под вечер адвокатскую контору после подписания последнего документа, делавшего акт купли завершенным.
– Куда переехать? – спросил он рассеянно. Он очень устал, ныла спина, да и вообще он чувствовал себя ужасно старым.
– Сюда. В Вашингтон, – ответила Сибилла, помогая ему надеть пальто. – Тебе что, не нравится такая мысль?
– Нет, не нравится… Где этот чертов лимузин? Он ведь должен нас здесь ждать.
– Он скоро приедет. Мы же заказали машину на пять часов, а сейчас еще нет пяти.
– Не разговаривай со мной, как с инвалидом. Он должен быть здесь раньше, а не дожидаться, пока стрелки часов покажут ровно пять.
– В следующий раз мы обойдемся без его услуг. Когда мы сюда переедем, у нас будет свой личный водитель.
– А кто тебе сказал, что мы сюда переедем?
– Я хочу, чтобы ты обдумал этот вопрос. Я устала от Нью-Йорка, и ты сам говорил, какой это шумный город и как нелегко в нем жить. Мне кажется, нам нужно сменить обстановку, на той телестанции уже вряд ли можно чем-то другим заняться. Разве не затем ты купил кабельную студию? Почему бы не переехать сюда и не сосредоточить все силы на новой работе? Мы даже можем подыскать квартиру, пока здесь находимся.
Он сердито посмотрел на Сибиллу.
– Ты с ума сошла?
– Думаю, что нет. На мой взгляд, это замечательная идея.
– Я никогда не говорил, что Нью-Йорк – шумный город.
– Но ты говорил, что хотел бы жить в более спокойном месте.
– Клянусь, я этого не говорил. Тихой может быть только могила. И пока я не умру, мне не нужно никакой тишины.
– Проблема не только в том, что тебе нужно место поспокойнее. Я устала от Нью-Йорка, и мне хочется чего-нибудь новенького. Квентин, я хочу жить здесь. Если нам не понравится, мы уедем отсюда, но мне очень хочется попробовать пожить здесь хотя бы годик. Давай, а? Всего один год!
Он отрицательно покачал головой.
– Я не могу сейчас думать об этом. Этот адвокат меня так утомил, что я чувствую себя очень усталым.
– Ты отдохнешь в отеле, и мы с тобой продолжим этот разговор за ужином.
Подкатил лимузин, и Сибилла залезла в него первой.
– Мы сегодня одни, поэтому у нас будет замечательная возможность обсудить эту тему, – она подоткнула фалды широкого пальто. – Подумай хорошенько, Квентин. Мне очень этого хочется.
Он резко повернулся в ее сторону.
– Тебе хочется уехать из Нью-Йорка, я правильно тебя понял?
Ошарашенная, она отвела свой взгляд в сторону. Он продолжал удивлять ее своими неожиданными перепадами от легкомысленного к очень серьезному отношению ко многим вещам, что, наверное, и сделало его состоятельным миллионером. Сначала она хотела оставить эту фразу без внимания, но затем передумала. Он виноват в том, что ей приходится покидать Нью-Йорк, и пусть он знает об этом.
– Конечно, хотя бы на ближайшее время. Не так-то просто смотреть в глаза людям, если все вокруг в курсе, что именно ты отстранил меня от ведения передачи.
Он немного поворчал, потом успокоился.
«Но есть еще одно обстоятельство, о котором он никогда не узнает, – подумала Сибилла. – Мы уедем из Нью-Йорка, потому что ему нравится там, он чувствует себе в своей тарелке, посещая знакомые места, встречаясь со знакомыми людьми, уедем потому, что ему не нужны какие-либо перемены. Мы уедем из Нью-Йорка для того, чтобы я смогла посчитаться с ним за все, чего он меня лишил».
Они ехали спокойно по гладкой дороге мимо широких проспектов, пока, наконец, не добрались до гостиницы «Уиллард». Швейцар поспешил им навстречу, с готовностью открыл дверь лимузина.
– Это дело надо хорошенько обдумать. Здесь незачем спешить.
– Нет, есть, – упрямо возразила Сибилла. – Я больше не желаю жить в Нью-Йорке, и я заявляю об этом совершенно серьезно.
Он пристально всматривался в ее лицо, пока они шли по коридору.
– Ты раньше не обращала внимание на чужое мнение.
– Ты ошибаешься, – холодно ответила она. – Просто я не привыкла хныкать. Квентин, мне нужно уехать на год, чтобы разобраться, понравится ли мне здесь. Если нет, то мы возвратимся обратно. Квартиру в Нью-Йорке не будем продавать, чтобы всегда было куда вернуться.
Погрузившись в глубокое раздумье, Эндербай молчал всю дорогу, пока они, прогулявшись по Павлиньей Аллее, не добрались до лифта.
– Это не каприз, – твердо сказала Сибилла.
– Ну ладно, – он пожал плечами и сделал глубокий выдох. – Может, это и неплохая идея. Я и сам не знаю, какого черта я вожусь с этой своей телестанцией. Все, что мы имеем на сегодняшний день, – это передача о кулинарии, новости да спорт… Возможно, мы придумаем что-нибудь новенькое. Обсудим это за обедом. Ты что-нибудь заказала?
– Да.
– Прекрасно. Ты молодец, Сиб.
В лифте он притянул ее к себе поближе и обнял.
– Ты можешь отогреть сердце мужчины, создать домашний очаг и счастливую семью. Правда, ты невероятно упрямая и ведешь себя так, как будто у тебя шило в заднице. Возбуждаешь меня здорово, правда, когда не очень сильно перед этим изматываешь. Видно, ты уже подыскала место, где мы будем жить?
– Пока нет. Но отпусти меня на часок, и я все улажу.
– Я хочу немного вздремнуть. Можешь заниматься, чем хочешь, – распрямив больную поясницу, он усмехнулся: – Некоторые говорят, что я слишком стар, чтобы начинать все снова. Они, наверное, ошибаются, да, детка?
– Конечно, ошибаются, – сказала она, поддерживая его за локоть, когда они входили в свой гостиничный номер.
Пусть думает, что хочет. А она свое дело знает. Правда заключается лишь в том, что он был на закате своей жизни, в то время как ее жизнь только начиналась.
ГЛАВА 12
Она плотно зашторила окна в спальне, и когда Ник проснулся и рывком сел на постели, ему показалось, что уже глубокая ночь, и он проспал обед.
– Проклятье! – в ярости выругался он, отшвыривая простыню и вскакивая с кровати.
– Ник! Куда это ты собрался? – она подошла к нему, и в темноте светлой лентой мелькнула ее рука. – Что случилось?
Но он уже стоял у окна, отдергивая шторы. Комнату залило солнечным светом.
– Господи, да еще рано!
– Ну, конечно же, рано. Ты говорил, что тебе надо уйти в пять, я бы не дала тебе проспать. Ты сердишься на меня?
– Что ты, нет, конечно.
Он взглянул на часы: половина пятого. У него еще было время заскочить в офис по дороге домой. Его одежда была грудой свалена на полу, и он принялся одеваться.
– Ник! – она соскользнула с постели и обвила его шею руками, прижимаясь к нему всем телом. – Ты обещал, что мы пробудем вместе весь день. Иди ко мне, у нас еще куча времени.
Его руки начали было отталкивать ее, но как-то само собой получилось, что вместо этого она оказалась в его крепких объятиях. Она была такая теплая и необыкновенно нежная, с розовой, как у ребенка, кожей, с покрытыми ямочками руками; волосы ее растрепались, а тело вздрагивало и трепетало, хотя он пока лишь просто обнимал ее. Откинув назад голову, она посмотрела на него с. легкой улыбкой и так и оставалась в его объятиях, пока он вел ее по мягкому ковру к постели. Неожиданно грубо он повалил ее на постель, опускаясь рядом, скользя рукой у нее между ног.
– Как хорошо, – выдохнула она ему в губы. – Хорошо, хорошо…
Ее острые ноготки оставляли крохотные царапины на его коже, ее воркованье отдавалось у него в голове, а солнце нещадно палило. Приподнявшись, она подалась ему навстречу, и Ник притянул ее к себе, чувствуя ее ответные движения, слыша ее постанывания, пока все не затопили ее мягкость, ее нежность и уступчивость и белое полуденное солнце.
Но позже, возвращаясь домой, он чувствовал к себе только отвращение. Он ведь даже не мог вспомнить ее имени.
Иногда он месяцами спал один: это бывало, когда работа отнимала все его время, а редкие свободные часы он проводил с Чедом. Но когда случались передышки перед тем, как новая рутина успевала поглотить его, у него было столько женщин, сколько ему хотелось. О, после Пари их перебывало довольно: женщины на день или на вечер, или реже – на неделю или на месяц; женщины, которые, как и он, хотели бы устроить свою жизнь. Но он никогда не водил их к себе домой, о большинстве из них Чед даже не догадывался. Раз или два он обедал вместе с Чедом у кого-то из них, когда у него возникали надежды на что-то серьезное. Но ничего не выходило. Ни с одной из них не получилось ничего хорошего. Ни одна из встреченных им женщин не обладала колдовской притягательностью Валери, и он не думал, что позволит еще раз любви внести сумятицу в его жизнь, как это было с Сибиллой.
«Кристи, – подумал он, подъезжая к гаражу и нажимая кнопку дистанционного управления, чтобы открыть его. – Вот как ее звали, как же это я мог позабыть?» Кристи Лителл – медсестра, очаровательная женщина, самая податливая из встреченных им. И совсем не та, с которой он хотел бы связать свою жизнь…
Чед, как и каждый вечер, уже поджидал его, прислушиваясь к звукам захлопнувшейся двери гаража, потом выскакивал через парадную дверь на крыльцо и скатывался по перилам с весьма недовольным видом.
– Я жду тебя целый час, – обиженно заявил он.
Расхохотавшись, Ник обхватил его за плечи:
– Я встретился на углу с одним маленьким дракончиком.
– Неправда, – потряс головой Чед. – Драконы всегда громадные.
– Но этот был хотя и маленький, но очень сильный. Знаешь, сколько раз он отжимается, чтобы накачать мускулы?
Чед хихикнул.
– А зачем они ему? Чтобы убивать плохих людей?
– Нет, он не верит в то, что можно вершить правосудие своими руками. Его самый мощный мускул – его язык, он съел целую гору спаржи, чтобы накачать его, и теперь он облизывает плохих людей и загоняет их в тюрьму.
– Не может быть!
– Почему же? Он облизал и мою машину. Принял меня за грабителя и обслюнявил своим языком. А потом разобрался, что я парень ничего себе и что меня ждет ужасно непослушный сын, и отпустил меня. Зато здорово помыл машину, так что, если ты мне не веришь, можешь пойти, сам убедишься.
Хихикая, Чед побежал посмотреть на машину, которую Ник вымыл как раз сегодня утром, а довольный Ник отправился на кухню. У этой игры – ритуала его ежевечернего возвращения домой – не было правил: каждый вечер нужно было выдумывать новую историю, и ему приходилось ломать голову над ними. «С компьютерами куда легче, – думал он. – Терпеть не могу сочинять эти истории, да еще так, чтобы они казались правдоподобными».
Он рывком отворил кухонную дверь и улыбнулся Елене. Всего два месяца назад она вышла замуж, и Ник отправил ее вместе с мужем Мануэлем в отпуск – свой медовый месяц они провели в Мексике, куда ездили проведать родителей, а сестра Елены пока присматривала за Чедом. Сейчас Елена с Мануэлем поселились в квартирке над гаражом в новом доме Ника в Долине Портолы. Этот дом Ник купил в январе, когда они как раз были в Мексике, – а Сибилла позвонила ему и сообщила, что они с Эндербаем уезжают в Вашингтон и она так занята, что никак не сможет выбраться в Калифорнию. Чед носился по всем двенадцати комнатам и вопил, что он потерялся, что никогда больше не встретится с папочкой, а Елена ни за что не разыщет их здесь, когда вернется. Затем он принялся украшать свою комнату, разрисовывая стены, для которых Ник подбирал особенные обои и занавески им в тон, и разбрасывая по всей комнате игрушки.
– Им будет одиноко в этом странном доме, если они не смогут меня видеть, – торжественно провозгласил он, и Ник рассмеялся и оборвал свои занудливые нотации о том, что Чеду следует быть организованным и аккуратным со своими игрушками.
Дом был большой и холодный, мастерски отделанный девушкой Тэда, которая жила вместе с ним в таком же внушительных размеров доме в квартале от Ника. Часто работая до поздней ночи в кабинете Ника, когда Чед засыпал, они с Тэдом понимающе переглядывались и усмехались друг другу, вспоминая гараж, куда они переехали из дома родственников Тэда.
За три года после их торжественного вселения в этот гараж они все расширялись, восемьсот служащих работало в шести арендуемых ими зданиях, каждую неделю они отгружали по тысяче компьютеров, а объем продаж приближался к ста миллионам долларов в год; у них обоих брали интервью для калифорнийских газет и журналов. Благодаря блестящему дарованию Ника в программировании, от составления программ до сочинения новых игр, и техническим талантам Тэда, незаменимого по части принтеров, мониторов, дисководов, компьютерной связи, компания «Омега» процветала, не уступая никому своего лидирующего положения в отрасли.
Теперь Нику не нужно было заниматься изнурительной ежедневной деятельностью в «Омеге». Он решил возложить все рутинные дела на генерального директора и руководителей отделов, сосредоточившись на том, что он сам с гримасой называл президентскими делами: оставаясь лидером и миротворцем в самой компании, он искал рынок сбыта для ее продукции по всему миру. В то же время он возглавлял отдел по разработке модели «Омега 2000», которая была таким же революционным шагом вперед, каким несколько лет назад была «Омега 1000».
Они с Тэдом решили выпустить «Омегу 2000» в этом году, когда их фирма превратится в государственную корпорацию.
Всю прошлую осень и зиму Ник без устали встречался с юристами и представителями страховых компаний, с которыми готовил документацию для новой «Омеги». То и дело он предпринимал короткие поездки по стране и в Европу, возвращаясь, чтобы побыть с Чедом, прежде чем улететь, снова и снова, – и так продолжалось шесть месяцев. Страховые агенты путешествовали вместе с ним, были его советниками, инструкторами и даже, как он признавался не без иронии, дуэньями, потому что сам он был слишком занят, чтобы заниматься чем-то, кроме компьютеров. В каждом городе он вел переговоры с инвестиционными банками и фондами, с любыми учреждениями, которые можно было заинтересовать в продукции фирмы и убедить их заключить соглашение на покупку большого пакета акций «Омеги», когда они появятся весной на рынке. Поскольку – президентом компании был он, то и делать все это приходилось ему одному.
Поначалу он вел себя негибко и самодовольно, как дрессировщик на арене цирка. Он с неохотой рассказывал о себе и совершенно не выносил формальностей обсуждения с проектировщиками и чертежниками всех этих раскрашенных карт и графиков, фотокопий документов по истории компании и финансовых отчетов.
Но постепенно он вдруг поймал себя на том, что все это начинает ему даже нравиться. Ему нравилось говорить о компании; они с Тэдом создали и выпестовали ее, так что относились к ней почти как к своему ребенку. Годами он рассказывал на званых обедах с друзьями о Чеде – показывал его последние рисунки и описывал его подвиги и словечки, его поразительный характер и необыкновенный ум, не переставая при этом удивляться, какие зануды его друзья, даже женатые, даже самые милые. И об «Омеге» он мог распространяться сколько угодно: ведь к нему и приходили послушать об этом. Им хотелось услышать и о нем самом, и тут все тоже обстояло нормально, пока он рассказывал о себе как о президенте «Омеги» и пока он мог не кривить душой.
Однажды утром, считая, что он уже достиг наибольшей высоты, он переписал часть своей вступительной речи, не предупредив страховых агентов, и когда он, встретившись за деловым завтраком с группой инвесторов, вдруг сообщил о кризисе на «Омеге» с партией в полторы тысячи компьютеров, ситуация сложилась пиковая. Страховые агенты смертельно побледнели, банковские служащие казались ошеломленными, но Ник сумел обыграть это рискованное заявление.
– Когда президент заходит так далеко, что спотыкается и готов расшибить себе лоб, – сказал Ник, – то он либо смертельно ранен и его можно списывать со счетов, либо он попытается проанализировать, что же он делает, и тогда поймет, что он лишает своих лучших работников возможности проявить себя в том, что они умеют и любят больше всего. У нас в «Омеге» множество непревзойденных инженеров, талантливых, дерзающих и совершенно независимых. Они на самом переднем крае этой безумной отрасли, которую мы сами формируем по мере продвижения вперед. И все вместе они работают, как ребятишки в песочнице, при условии, что вы оставили их в песочнице одних. Но они не пошевелят и пальцем, если вдруг вы вздумаете принимать за них решения или сделаете хоть часть той работы, которую они считают своей. Это я выучил назубок. «Омега» – ведущая компания в Кремниевой долине, потому что она ориентирована на квалифицированных инженеров, которые никому не позволят выполнять свою работу. В эти дни мне приходится заниматься здесь, сейчас этой работой, и это только потому, что лишь я один могу ее выполнить, а если я вдруг забудусь, есть много людей, которые сумеют напомнить мне об этом.
В ответ раздался доброжелательный смех, и его агенты перевели дух.
Ник стал популярен, как любой преуспевающий бизнесмен. Его цитировали в посвященных ему газетных статьях в «Уолл Стрит Джорнэл» и в «Нью-Йорк Таймс» и в отчетах для прессы в «Таймс» и «Ньюсуик», когда компания «Омега» прошла официальное представление, и пакет акций стоимостью в миллиард долларов разошелся в первые несколько недель.
Ник, чье двадцатипроцентное долевое участие в компании оценивалось теперь в двести миллионов долларов, превратился в непрестанно принимающего поздравления именинника.
Позвонила Сибилла.
– Восхитительно! Да это просто восторг!… И кто бы мог подумать, когда мы были в том ужасном доме… «Американская мечта» – в каком журнале написали это? Да в обоих, наверное. А «новое поколение предпринимателей»? Ты и впрямь чувствуешь себя поколением? Ну а «мальчик-волшебник» из Кремниевой долины? Я никогда почему-то не думала о тебе, как о «мальчике»… Сколько тебе сейчас?
– Тридцать один.
– Совсем не мальчик, – она помолчала. – Прими мои поздравления. Что ты теперь будешь делать?
– Наверное, то же, что и сейчас. Если ты читала газеты, ты должна знать, что на этой неделе мы выпускаем «Омегу 2000», так что надо сделать кучу всего, чтобы вывести ее на рынок…
– Но тебе уже не обязательно делать все это! Теперь ты можешь делать то, что ты хочешь!
– Вот как раз этого я сейчас и хочу. Мне нужно идти, Сибилла, у нас гости, мы отмечаем день рождения Чеда. Очень жаль, что тебя нет, он с таким удовольствием поболтал с тобой вчера вечером. Приедешь в апреле?
– Да, если в офисе не стрясется ничего непредвиденного.
– Поговорим позже.
Он помедлил. С ее стороны больше не было разговоров о том, что она хочет забрать у него Чеда, она прекратила свои угрозы, и больше они не заговаривали об этом.
Но отношения Сибиллы с сыном все еще были неопределенными, и Ник так и не мог решить, нужно ли ему что-то предпринять, чтобы они смогли лучше узнать друг друга, или пусть все идет как идет.
Сегодня он предпочел второй вариант.
– Спасибо за звонок. Созвонимся позже, – и он поспешил к шумной ватаге из четырехлетних ребятишек, возившихся на заднем дворе.
Они уже наигрались, слопали всех жареных цыплят и выдули весь лимонад, и теперь Чед стоял в раздумье над именинным пирогом, который Елена испекла в форме его любимой надувной обезьянки. Он осторожно держал нож, Елена недавно научила его им пользоваться.
– Папочка, мы же ждем! – завопил он, заглушая ребячью болтовню, когда из кухни появился Ник. – Я уже зажег свечки, и Елена сказала, что я могу отрезать первый кусок.
– Подожди-ка, – Ник подхватил фотокамеру с банкетки красного дерева и навел фокус. – Вот так. Кто споет «День рождения»?
Муж Елены Мануэль запел, а ребятишки подхватили; его баритон звучал, как оперная ария на фоне нестройного хора. Невероятно серьезный Чед поклонился, когда они закончили, глубоко вздохнул и задул все четыре свечки, а когда все шумно зааплодировали, опять поклонился. Потом очень осторожно он отрезал кусочек пирога, а Ник снял всю церемонию на пленку.
Пока Елена и Мануэль сметали со стола оставшиеся крошки, Ник пошел с детьми, болтая с ними и не забывая то и дело щелкать фотокамерой, снимая, как они поглощают пирог и мороженое.
– А можно мне еще пирога? – спросил один из них.
– Конечно, вот же его сколько! – Ник подвел его к столу, на котором Елена разложила по бумажным тарелкам куски пирога.
– Вилка-то у тебя осталась?
– Мне она не нужна.
– Ну, разумеется, – улыбнулся Ник. – Действительно, зачем она тебе?
– А почему это Чед живет все время с вами, а не со своей мамой? – спросил малыш.
Изумленный Ник ответил:
– Потому что она живет в Вашингтоне.
– А… Чед тоже так говорит. Только почему же тогда и он не живет в Вашингтоне? Мой папа живет в Финиксе, и мы бываем у него.
– Знаешь, но ведь бывает по-разному…
– Но у вас все неправильно!
– Кто это тебе сказал?
– Это я так говорю! И другие мальчишки в «школе».
Ник нахмурился.
– Все мальчишки?
Чед ничего об этом не рассказывал. Ему нравилось в «школе», и он с упоением болтал о ней, ни за что не позволяя отцу называть ее детским садом. «Никакой это не детский сад, – возмущался Чед. – Это самая настоящая школа!» Но, значит, не все там было так просто? И, значит, его сыну приходилось отстаивать их не совсем обычный образ жизни?
– А что говорит сам Чед? – спросил малыша Ник.
– Он говорит, чтобы заткнулись.
– И вы слушаетесь?
– Ну да. Чед здорово умеет драться.
– Чед здорово умеет драться, – ошеломленно повторил Ник.
Ему не приходилось видеть, чтобы Чед даже замахнулся на кого-нибудь.
– Так почему же так вышло, что он живет с вами? – вновь спросил малыш.
– Так уж получилось, – ответил Ник, зная, что этот незамысловатый ответ не удовлетворит любопытного четырехлетнего малыша. – Это не неправильно, это просто не совсем так, как у всех. У мамы Чеда такая работа, что она все время очень занята, ей кажется, что она не может бывать подолгу с ним.
– Моя мамуля тоже работает, но я все же живу с ней, – упрямился мальчик, так что Нику захотелось помочь ему поскорее управиться с пирогом, запихнув ему в рот целиком весь кусок.
Но вместо этого он поднялся и громко провозгласил:
– Кажется, пора переходить к фокусам.
Двадцать маленьких голосков возбужденно зашумели:
– Фокусы? Взаправдашние? Чед ничего нам не говорил!
– Я ничего не знаю! – послышался голос Чеда. – Папа сказал только, что обязательно будет сюрприз.
Как Крысолов, играющий на дудочке, Ник повел ребятишек в дом, где они расселись полукругом в большом кабинете. Перед ними высокий, в белом костюме и красных ботинках с красными шнурками, красным поясом и в рыжем парике под соломенной шляпой фокусник торопливо раскладывал на столе свои принадлежности. На ребят он не обращал никакого внимания, и вдруг безо всякого предупреждения вещи стали исчезать, а. потом появляться в самых неожиданных местах – иногда в чьей-то шевелюре, иногда в рукаве. Волшебное представление началось.
Стоя поодаль, Ник наблюдал за Чедом и его друзьями, слушая нежное щебетанье их высоких голосков и всем сердцем радуясь их маленьким забавам. Они звонко смеялись от полноты наслаждения, сосредоточенно наблюдая за чудесами ловкого фокусника; на их лицах не было ни тени скуки или высокомерия, алчности, злобы или раздражения. «Величие детских душ! – думал Ник. – Надеюсь, у них все будет лучше, чем у их родителей».
Позже Чед никак не мог успокоиться и все рассказывал о своем дне рождения.
– Помнишь, воду в кувшине? Как он налил ее, перевернул кувшин, а вода не выливалась? А тех маленьких игрушечных пуделей, помнишь? Как он посадил их в конуру, и они пропали… – Чед захихикал, – а потом вдруг оказались в холодильнике!
Принимая ванну, он вспоминал каждый фокус, а надевая пижаму, перечислял, в какие игры они играли, и наконец, забравшись в постель, вспомнил праздничный стол.
– А это еще что? – спросил Ник, присев на краешек кровати. Из-за подушки он вытащил завернутый в салфетку кусок именинного пирога.
– Это… ух, да это, кажется, пирожок.
– Ты съел после обеда целых три куска, мне казалось, что мы договаривались, что этого достаточно.
Чед, нахмурившись, разглядывал порцию пирога.
– Ну, я совсем не знаю, как он попал сюда.
Брови Ника приподнялись.
– Ну, понимаешь, папочка, это все эта рука, – он помахал ею, – а я совсем даже не знаю, что она вытворит.
Ник не мог не расхохотаться, и Чед засмеялся с ним вместе.
– Тебе, правда, так хочется пирога? – спросил Ник.
– Мне кажется, я мог бы подождать до завтра.
– Тогда я отнесу его на кухню. Ты поблагодарил Елену за этот пирог?
– Ага. Она сказала, что это ее подарок мне на день рождения. И я ее поцеловал. И еще обнял.
– Молодец.
– Давай почитаем. Мне ведь столько новых книжек подарили!
– Конечно. Но мне хотелось бы немножко потолковать с тобой. Идет?
– А о чем?
– Почему твоя мама не смогла приехать к тебе на день рождения.
Чед опустил голову. Наблюдая за ним, Ник знал, что так происходит каждый раз, когда он заговаривает о Сибилле, и поэтому он говорит о ней все меньше: слишком больно видеть, как мучительно решает Чед, что же ему думать о матери. Но лучше от этого умалчивания не стало: теперь Чеду не с кем было обсудить это, и он страдал наедине сам с собой.
– Знаю, что не так легко говорить об этом, – начал Ник, – но поговорить нужно.
– Почему?
– Ну, во-первых, похоже, твои школьные приятели говорят об этом.
– Ну и что?
– Ну и я думаю, тебе тоже хотелось бы кое-что знать.
Чед гневно замотал головой.
– Чед, – мягко произнес Ник, – мы все, мы с тобой и твоя мама, мы живем иначе, чем другие, и мне кажется, мы недостаточно обсудили это с тобой. Я думал, нужно подождать, пока ты вырастешь, но я ошибался.
– Нет, не ошибался! Все нормально! Ты хочешь мне испортить весь день рождения!
Ник заколебался. Все-таки четыре года – еще так мало; нужно было еще немного подождать.
Но он и так уже ждал два года.
– Пожалуйста, прости, что я порчу тебе праздник, но это очень важно и совсем не так ужасно, как ты себе воображаешь. Причина слишком важная – ведь твои друзья в школе, например, вдолбили себе в голову, что ты живешь неправильно…