355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джуд Деверо » Лавандовое утро » Текст книги (страница 18)
Лавандовое утро
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 14:50

Текст книги "Лавандовое утро"


Автор книги: Джуд Деверо



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 20 страниц)

Глава 20

Джоселин рассмеялась, когда Люк закончил чтение.

– Я так много узнала о Бертране, что захотела познакомиться с ним.

– Ты бы ему понравилась.

– Правда? – спросила она.

– Твой дом открыт для всех, люди приходят и уходят. Ты всех кормишь, кто бы ни зашел, и всегда находишь время выслушать. Да, я думаю, ты и Бертран поладили бы.

– Я не такая, – сказала Джоселин. – Я…

– Больше похожа на мисс Эди? На ту мисс Эди, какой описывала ее одна из сестер милосердия? Холодная и самая бессердечная женщина на свете?

– Я должна послать той женщине копию этих записок. Будет ли она после этого называть Эди бессердечной? – На какой-то момент Джос притихла и молча смотрела на воду, прижав колени к груди. – Как тяжело думать, что мисс Эди потеряла его. Она была на войне, мужчины делали из-за нее глупости, а она сохранила себя для Настоящей Любви, но когда та пришла…

– Его убили, – тихо произнес Люк. – А позже сама мисс Эди была серьезно ранена. Думаю, она из-за этого не вышла замуж и не имела детей.

– Ты думаешь, она не могла иметь детей?

– Не знаю. У нее были серьезные ожоги?

– Я помогала ей одеваться и видела шрамы, они шли от коленей вниз. Я не думаю, что огонь поднялся выше… Она рассказывала мне, что тогда было очень холодно, и каждый кутался, как мог. Двое солдат бросили на нее свои тяжелые шинели. Если бы они не сделали этого, то огонь бы разгорелся, потому что вокруг был газолин.

– Бросили шинели, – повторил Люк и покачал головой. – А Дэвид тогда был уже мертв.

– Да. Она рассказывала, что звала его в госпитале. Они перевозили ее из одного госпиталя в другой, думали, что она умрет.

– Они не надеялись, что она выживет?

– Нет, – вздохнула Джос. – Газолин, огонь и даже шерсть солдатских шинелей – все это способствовало развитию серьезной инфекции. Несколько недель у нее держалась страшно высокая температура. Я думаю, генерал Остин вмешался и отправил ее в Штаты, хотя она тогда уже не работала у него.

– Она ушла от него? Ты думаешь, она сказала ему, что больше не собирается терпеть его вздорный характер?

– Не знаю. Я не спрашивала, потому что она никогда даже не намекала, что он был трудный в общении человек.

– Наверное, она не хотела возвращаться в Эдилин? Что ждало ее? Старый дом, на ремонт которого нужны деньги, и брат, который был образцом лености…

– И твой счастливый дед, – сказала Джос.

– Да, и мой счастливый дед, который порвал с Эди на следующий день после нападения на Перл-Харбор.

– Дед рассказывал тебе, почему они разорвали помолвку?

– Да. Когда мы приехали в Ричмонд, он сказал мне, что они с Эди поняли, что им не интересно друг с другом, – ответил Люк. – И еще что они с Эди были так взволнованы, отправляясь на войну, что оба понимали – их прекрасная жизнь закончилась. Мисс Эди сказала деду, что они должны быть совершенно свободны, потому что того будущего, о котором они мечтали, уже не будет… никогда… Дед сказал, что она вернула ему кольцо и они пожали друг другу руки, счастливые, что их помолвка закончилась таким мирным образом.

– Но они никому не рассказали об этом?

– Ну да, никто ничего не знал. И во время войны, и потом все связывали их вместе, Эди и Дэвида, и вдруг…

Люк лежал, заложив руки за голову, на одеяле, которое они привезли с собой.

– Я рада, что не знала тебя всю жизнь.

– Джоселин, я думаю… – пробормотал он, но замолчал, затем снова лег на одеяло. – Ты все еще считаешь, что я похож на твоего отца?

– Почему это так беспокоит тебя? Чем больше я слушаю историю мисс Эди, тем больше нахожу, что мы с ней похожи. И еще я похожа на свою мать. Кажется, нам нравятся только те мужчины… – Она запнулась.

– Которые не адвокаты? – подсказал Люк. – Твоя мать влюбилась в человека без образования, мисс Эди – в простого механика, а тебе нравится садовник.

Она заметила нотки горечи и обиды, прозвучавшие в его голосе.

– Люк, я вовсе так не думаю.

– Может, пойдем? – спросил он, вставая.

Она тоже поднялась.

– Ты сердишься на меня?

– Из-за того, что ты сказала? Что я нравлюсь тебе, несмотря на профессию? А если бы я был доктором, как мой дед, тогда я нравился бы тебе больше?

– Нет, но я могла бы приобрести больше мебели для этого старого дома, – улыбнулась она.

Но Люк не улыбнулся.

– Значит, дело в деньгах? И когда Рамзи вернется в город, ты сбежишь к нему, потому что он богатый?

– Я просто пошутила, – сказала Джос. – Я никогда не выйду замуж из-за денег.

– Ты уверена? Мой кузен может дать тебе каникулы на востоке, няню для детей, серебро для стола. Это все важно для тебя?

Она положила руку ему на плечо.

– Все это не важно для меня, – сказала она. – Если бы это было важно, я жила бы на ранчо с двумя спальнями и писала, пока няни присматривали бы за детьми. Но мисс Эди оставила мне этот дом, поэтому я…

– Мисс Эди! – воскликнул Люк. – Ты думаешь только о ней? О ее жизни, не о своей?

– Конечно, нет. Я думаю и о своей жизни, но мисс Эди сказала, что Рамзи мне очень подходит. – Она тут же поняла свою оплошность и зажала рот рукой.

– Что она сказала?

Джос взяла рюкзак и начала складывать свои вещи. Люк схватил ее за руку и развернул лицом к себе.

– Я должен знать, о чем вы говорили. Когда она сказала тебе о Рамзи?

– В письме, которое было приложено к завещанию. Ты не знал ее, но она никогда не ошибалась, предрекая будущее той или иной паре. Она сказала, что в Эдилине есть мужчина, который очень подходит мне.

Люк отпустил ее руку и отступил на шаг.

– Она имела в виду Рамзи?

– Да, – призналась Джос. – Но мисс Эди не знала тебя. Она…

– Она, черт побери, не знала и Рамзи, – почти крикнул Люк. – Все, что она знала о нем, – это его деньги и его родословная. Ты никогда не думала, что являешься частью сделки между Александром Макдауэллом и мисс Эди? Может, она старалась отблагодарить дядю Алекса, отдав его потомку старинный особняк, на который он засматривался всю жизнь.

– Это забавная мысль.

– Ты действительно не думаешь, что такое возможно?

– Не знаю. – Джос зажала уши руками. – Не хочу больше слушать об этом.

Когда он замолчал, она опустила руки и посмотрела на него. Он, казалось, ждал, что она скажет дальше, но она не могла думать ни о чем другом, кроме его слов.

– Ты собираешься посвятить свою жизнь мисс Эди? – спросил Люк. – Ты живешь в ее доме и тратишь свою жизнь на сбор материала для книги о ней, читаешь ее записки… Кажется, она занимает все твои мысли. Ты собиралась выйти замуж за человека, которого не любишь, только потому, что она сказала, что тебе следует так поступить?

– Нет, – возразила Джос. – Ты все перевираешь. Кроме того, Рамзи не просил меня выходить за него.

– Но попросит, – сказал Люк. – И ты знаешь это. Ладно, ты готова? Пойдем.

– Да, – сказала она, хотя не хотела делать ни шагу.

Она хотела остаться и продолжить спор с Люком. Такой прекрасный день, начавшийся с чтения любовной истории, закончился ссорой, и Джос даже не понимала, как это произошло.

В этот момент сверкнула молния и послышались отдаленные раскаты грома, еще секунда, и хлынет дождь. Люк схватил их рюкзаки и вытащил два дождевика.

– Нам нужно выбираться отсюда, – сказал он, перекрывая шум дождя. – Ты можешь идти?

– Конечно.

– Держись ближе ко мне.

Его длинные ноги уверенно зашагали по тропинке, которая круто поднималась вверх.

– Ты выслушаешь меня? – спросила Джос, когда они сели в машину и Люк завел мотор. – Извини, что я так много говорю о мисс Эди, но я не собиралась рассказывать о том, что она написала мне…

Он быстро кивнул, не глядя на нее, выехал со стоянки, и через несколько минут они уже ехали по дороге к Эдилин-Мэнор.

– И долго ты собираешься злиться на меня? – спросила Джос, чуть не плача.

И тут Люк подвинулся ближе, положил руку ей на затылок и поцеловал так долго и страстно, как никогда и никто не целовал ее прежде.

– Забудь о Рамзи, – сказал Люк. – Ты ему очень нравишься, но, поженившись, вы будете ненавидеть друг друга.

Она почувствовала, что он снова потянулся к ней, и открыла глаза, готовая к поцелую, но он распахнул дверцу машины.

– Иди и прими горячую ванну. Я на несколько дней должен уехать из города, а когда вернусь, мы получим от деда следующую часть истории.

– Хорошо, – сказала Джос, вылезая из машины.

Она захлопнула дверцу и направилась к дому.

Глава 21

На следующее утро, в пятницу, когда Джоселин сидела на кухне, допивая вторую чашку чая, туда вихрем ворвалась Тесс.

– О Господи, ты меня испугала, – сказала она, направляясь к холодильнику. – Что ты тут делаешь?

– Странный вопрос, я здесь живу.

– О, дорогая, плохое настроение? Поссорилась с Люком?

– Нет, конечно, нет, – ответила Джос, но голова раскалывалась от бессонной ночи.

Слова Люка, его злость, даже его необъяснимое исчезновение из города – все это не давало Джоселин покоя.

– Сегодня возвращается Рамзи, – сказала Тесс. – Самолет приземляется в Ричмонде в десять утра, поэтому я рассчитываю, что он объявится здесь к ленчу. Вчера вечером он звонил мне и расспрашивал о вас с Люком.

– Почему он не позвонил мне? Было бы логичнее спросить об этом меня.

– У тебя сегодня плохое настроение. О чем вы спорили с Люком?

– Вероятно, о Рамзи, – сказала Сара, появляясь в дверях. – Люк и Рамзи соревнуются друг с другом с самого рождения. А сейчас они борются за Джос.

– Я не… – Джоселин говорила это слово так много раз, что не имела никакого желания повторять его снова.

Сара подошла к холодильнику и достала упаковку яиц со своей семейной фермы.

– Я собираюсь сделать яичницу. Кто будет?

– Я, конечно, – тут же отозвалась Тесс. – Сделай побольше, потому что с минуты на минуту появится Джим, а ты знаешь, какой он едок.

Сидя посреди своей кухни и наблюдая, как суетятся Сара и Тесс, Джоселин вспомнила слова Люка о том, что в ее доме двери открыты для всех. Ну и что плохого в этом? Зато его дом всегда закрыт, как тюрьма.

– Почему ты такая хмурая? – поинтересовалась Сара. – И где Люк?

– Интересно, почему с того самого момента, как моя нога ступила в этот город, меня всегда связывают либо с Рамзи, либо с Люком? Почему я не могу быть сама по себе?

Тесс и Сара обменялись недоумевающими взглядами.

– Почему бы тебе не сходить со мной в город и не посмотреть мой новый магазин? – спросила Сара. – Ты была так занята своей книгой, что еще не видела его.

– Можно подумать, что ты была свободна, – улыбнулась Джоселин. – Этот твой новый приятель, и новый бизнес, и все, что с тобой произошло… Ты, должно быть, очень счастлива?

– Пошли, проведешь пару часов со мной и Грегом, – настаивала Сара. – Ты ведь совсем не знаешь его, а он хороший парень.

– А когда бы она его узнала? – заметила Тесс. – Вы проводили все время либо в постели, либо в новом магазине. У вас не оставалось времени ни на что другое.

– Ты завидуешь, признавайся! – ответила Сара, пристально глядя на нее.

– Вот еще! – фыркнула Тесс. – Я вовсе не завидую. Просто вы двое…

– Девушки! – прозвучал знакомый голос, и в дверях появился Джим, держа в каждой руке по несколько пакетов из бакалеи.

Джоселин вздохнула. Слишком много всего: люди, разговоры, смех, шутки… Она отставила свою чашку и поднялась по лестнице в спальню. По крайней мере вход на верхний этаж дома был ограничен.

Она села на край кровати и взяла в руки овальную рамочку с фотографиями. На одной стороне – фотография молодой красивой мисс Эдилин Харкорт, а на другой – ее Дэвида. «Какая же счастливая мисс Эди, – не без зависти подумала Джос, – она нашла свой идеал!»

Раздался тихий стук в дверь, она подняла голову и увидела Сару.

– Привет. Не помешаю?

– Нет, – ответила Джос. – Я как раз… – На ум не пришло ничего путного, чтобы объяснить, чем она занимается.

– Не хочешь поговорить?

– Да… Нет… Не знаю, – ответила Джос. – Я просто…

– Мужчины, – кивнула Сара. – Да. Мужчины. Причина всех причин. Это то, что всегда есть и всегда будет.

– Тебе повезло, ты встретила Грега и сразу влюбилась в него. Как же ты можешь судить о проблемах, которые мужчины привносят в нашу жизнь?

– Очень даже могу, и, несмотря на то, что сказала Тесс, между мной и Грегом есть нечто большее, чем просто секс и бизнес.

– Я готова согласиться.

– Давай рассказывай, что натворили мои кузены, и я объясню тебе, что к чему. Если я в чем-то и разбираюсь, так это как раз в своих двоюродных братьях.

– Разве ты не говорила мне, что Люк был намного старше тебя, поэтому ты едва знала его?

– Правильно, я говорю так всем посторонним, – улыбнулась Сара. – Но надеюсь, теперь мы с тобой друзья? Тот день в доме Вив доказал это.

Джоселин застонала.

– О, ради Бога, не напоминай мне! Я как сейчас вижу Белл, вижу, как мы с тобой, подобно воришкам, бежим через кухню, а Люк…

– Да, – сказала Сара. – Люк. Я надеюсь, он сообщил тебе, что все уже в прошлом? Кен занимается его делом, я имею в виду расторжение брака.

– Да, он сказал мне об этом.

– Поэтому потерпи, скоро он будет совершенно свободен. Так в чем проблема?

Джоселин закрыла лицо руками.

– Я! Проблема во мне, – тяжело вздохнула она. – Я должна выбрать одного из двух потрясающих мужчин, но не знаю, действительно ли кто-то из них хочет жениться на мне или дело в их вечном соперничестве?

– А кто из них заставляет твое сердце биться быстрее?

– Люк.

– А кто возникает в твоем воображении, когда ты представляешь свой дом и детей?

– Рамзи.

– Да, моя дорогая, – вздохнула Сара. – Это действительно проблема. Придется тебе напрячь мозги и остановиться на одном из них. Нет ничего хуже, чем метаться туда-сюда…

– Но ни один из них не просил меня…

– Люк ничего не скажет, пока не закончится процедура расторжения брака.

– А Рамзи?

– Вполне возможно, что, вернувшись из Ричмонда, он заявится к тебе с обручальным кольцом. Рамзи обожает эффектные жесты.

– Но я едва знаю его!

– Интересно, – заметила Сара. – А как бы ты отреагировала, если бы я сказала, что это Люк вернется с кольцом?

– А где он? Куда он уехал? Я даже не знаю, где он сейчас!

Сара посмотрела на Джоселин:

– Ты говоришь, что еще не сделала выбора, но, как я вижу, выбор уже сделан. Люк брал тебя с собой на прогулку?

– Да.

– На озеро?

– Да. Мы устроили там пикник и по очереди читали историю мисс Эди. Сара, ты должна прочитать это! Ничего более романтичного я не читала за всю свою жизнь!

Сара поднялась.

– Знаешь, что такое романтика в моем представлении? Мой улыбающийся кузен. Люк порой может быть грубым, но у него очень тонкая душа. Он женился на женщине, которую не любил, только потому, что она носила его ребенка. Разве это не благородно! Да к тому же помог ей войти в модельный бизнес. И чем она отплатила ему? – Сара замолчала.

– Я знаю, – тихо отозвалась Джоселин. – Аборт, ложь…

– Кто тебе сказал?

– Доктор Дэйв.

– Бог мой, ну ты даешь! Доктор Дэйв рассказал тебе о проблемах в личной жизни своего внука?

– Да. И что в этом странного?

Сара смотрела на Джоселин.

– По-моему, ты настолько влюблена в Люка, что стоит ему уехать на несколько дней, и ты просто не находишь себе места.

– Вряд ли я вообще влюблена в кого-то. Сколько я знаю Люка? Два месяца…

– А сколько времени потребовалось твоей драгоценной мисс Эдилин, чтобы влюбиться?

– Несколько дней.

– Тогда что же ты удивляешься? Давай-ка подкрасься немножко, надень на голову свой самый красивый обруч, и пойдем к нам в магазин, проведем замечательный день вместе с Грегом. Тебе нужно хоть на время вырваться из этого дома, забыть все и пообщаться с другими людьми, не с моими кузенами.

– Разве в Эдилине это возможно?

– Шутишь, – кивнула Сара. – Но шутки тебе не помогут. – Сказав это, она взяла Джос за руку и повела ее к туалетному столику. – Сейчас же приведи себя в порядок, и пойдем. У меня так много работы, что даже не знаю, с чего начать.

– Нет, не туда, – сказал Грег Андерс. – Я ведь уже говорил тебе, Сара, что это нужно поставить здесь, а не там.

Сидя по-турецки на полу, Джос расписывала нижнюю часть одной из стен магазина. Она провела целых четыре часа в обществе Сары и Грега. И после всего того, что она увидела, у нее появилось одно желание – как можно скорее найти Люка и броситься к нему в объятия. Как Сара, такая милая, разумная, могла выбрать такого зануду? Уму непостижимо.

Магазин, который они реставрировали, обещал в будущем стать очень симпатичным. Сейчас же он был заставлен старой мебелью. Сара рассказала Джос, что его прежний владелец был настолько стар, что редко открывал магазин.

Помещение было довольно большое, после покраски и обновления напольных покрытий оно должно было приобрести вполне приличный вид.

Вскоре после того как они пришли, Грег обхватил Сару за талию, наклонился к ней и страстно поцеловал. Джос подумала, что этого можно было бы не делать в ее присутствии, но, видимо, Сара ничего не имела против.

– Джоселин пришла, чтобы помочь нам, – объяснила Сара, когда поцелуй завершился.

Грег, все еще обнимая Сару, окинул Джос с ног до головы таким оценивающим взглядом, что она нахмурилась.

– Так это вы – собственница самого большого дома в городе? – спросил он. – Не хотите продать его?

– Перестань, – одернула его Сара. – А то она подумает, что ты серьезно.

– Я серьезно, – сказал Грег, глядя на Джоселин. – Продайте его мне, и мы с Сарой откроем там выставочный зал.

– Ты замолчишь наконец? – проговорила Сара, хихикая, как будто он говорил что-то очень смешное.

– Я, пожалуй, придержу этот дом, – ответила Джос, выжимая из себя улыбку.

– Ладно, Джоселин, – продолжил Грег, освобождая Сару из своих объятий. – Как насчет того, чтобы что-нибудь покрасить? Вы ведь у нас хозяйка большого поместья, боюсь, что вы не снизойдете до такой простой работы?

– Грег! – снова вмешалась Сара.

– Ладно, детка. Джоселин знает, что я шучу. Правда, Джос?

– Конечно, конечно, – промямлила Джос. – Очень забавные шутки.

Она провела больше трех часов в магазине, и Грег загонял их работой до полусмерти. Сам же он постоянно куда-то удалялся, не объясняя, куда идет или откуда вернулся, и не делая вообще никакой реальной работы.

Когда он ушел в очередной раз, Сара подошла к Джос. Сара держала в руках тяжелую электрическую дрель, с помощью которой скрепляла вместе большие дубовые рамы, заказанные Грегом. Джос подумала, что если Грег действительно так богат, как хочет казаться, почему бы ему не нанять плотника, а не взваливать эту работу на Сару?

– Я знаю, что Грег немного грубоват, – проговорила Сара, глядя на Джос, – но он вдохнул в меня жизнь. Я провела большую часть жизни с иглой в руках или за швейной машинкой, и моим единственным развлечением был просмотр DVD. Но Грег полон идей. Если бы я предложила одному из своих кузенов открыть магазин одежды, то наверняка у него ушло бы несколько месяцев только на то, чтобы прикинуть, стоит ли вообще за это браться. Мы с Грегом поговорили об этом после обеда, а уже на следующий день он объявил мне, что купил старый магазин мебели.

– Это действительно чересчур быстро, – согласилась Джос. – Может быть, не мешало немного подумать? Как вы собираетесь заполучить покупателей?

– Грег все это уже спланировал. Он нанял рекламную фирму, чтобы весь Ричмонд узнал о нашем существовании.

– Ричмонд? – удивилась Джос. – А как насчет Уильямсберга?

– Грег считает, что Уильямсберг слишком мал для нас. Мы должны смотреть шире. Он хочет, чтобы мы пару раз в год ездили в Нью-Йорк и закупали модели лучших дизайнеров, а затем привозили их сюда и продавали вдвое дороже. Он действительно хороший бизнесмен.

– Или мечтатель, подумала Джос, но ничего не сказала.

– Ох, он идет. Я лучше пойду работать.

– Я вижу, девушки валяют дурака, пользуясь моим отсутствием, – усмехнулся Грег, появившись в магазине. – Придется вычесть у вас из зарплаты.

– Я и не знала, что эта работа будет оплачиваться, – ответила Джос, стараясь, чтобы ее голос звучал максимально дружески.

– Ладно, ладно, – фыркнул Грег, – умейте сдерживать свои эмоции. Кстати, Джос, почему бы вам не поработать у нас?

Джоселин почувствовала, как от лица отхлынула кровь. Из слов Грега она поняла, что весть о том, что мисс Эдилин не оставила денег на содержание дома, перестала быть тайной.

– Грег! – раздраженно вмешалась Сара. – Я же просила тебя…

– А-а, верно. Извините, Джос.

Джос поднялась.

– Уже время ленча, мне пора. Тесс сказала, что Рамзи должен вернуться сегодня, и мне нужно встретиться с ним по всяким юридическим вопросам.

– Конечно, – сказал Грег. – Я слышал, что у вас два бой-френда, и вы никак не можете остановиться на ком-то из них?

– Ладно, – вздохнула Джос. – Я лучше пойду. Я… – Она посмотрела на грязную кисть, понимая, что должна отмыть ее, но не могла оставаться здесь ни минутой дольше. – Увидимся позже, Сара. Я уверена, ваш магазин будет замечательным.

– Встретимся вечером, – бросила вдогонку Сара.

Джос услышала, как Грег бормочет оправдания:

– А что я сделал? Я только немного поддразнивал ее.

Выйдя за дверь, Джос вздохнула с облегчением и практически вбежала в офис Рамзи.

– Не сомневалась, что увижу тебя сегодня, – сказала Тесс, когда Джос вошла. – Ты пришла, чтобы увидеть Рамзи, или сбежала от этого зануды Грега?

– Скорее сбежала. Такое чувство, что мне не помешает рюмочка текилы. Вот уж зануда так зануда! Как он может нравиться Саре?

– Разве существует мудрец, способный ответить на подобный вопрос? Она хихикает, когда он отпускает свои дурацкие шутки, и верит в его грандиозные планы.

– Ты думаешь, люди поедут в Эдилин из Ричмонда, чтобы купить себе что-то из одежды?

– Нет, я так не думаю, – согласилась Тесс. – А почему ты никогда не заходила в наш офис?

Да, она и в самом деле никогда прежде не была в офисе Рамзи. Много раз она либо проходила, либо проезжала мимо, но никогда не была внутри. Это был старый дом, возможно, построенный в начале девятнадцатого века, а теперь переделанный в довольно-таки комфортабельное и элегантное офисное пространство. Перед ней была приемная, обставленная мебелью в стиле восемнадцатого века.

– Это из Уильямсберга? – спросила Джос.

– Конечно, – ответила Тесс и пригласила к себе в кабинет.

Когда они проходили мимо двух конторок, сидевшие за ними женщины с любопытством покосились на Джос.

– Они поверить не могут, что у меня есть друзья женского пола, – объяснила Тесс, закрывая дверь в свой кабинет– пространство в стиле минимализма, ничего лишнего.

Вряд ли Джос могла бы долго находиться в подобном помещении. Никаких фотографий на рабочем столе, вообще ничего личного. Словно Тесс не хотела, чтобы кто-нибудь знал хоть что-то о ее личной жизни.

– Так что он представляет собой? – спросила Тесс, усаживаясь за стол и предлагая Джос занять одно из мест напротив.

Джос не понравился разделявший их стол, но она промолчала.

– Ты о Греге?

– Да, конечно. Я была так занята клиентами, а ты настолько погрузилась в свою книгу, что никто из нас не уделил новому бой-френду Сары должного внимания. Сейчас это будет гораздо сложнее.

– Это правда, – ответила Джос, но ее голос звучал неуверенно. – Ты предлагаешь, чтобы мы как-то вмешались в их отношения? Насколько я могу судить, он нравится Саре и она не нуждается в нашей помощи.

– После того как я познакомилась с Грегом, я посоветовала Саре отслеживать все юридические аспекты их нового дела.

– То есть?

– Я напомнила ей, что у нее нет больших денег, и поэтому ей не следует подписывать какие-либо документы. Пусть Грег все оплачивает, пусть он ломает голову, что делать, когда магазин прогорит.

– А ты уверена, что это случится? – спросила Джос.

– Я думаю, что если бы Сара открыла маленькую точку со своими собственными изделиями и просто расширила клиентуру, все сложилось бы замечательно. Сара хороша при непосредственном контакте с местными заказчицами, но я не представляю ее в роли участника Недели моды в Нью– Йорке. А ты?

Джос пристально посмотрела на Тесс:

– Я не думаю, что мы с тобой можем решать за Сару. Поэтому нужно позволить ей жить своей собственной жизнью.

– Это мысль, – сказала Тесс, взглянув на стеклянную дверь. – Ой, Рамзи приехал!

На мгновение Джоселин застыла, потрясенная тем, как изменилось лицо Тесс. Это была всего лишь короткая вспышка, может быть, какая-то доля секунды, но в глазах Тесс вспыхнул свет, когда она увидела Рамзи. Джос не могла бы точно сказать, что это означает, но она поняла, что Тесс, безусловно, счастлива.

Рамзи быстрыми шагами прошел прямо в кабинет Тесс. Он не замедлил шаг даже для того, чтобы положить портфель, и не отвечал на приветствия сотрудников, которые здоровались с ним. Он проигнорировал розовые бланки телефонограмм, которые две секретарши пытались вручить ему. Вместо этого, пройдя через длинный коридор, он направился прямо в кабинет Тесс. Он рывком открыл дверь, так что едва не ударил Джос, но даже не заметил этого.

– Что происходило в мое отсутствие? – спросил он Тесс.

Джос сидела на кресле, наполовину скрытая дверью, и переводила взгляд с одного на другого. Они смотрели друг на друга, и, казалось, мир для них перестал существовать. Глядя на них, Джоселин хотелось танцевать от радости. В ее голове уже слышались звуки волынки, она готова была поднять руки над головой и пуститься в зажигательный шотландский танец.

Широко улыбаясь, она обратилась к адвокату:

– Привет, Рамзи. Хорошо провел время в Бостоне?

Когда Рамзи перевел взгляд на нее, пару секунд он даже не мог сообразить, кто она такая.

– Джоселин! – наконец воскликнул он с такой преувеличенной радостью, что можно было подумать, будто бы она та, кого он хотел видеть больше всего на свете. И в следующее мгновение он обнял ее. – Ты скучала по мне? Мой ужасный кузен пытался похитить тебя?

– Какой из кузенов? Их так много.

– Люк, – ответил он, зарываясь лицом в ее шею, как будто собирался поцеловать ее.

Джос бросила взгляд на Тесс и увидела, что та сидит за столом и сосредоточенно разглядывает документы. Джос попыталась высвободиться из объятий Рамзи.

– Кто может похитить меня, если я якорем привязана к этому дому? Я как раз собиралась сказать Тесс, что Грег Андерс предложил купить его у меня. Он знает, что у меня нет денег на поддержание этого дома, и поэтому готов подсуетиться.

– Какой еще Грег Андерс? – спросил Рамзи.

– Новый бой-френд Сары, – ответила Тесс. – Купил здесь дом, имеет кучу денег, и они открывают магазин дизайнерской одежды в помещении старого мебельного.

– И все это случилось за то короткое время, пока я отсутствовал?

– Ммм, – промычала Джос. – Многое произошло, пока тебя не было.

Он повернул к ней посерьезневшее лицо.

– Как так?

– Пусть лучше Тесс расскажет тебе. – Джос попыталась сдержать улыбку, но не смогла. – Мне пора.

– Ты опять к ним? Понравилось красить? – спросила Тесс.

– Что? Ты собираешься перекрасить Эдилин-Мэнор? – с нескрываемым ужасом спросил Рамзи.

– Угу, – кивнула Джос. – Цвет лаванды, обожаю его. Представьте, как утреннее солнце будет освещать сиреневый дом. С ума сойти, правда?

– Ты не можешь… – забормотал Рамзи, но Джоселин уже закрывала дверь.

И слышала, как Тесс сказала:

– Она шутит. Она пытается проверить твое чувство юмора, а вовсе не собирается делать из тебя дурака.

Секретарши смотрели на Джос в полном недоумении. Она, вероятно, была единственной персоной, которая когда-либо выходила из кабинета Тесс и смеялась.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю