355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джозеф Дилейни » Брат Вульф » Текст книги (страница 9)
Брат Вульф
  • Текст добавлен: 22 июня 2020, 16:30

Текст книги "Брат Вульф"


Автор книги: Джозеф Дилейни



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 11 страниц)

– Забудь это, Вульф. Мы все были измотаны – я не имела права просить тебя об этом: посидеть с Тильдой и не спать. Я забыла, как ты молод. Будь я на твоем месте, все случилось бы именно так.

Но это было трудно сделать, и я все еще чувствовал себя виноватым.

Я понимал, что скоро стемнеет, но когда предложил похоронить тела убитых, Алиса и Джонсон одновременно покачали головами.

– Сейчас не время для этого, – сказала Алиса. – Нужно помочь Тому, как можно скорее.

– Просто оставь их воронам, крысам и насекомым. – сказал Джонсон, сплевывая на траву. – Вот и все, уважения они не заслуживают. Эти подонки собирались сжечь вас заживо – даже этого бедного беззащитного ребенка.

Хотя я знал, что он сказал правду, я не был счастлив это сделать. Оставить этих людей гнить. Может быть, я и не хочу больше быть монахом, но мое пребывание в аббатстве укрепило кое-что из того, чему родители научили меня. Хоронить мертвых прилично – это самое правильное, какие бы преступления они ни совершили.

– Может быть, у нас будет шанс вернуться позже, – сказала Алиса, заметив страдание на моем лице. – Мы можем их похоронить потом, когда все закончится.

Я кивнул и опустился на колени возле каждого тела по очереди, бормоча короткую молитву: Святая Гертруда, покровительница мертвых. Затем мы отправились в сторону деревни.

За нашими спинами уже кормились вороны.

Когда мы с Джонсоном снова оставили Алису на опушке леса, она сунула мне в руку, два перышка, связанных между собой и сказала что, разделив их, я активирую заклинание.

Ведьмак и я вместе спустились с холма. Он все еще опирался на свой новоприобретенный посох, который он так эффективно использовал в бою против брата Сабдена и его людей. Он увидел, что я смотрю на него, и злобно ухмыльнулся.

– Этот конечно, сделал свою работу, но он лишь тень моего другого оружия. Мы начнем с того, что вернем его обратно! Мы пойдем прямо к нему, в магазин, и заберем то что принадлежит мне!

– Вы думаете, что оно там? – Спросил я.

Он снова кивнул.

– Надеюсь, и моя сумка тоже. Ведьмак Уорд сказал, что видел его в магазине.

Было почти темно, небо было не совсем ясным, показывая лишь только несколько звезд, по которым можно было определить где находится восток. Издали лавка казалась пустой и заброшенной. Но затем, когда мы пересекли улицу, произошла перемена. С каждым шагом, небо начало излучать свой зловещий красный свет. Мы вернулись в опасный подземный мир ведьмы.

Джонсон открыл дверь магазина и вошел внутрь. Как и прежде, полки были хорошо заполнены товарами. На прилавке мерцала свеча. Джонсон, схватив ее, целеустремленно прошел в заднюю комнату.

Я увидел ступеньки, ведущие вниз. Стоя на верхней ступеньке лестницы, я вздрогнул, и последовал за ведьмаком Джонсоном. Я уже начал испытывать отвращение к подвалам и туннелям. Где-то там внизу наверняка нас ждало, что то нехорошее. Внизу мы нашли две комнаты: пустую камеру и ту, которая использовалась раньше, чтобы хранить вещи, взятые у жертв ведьмы. Там были пальто и другая одежда, вместе с ботинками и вонючими носками; они были свалены в кучу на полу.

Остальная часть камеры была похожа на комнату трофеев. На дальней стене, были аккуратно сложены: мечи, дубинки, кинжалы, пара длинных луков и ряд других предметов, посохов и крепких тростей. Один взгляд сказал мне, что это были те самые посохи двух ведьмаков. Изготовленные из рябинового дерева, они были длинными и очень прямыми, каждый с маленькой кнопкой рядом с основанием, которая выкидывала лезвие из серебряного сплава.

Джонсон подошел и схватил свой посох, затем взял другой и бросил его мне. Мне удалось поймать его, хотя он и был тяжелее, чем я ожидал.

– Ты присмотришь за посохом ведьмака Уорда вместо него – сказал он. – Он может оказаться полезным против наших врагов! Сумки оставь здесь – сказал он, кивая на два предмета, которые я принес с собой. – Как только мы убьем ведьму, мы вернемся и заберем их.

Джонсон снова казался уверенным и полным энергии. Он начал вооружаться сам воткнув два кинжала, пистолет и дубинку себе за пояс. Затем, к моему удивлению, он взял в руки лук.

Он заметил, что я смотрю на него скептически.

– Раньше я был хорошим стрелком, но это было много лет назад. Тем не менее, говорят, что навык никогда по-настоящему не уходит, – сказал он, набрасывая через плечо полный колчан стрел и вручив мне лук для переноски. Как это типично!

– Ладно – пошли в ту церковь. Нам нужно поймать ведьму...

Мы поднялись по ступенькам, вышли из магазина и продолжили путь вдоль главной улицы. Я бы не стал высовываться, а спрятался бы в любом другом месте, где-нибудь в тени, но это не путь ведьмака Джонсона. Он зашагал по середине дороги, смелый, с важным видом, направляясь к выходу. Его походка была такой, словно он вызывал ведьму на самое худшее

Он позвал меня вперед, чтобы я шел рядом с ним. Как только я это сделал, к моему удивлению он засиял и крепко хлопнул меня по плечу.

– А ты хорош! Завалил этого уродливого маленького пожирателя. Ты спас мою жизнь и я в долгу перед тобой. Я сомневаюсь, что ты вернешься в аббатство после этого, – сказал он. – Тебе нужна будет работа, и еще... Возможно, у меня есть именно то, что тебе нужно. Я ищу нового человека. Ученика, и эта работа твоя, если ты хочешь ее получить.

Вот это был сюрприз! Я думал, что он считает меня бесполезным.

– Не думаю, что у меня это получится, – сказал я.

– Ерунда. Ты был единственным монахом в этом аббатстве, и подходил по всем критериям, которые я установил. Ты не был хорошим писарем, который у них был, но в тебе было что-то более важное, чем это. Ты же видел, как опасно ходить за мной по пятам, и тебе нужны определенные способности, которые помогут тебе оставаться в относительной безопасности при столкновении с тьмой. К счастью для тебя, у тебя есть основная способность, в которой ученик ведьмака нуждается. Когда я искал писца, который выполняет все мои требования, настоятель заверил меня, что так оно и было записано в архивах аббатства. Ты же седьмой сын, седьмого сына!

Когда мы добрались до церкви, у меня все еще кружилась голова от того, что произошло. Я и не подозревал, что был седьмым сыном седьмого сына, но чем больше я думал об этом, тем больше я понимал, что это вполне возможно. Мой отец был родом из очень большой семьи, и многие из его братьев умерли еще до его рождения, и я тоже не знаю, сколько их было у меня. У меня было трое старших братьев, но я знал, что в самом начале своего замужества моя мать имела детей, которых она потеряла при родах. Эти воспоминания отдавались болью, и она никогда не говорила о них – и я предположил, что они возможно, все были мальчиками.

Если это действительно было правдой, то насколько я знал, будучи седьмым сыном седьмого сына, ты годишься только на одну работу – быть Ведьмаком. Я больше не хотел быть монахом, и это, наверное, было даже лучше, чем быть фермером. Но это было также и очень опасное занятие.

Мои мысли вернулись в настоящее, когда мы вошли в церковь.

– Когда я бродил здесь в прошлый раз, в поисках вас и ведьмака Уорда. – Сказал я Джонсону. – Я оставлял метки, на случай, легкого поиска правильного пути и для того что бы потеряться, было как меньше вероятности.

Я ожидал что Джонсон скорее всего скажет мне заткнуться, и проигнорирует мой совет, но он быстро доказал мне, что я ошибаюсь.

– Учитывая, что я был доставлен в бессознательном состоянии вниз по этим туннелям, и не помню маршрута, мы сделаем так, как ты предлагаешь, мальчик. По моему это хорошая идея.

Поэтому мы так и поступили. Из первого дверного проема появился характерный знак: звуки потягивания и прихлебывания. Джонсон вошел в комнату держа посох на готове. Мгновенно раздался страшный пронзительный крик, и когда я последовал за ним, я увидел, что он уже вонзил его в одного из уродов, маленького пожирателя мозгов. Затем он снова ударил его. Монстр корчился и извивался в темной луже собственной крови. Через несколько секунд он уже лежал неподвижно.

– Мерзавцы! – Сказал Джонсон – Поразвелось ублюдков и выродков. Подождите, придет время, я до всех доберусь!

Наконец мы добрались до комнаты, где были ведьмак Джонсон и Том Уорд, когда их держали в плену. На этот раз в нем не было ни пленников, ни пожирателей мозгов, поэтому мы поспешили дальше по туннелям, всегда сворачивая направо.

Там было много развилок, и я все больше падал духом. Слишком много время прошло, – подумал я про себя. Да и как мог Том Уорд так долго продержаться? Ситуация стала выглядеть все больше и больше безнадежный. Если бы мы нашли его здесь, он бы уже был одержим, пожирателем мозгов, контролирующим каждое его движение. Теперь он может быть одним из тех, кто в плену у ведьмы, угрозой для нас, а не просто друг.

Казалось, что здесь больше не было комнат – только бесконечные туннели. Однако я заметил, что все изменилось: раньше они были пусты, а теперь наполнены жизнью. Длиннохвостые серые крысы шмыгали туда сюда, зеленые ящерицы цеплялись за потолок и стены, и летучие мыши порхали близко к нашим головам; не говоря уже о насекомых, которые ползли и летели, жужжа и садясь на любую обнаженную плоть. И температура, казалось, становилась все выше.

Я начал бояться, что мы были в каком-то волшебном состоянии. Лабиринт, околдованный заклинанием, которое посылало нас по кругу. Затем, наконец, мы достигли конца туннелей. Я почувствовал облегчение, но сразу же опасение от того, что мы можем обнаружить новых чудовищ.

Внезапно впереди нас туннель кончился. Мы остановились и увидели каменные ступени, ведущие наверх. Джонсон начал подниматься, я следовал за ним по пятам, все еще сжимая лук и и посох Тома Уорда. Неся на себе все что мне вручил Джонсон, я начал уставать и отставать от него. Потом понял, что мне трудно дышать. Почему их так много? – Удивился я – Нежели мы забрались так глубоко под землю?

Я ожидал, что Джонсон окликнет меня сверху, раздраженный из-за моего медленного прогресса. Но вместо этого я услышал крик удивления от увиденного.

Когда я подошел к концу лестницы, я увидел, что небо было совершенно безоблачным, все еще излучая тот же красный свет. Стоя рядом с Джонсоном я тоже ахнул от увиденного.

Мы видели деревья окружающие большое здание, которое возвышалось над ними и сверкало белизной, несмотря на красный свет. По виду, оно было сделано из мрамора. Я уже видел такие здания в книге аббатства. Это один из храмов, которые встречаются в Греции.

Более того, я понял, что воздух был намного теплее, чем раньше, перед тем, как мы спустились в туннели.

Разве я бывал здесь раньше? – Спросил Джонсон. Он был явно не в себе так же ошеломлен, как и я, и просто думал вслух.

Он хмыкнул, покачал головой, как медведь, мучимый мухами, и сказал: – Идем дальше.

Мы двинулись вперед и через несколько мгновений, слева направо, по небу пронеслась темная тень. Мы оба посмотрели друг на друга вверх, и я мельком увидел что-то летящее над головой.

И что же это было? Конечно, тень была слишком большой для птицы. Таких птиц не существует в нашем графстве, да и крыльев я не заметил.

Мы вышли на открытое место и снова увидели ту темную фигуру, которая теперь летела на нас. Мы нашли того кого искали.

К этому времени я уже кое-что знал о ведьмах. Я знал, что они опасны и что они бывают нескольких типов – мало того, что я читал о них в библиотеке Джонсона, я теперь столкнулся лицом к лицу с одной из них. Все они были женщинами, как правило, хитрыми и опасными, и в основном злокачественными ведьмами. Они дрались друг с другом и охотились на обычных людей. Некоторые пили человеческую кровь; другие жаждали костей или же держали фамильяров. Они были невероятно сильны и быстры, и многие могли произносить могущественные заклинания.

И все же была одна вещь, которую никто из них не делал; одна вещь, которую они все имели в общем. Они не могли летать.

Но эта ведьма могла. Она летела на метле

Глава 22: Один из бессмертных

– Дай мне лук!– Рявкнул Джонсон, отбрасывая свой посох в сторону.

Дрожащими руками я передал ему огромный лук. Он уставился на него, потом посмотрел на небо. Ведьма летела прямо на нас.

Джонсон потянулся назад через плечо и вытащил стрелу из колчана. Затем он натянул тетиву и начал прицеливаться в ведьму, сосредоточив на ней свой взгляд. Интересно, были ли правдой его слова о том что он, когда-то был хорошим стрелком или это всего лишь было хвастовством.

Вскоре я понял, что это не так.

Ведьмак Джонсон выпустил стрелу. Она полетела навстречу ведьме со свистом и вонзилась ей в бок. Она вскрикнула и свалилась с метлы, махая руками и ногами как сломанными крыльями.

С ужасным звуком она ударилась о землю. Я был уверен, что никто не смог бы пережить такое падение, но Джонсон сунув мне лук, схватил свой посох и побежал к телу. Я услышал щелчок, когда лезвие из серебряного сплава вышло из кончика посоха. Если ведьма еще не была мертва, он намеревался покончить с этим. Он не собирался рисковать. И он был прав.

Как только Джонсон подошел к ней, ведьма опустилась на колени, и отчаянно пыталась вырвать стрелу. Ее лицо было перекосилось от боли, а кровь забрызгала землю.

Ведьмак Джонсон не проявил к ней милосердия, и я его не винил. Хоть она и была ранена и ослаблена в бою, но кто ее знает, на что она способна. Я вспомнил человеческую плоть и кровь в корыте из которого ее фамильяры жадно кормились. Я вспомнил, как она взорвала нас с помощью черной магии, когда я сбежал из ее логова с Джонсоном. Она это опасный хищник, и ему нельзя было позволить жить.

Джонсон вонзил в нее лезвие своего посоха не меньше полудюжины. Она слегка дернулась, а потом затихла.

Ужасно было смотреть на смерть ведьмы, но это положило конец опасности. Меня переполняло огромное чувство облегчение. Все было кончено, ведьма потерпела поражение. У Тома Уорда, возможно, еще есть шанс выжить, теперь ему ничего не угрожает. Несомненно, Джонсон думал так же, но мы оба ошибались.

Как только Джонсон направился обратно ко мне, на его лице появилась уверенная усмешка, и тут же мы услышали ужасный шум.

Обернувшись, чтобы посмотреть на тело ведьмы, мы увидели, как ее голова упала на землю, а внутри был и близко не мозг. Внутри был один из уродливых маленьких фамильяров – он должно быть проглотил мозг ведьмы и завладел ею!

Тварь выползла наружу и бросилась прочь. Она была быстрой, но Джонсон оказался проворнее. Он снова начал танцевать. И вдруг пожиратель остановился, повернулся и крикнул что-то странное, хриплое и глубоким голосом.

– Пощади! – Помилуй! – заплакал он.

Ведьмак Джонсон не знал значения этих слов. Он ткнул в пожирателя своим посохом, насадив его на клинок, и ударил его о землю пару раз, пока тот не затих в луже собственной крови.

Затем он повернулся ко мне и озадаченно почесал затылок.

– Я не совсем уверен с чем мы имеем дело. – признался он – Здесь похоже что то больше чем одна ведьма. Все кажется каким-то новым и непонятным. И замок, вид у него тоже странный. – сказал он указывая на здание из белого мрамора. – Он похож на греческий, я видел что-то похожее, когда был еще совсем мальчишкой. Помнишь, как я тебе рассказывал о той ведьме, которая превратила меня в свинью? Жила она у язычника, точно в таком же храме. Но она не может быть той ведьмой, старый Грегори убил ее, хотя быть может все так и есть.

Джонсон ранее сказал мне, что он убил ведьму, но не Грегори. Он явно преувеличивал, как обычно – но сейчас было не время говорить об этом, потом я вспомнил ту странную маленькую девочку, с которой я дважды встречался в магазине.

– И великан, и ведьма были одержимы фамильярами. – Сказал я, размышляя вслух. – А как насчет той маленькой девочки, с которой я встречался и разговаривал в магазине? Фамильяр сказал, что я слишком мал, что бы стать его жертвой. Неужели она тоже слишком мала? Кем бы она ни была, она не одержима. Так что же она там делала?

– Ну, ответ может быть где-то там! – сказал Джонсон, снова указывая сквозь деревья на храм.

– Я вздохнул. Наверное, он был прав.

У меня было нехорошее предчувствие, когда я приблизился к семи мраморным колоннам. За ними все было очень темным. Это был языческий храм – не место для монаха-послушника. Может быть, какой-то темный Бог или демон обитал в нем?

Джонсон остановился лицом к двум центральным колоннам. Было слышно жужжание насекомых, скольжение и топот мелких животных где-то внутри храма. Похоже, что-то опасное и хищное ожидает нас за дверьми.

Прежде чем я успел высказать свои страхи, ведьмак Джонсон уже двинулся вперед в темноту. У меня не было другого выбора, кроме как последовать за ним.

Вскоре наступила полная темнота, но я слышал шаги Джонсона, они звенели на плитах передо мной, и я пошел на звук. Я также слышал жужжание рядом с моей головой, но так же были и другие звуки. Я ничего не видел – было слишком темно, – но я чувствовал паутину. Она свисали вниз, как занавески, я не мог не прикоснуться к ней. Я нес посох и лук, так что мне было трудно отмахнуться от нее. Впереди я слышал, как ругался Джонсон.

Внезапно впереди мелькнуло что-то светлое, и в конце концов я увидел это. Мы дошли до самой задней части храма. Там был всего один факел, который свисал с кронштейна на дальней стене. Под ним возвышался белый помост из мрамора, на котором стоял большой черный мраморный трон с красным крестом. На нем сидела маленькая фигурка.

Благодаря Факелу, теперь мы могли видеть серые паутины, свисающие вниз, в нескольких футах над нашими головами, а внутри них большие черные пауки метались туда-сюда, набрасываясь на каждую попавшую в ловушку муху.

Когда мы подошли ближе, я увидел, что фигура на троне была маленькой. Девушка с рыжими волосами, с которой я разговаривал в деревенском магазине. На ней было длинное фиолетовое платье, которое было слишком большим для нее.

Она уставилась на меня большими круглыми глазами и лукаво улыбнулась.

– Опять вернулся, священник? Чего ты хочешь на этот раз? – спросила она.

– Мне нужен Том Уорд, – ответил я. – Скажи мне, где он находится.

– А ты чего хочешь, Ведьмак? – спросила девочка, повернувшись к Джонсону.

Ее тон был дерзким, и чувствовалось, что она злится. Совершенно очевидно, что это не обычный ребенок.

– Следи за своими манерами, девочка, – упрекнул он ее, делая шаг вперед ближе к трону. – Я не знаю, кто ты и что здесь делаешь, но если ты скажешь, где ведьмак Уорд, то мы тихо и мирно уйдем отсюда.

– Будь осторожен, когда говоришь со мной – сказала девочка – ее голос стал глубже от гнева. – Это мои владения и мне решать, что будет и как, кто уйдет, а кто останется. Мы уже встречались раньше, глупый ты человек. Тогда ты был просто мальчиком и видимо позабыл об этом, но у меня хорошая память, я никогда не забываю и не прощаю.

Джонсон открыл было рот, чтобы гневно возразить, но вместо этого он издал пронзительный визг и фырканье. Он часто фыркал: на меня и раньше, но сейчас все было по-другому. Это был поистине животный звук – это никак не могло вырваться из человеческого горла. Я посмотрел на него и увидел, как его лицо задвигалось и начало изменяться, а нос утолщаться.

Там были потрескивающие, сосущие, растягивающие звуки, сопровождающие это изменение, как будто кость, плоть и хрящи были перемещены. Его нос теперь удлинился и превратился в длинную свиную морду, его щеки раздулись, заставляя глаза казаться меньше. Теперь его лицо больше походило на лицо свиньи, чем на человеческое.

Я в ужасе уставился на девочку. Я видел одержимую летающую ведьму, а теперь еще и это – Джонсон с лицом жирной свиньи. Эта ведьма была очень сильна. Мы все думали, что Алиса была нашим последним шансом – что, если все пошло плохо, она сможет спасти нас. Теперь я понял, что это не так. Алисе не по силам бросить вызов такой адской магии.

Но потом во мне снова вспыхнула надежда. Возможно, только эти силы работали здесь, в этом подземном царстве. Если бы эта ведьма вошла в наш мир, возможно, она не была бы так сильна. Это стоило попробовать. Я должен был вытащить нас из храма. Это была наша единственная надежда выжить.

Ведьмак Джонсон выронил свой посох и теперь стоял на карачках, сопя и пуская сопли на землю.

Я был в ужасе, что она и меня может превратить в свинью, поэтому я быстро заговорил.

– Ведьмак Джонсон рассказывал мне, что когда он был маленьким, то его обратили в свинью – сказал я, чувствуя, как дрожит мой голос. – Ты та же самая ведьма, которая сделала это с ним тогда?

Я вдруг увидел, что у девочки теперь ноги стали длиннее. Остроносые туфли, скользящие вниз под фиолетовым платьем, росли по направлению к помосту. Ее тело наполнялось, а лицо менялось. В течение нескольких секунд это была женщина, которая сидела напротив меня. У нее все еще были рыжие волосы и зеленые глаза, но все остальное изменилось.

– Я не просто ведьма, священник! – она упрекнула меня. – Я богиня, самое могущественное из существ, которые обитают во тьме. Это правда, что, когда я впервые встретила Джонсона, я обладала телом ведьмы. Когда ее убил Джон Грегори, я была изгнана из ее тела. Этот ведьмак всегда был занозой в заднице тьмы. В конце концов он тоже мертв. Джонсон тоже скоро присоединится к нему.

Она скривила губы и сплюнула на пол рядом с Джонсоном. Он подошел ближе, и его розовый язычок начал облизывать с пола комок слюны.

– Какой он жалкий, правда? – сказала она, поднимаясь на ноги.

Вдруг в ее руках появилось длинное копье с серым наконечником. Я даже не понял откуда оно у нее взялось. Это было так, будто он вытащила его из чистого воздуха. Острие зловеще сверкнуло в свете факелов. Внезапно она резко вонзила копье в правое плечо Джонсона, и яростно выдернула его.

Он пронзительно взвизгнул от боли, точно свинья в клетке на скотобойне, и на четвереньках начал бегать по кругу. Кровь закапала из раны на пол.

– Это его наказание за то, что он уничтожил мое создание! – воскликнула богиня.

Я оторвал взгляд от бедного Джонсона и пристально посмотрел на нее, ни говоря ничего. Может быть, она имела в виду ту ведьму, которую убил Джонсон? То Аббат и Квизитор пытались уничтожить ведьмаков графства. Сейчас эта злая богиня хотела сделать то же самое. Что же в них такого было, что они заставили слуг Рая и Ада уничтожить их?

– Ты все еще хочешь встретиться с другим ведьмаком по имени Том Уорд? – спросила она.

– Да, – ответил я, заметив проблеск надежды. У меня все еще были перья, которые дала мне Алиса. Если бы Том был достаточно близко, я мог бы прикоснуться к нему и к Джонсону, использовать заклинание и покинуть это ужасное место.

Фигура в капюшоне прошаркала вперед в свете факела. Я вдруг понял, что она все это время стояла в тени, вероятно, слушая то, о чем мы говорили. Она приближалась, пока не оказалась рядом, достаточно близко, чтобы дотронуться, а затем откинула капюшон.

Это был Том Уорд.

Он смотрел на меня, но на его лице было странное выражение. Его глаза остекленели, и он казался растерянным. Затем он опустился на колени у ног богини, которая ухмыльнулась мне и положила свою руку на его голову.

Внезапно она схватила его за волосы, крепко сжав их в своем левом кулаке. Она резко дернула рукой вверх, и верхняя часть черепа была поднята в воздух. Его тело упало на пол, и я увидел что его мозг исчез, его заменил один из уродливых маленьких фамильяров.

Мы прибыли слишком поздно, чтобы спасти его.

Глава 23: Волхв

Я мог только с ужасом и печалью смотреть на то, что сделали с Томом. Я позволил луку и посоху выпасть из моих рук, а затем потянулся внутрь своего кармана и мои пальцы сомкнулись на перьях. Джонсон и я можем освободиться из этого места в одно мгновение, но мысль о том, что придется встретиться с Алисой лицом к лицу с такой ужасной новостью, была почти невыносимой.

– Это тот, кто больше не доставит мне хлопот. – Ухмыльнулась богиня.

Я застонал от боли.

– Бедный Том. Он этого не заслужил! – Прошептал я.

– Ты в этом уверен? – спросила она, присоединив верхнюю часть черепа к голове Тома и спрятав уродливого фамильяра – Какая еще судьба может быть уготована человеку? Врагу тьмы, который бросает вызов богине? Но не волнуйся, маленький монах. Вещи в моих владениях не всегда таковы, какими кажутся. Посмотри снова на этого негодяя!

Я уставился на лицо Тома, которое уже начинало подергиваться, глаза быстро моргать, а рот дергаться. Пока я смотрел, оно менялось и стало лицом не похожим на Тома. Оно постарело, волосы поседели, осунулось, щеки впали, и маленький белый ус украшал верхнюю губу.

– Это мистер Батли, лавочник, – сказала мне богиня. – Какое-то время у него немного болела голова, но теперь он счастлив и больше не будет стареть. – Сказала она ухмыляясь – Только он сейчас не совсем тот кем был раньше!

Это было верно. Мистер Батли уже не существовал, его разум был мертв, сожран и теперь одержим пожирателем мозгов. Мне было очень жаль этого человека, но одновременно я испытал облегчение, узнав, что это не Том. Похоже, эта женщина любила играть в игры, и ей это нравилось, нравилось причинять мне боль.

Она поднялась на ноги.

– Следуй за мной, монах, – приказала она, уходя в темноту.

Я заколебался и посмотрел вниз на Джонсона, который все еще шмыгал носом. Он лежал на полу, слизывая собственную кровь, которая капала с его плеча. Я не хотел оставлять его в таком беспомощном состоянии.

– Если ты хочешь снова увидеть Уорда, следуй за мной! – властно отозвалась богиня. – Сейчас или никогда!

На этот раз я последовал за ней в темноту. Кроме самой раны, Джонсону, казалось, ничего не угрожало. Если верить ей что Том жив и следовать за ней, то как мне быть, мне нужно, чтобы два ведьмака были рядом, чтобы я мог использовать волшебные перья. Я надеялся, что мы с Томом сможем как-нибудь вернуться и забрать Джонсона.

Было так темно, что я не мог разглядеть свою руку перед лицом, но я слышал, как по полу стучат женские туфли впереди меня. По мере того как я шел, я постепенно осознавал: неприятный запах, который усиливался с каждым шагом. Это было похоже, будто идешь во двор фермы, только еще хуже. И вдруг появился свет. Впереди три мерцающие свечи, осветили сцену, которая заставила меня замереть на месте.

Я увидел длинный стол, накрытый девственно-белой скатертью; три стула стояли на полу. Черные свечи, вставленные в золотые подсвечники, показали мне, что стол был завален едой – фруктами и блюдами из сырого мяса, а также кипящий котелок с чем-то похожим на тушеное мясо.

В комнате было три стула: один во главе стола, и еще два лицом друг к другу. На одном из них сидел Том. Руки у него были положены на скатерть, ладонями вниз, но что-то было не так с его лицом. Я шагнул ближе, но тут же в ужасе отпрянул.

У него не было ни глаз, ни рта. Там не было даже намека на губы, только улыбка. гладкое пространство кожи от носа до подбородка.

– Том! – Том! – Закричал я.

Он никак на это не отреагировал. Он был неподвижен, но по легкому подъему и падению его груди, было понятно, что он, по крайней мере, дышит.

– Он спит глубоким сном без сновидений и не сможет услышать тебя – поужинай с нами, – сказала мне богиня, садясь во главе стола.

Она смотрела на меня снизу вверх полными жестокости глазами.

– С ним ничего плохого не случилось, не волнуйся. Садись. Попробуй мясо. Это очень вкусно.

Онемев и все еще глядя на Тома, я сел. Женщина зачерпнула содержимое кастрюли ковшом, затем потянулась ко мне и вывалила на мою тарелку дымящееся тушеное мясо.

Я наклонился вперед и понюхал еду, гадая, что же это за мясо. Я ничего не чувствовал из-за сильного запаха с фермы. Я вспомнил, как фамильяры ели с длинного подноса и прихлебывали кровь их жертв. Неужели это та же самая человеческая плоть и кровь? Я сидел дрожа от ужаса.

– Ешь быстрее! Не дай ему остыть, – пожурила меня женщина.

Я не посмел прямо отказать ей, чтобы она не рассердилась, но я тоже не хотел рисковать, поедая это мясо, так что я попытался отвлечь ее, задав вопрос.

– Почему вы приняли облик маленькой девочки?

– А почему бы и нет? – парировала она. – Что может быть лучше, чем выглядеть внешне ребенком? И что может быть лучше, чтобы скрыть свои истинные возможности? Всегда лучше позволить другим недооценивать тебя.

Руки богини были обнажены, и ее пурпурное платье теперь висело низко вокруг ее плеч, открывая широкий простор плоти. Это привлекло мое внимание. Я старался не пялиться, а просто наблюдал краем глаза

Она снова посмотрела на мою тарелку, но прежде чем она успела заговорить, я спросил:

– Почему вы убили Мистера Батли?

Она сложила ладони вместе, образуя колокольню.

– Он был глупым человеком, самонадеянным. Он тоже был тщеславен, всегда причесывался и наглаживал свои дурацкие усы. Я когда-то любила Мистера Батли, но мне всегда не везло с мужчинами. Когда он стал стариком и больше не был привлекательным для меня, я положила этому конец.

Я не знал, что сказать. Она хмурилась и пристально смотрела на меня и на тарелку.

– Мужчины очень глупы, – сказала она, свирепо глядя на меня. – Разве ты не согласен?

Глядя на нее, я думал что ответить ей, что бы не разозлить ее, и заметил движение в ее волосах. Мне показалось, что я вижу крошечные красные клещи, движущиеся среди рыжих прядей. Может быть, это те крошечные живые существа, которые придавали ее волосам яркую окраску? Рыжий цвет?

– Я жила в деревне очень давно, когда она процветала – и какое-то время я была счастлива, – продолжила женщина. – Но вскоре я почувствовала усталость. Скука – это главный враг бессмертия. Когда мистер Батли понял, что я использую своих фамильяров владея своими друзьями и соседями, он был очень недоволен…

Вдруг она задумчиво замолчала, потом посмотрела на меня, а после на тарелку.

– Почему ты не ешь свое мясо? – Спросила она

Я отодвинул тарелку в сторону.

– Я не могу! – Воскликнул я, и понял что, мое отвращение превращается в гнев – Что это за мясо такое?

Она пожала плечами.

– Какое это имеет значение, если существо уже мертво? Зачем же все это тратить впустую? Человеческая плоть очень похожа по вкусу на свинину, – сказала она, кладя в рот большой кусок мяса, и начала жевать.

К горлу подступила желчь, и меня чуть не вырвало. Она видела мою неловкость и улыбнулась.

– Ну, если ты не собираешься есть, то можешь уйти, – сказала она. – В конце концов, все что тебе нужно сделать, это взять эти перья в кармане и разделить их.

Она с самого начала знала о перьях! Как же так? Могла ли она прочитать мои мысли?

Ее улыбка стала еще шире.

– Я тебя не держу, ты свободен.

– Я уйду только в том случае, если смогу взять с собой обоих ведьмаков. – Возразил я.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю