355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джозеф Дилейни » Брат Вульф » Текст книги (страница 7)
Брат Вульф
  • Текст добавлен: 22 июня 2020, 16:30

Текст книги "Брат Вульф"


Автор книги: Джозеф Дилейни



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 11 страниц)

– Мне очень жаль, но я ужасно боялся боли и сказал им неправду, – сказал я, выпалив все это. – Я сказал им то, что они хотели услышать. Я сказал, что Ведьмаки используют магические заклинания и ритуалы. И что в доме, где жил домовой, был тайник с костяными амулетами. Вот почему мы оказались в фермерском домике.

Алиса нахмурилась.

– Не могу сказать, что я довольна тем, что ты сказал, но я знаю, почему ты это сделал. И, вероятно, никакого вреда не было причинено. Инквизитор ведь мертв, не так ли? И как только я позабочусь о брате Сабдене, никаких проблем не будет. Но ты, конечно, знаешь, как испытать мое терпение, брат Беовульф, потому что теперь я спрашиваю в третий раз. Что же Том написал мне в этом письме?

Я покраснел и извинился.

– Во-первых, он сказал, что очень сожалеет, что оставил тебя одну. Он сказал, что его первый долг-быть рядом с тобой, когда ты родишь ребенка. Тогда он сказал, что ты не должна идти за ним и пытаться помочь. Он сказал, что у тебя есть свой собственный долг-оставаться в Чипендене и защищать своего ребенка.

Какое-то мгновение Алиса молчала, просто смотрела в огонь.

– И это все? Ты уверен, что он больше ничего не говорил? – настойчиво спросила она.

Я сделал паузу.

– Он сказал, что любит тебя и будет любить всегда.

Алиса кивнула и слегка улыбнулась.

– Ну, к этому времени Том Уорд уже должен был кое-что узнать обо мне. Он должен знать, что когда кто-то приказывает мне что-то сделать, я, скорее всего, делаю прямо противоположное. И вот я здесь, несмотря на наставления моего учителя, – сказала Алиса с улыбкой, в ее голосе звучала насмешка, – и с небольшой помощью от тебя, брат Беовульф, я уверена, что мы сможем все уладить. Я знаю многое из того, что произошло, но мне бы хотелось, чтобы ты рассказал мне все с самого начала. Не мог бы ты это сделать, пожалуйста? – сказала она, и хотя она все еще улыбалась, ее голос был очень тверд.

Поэтому я рассказал ей почти все. Я пропустил все посещения безликого демона. Я не мог никому об этом рассказать. Том уже знал, что я вижу призраков – это было достаточно плохо – но никто не стал бы слушать меня, если бы они думали, что я во власти демона …

Когда я закончил свой рассказ, Алиса поблагодарила меня и стала очень серьезной.

– Завтра мы пойдем и посмотрим на эту деревню, – сказала она мне. – А теперь мне нужно немного уединения, так что перебирайся на другую сторону костра и ложись спать. Утром тебе понадобятся все твои силы!

Я сделал, как она сказала. Я был совершенно измотан. Сначала я оглянулся через костер и увидел, что ребенок больше не прижимается к ее горлу. Она его кормила.

Затем, несмотря на твердую, влажную землю и пульсирующий лоб, я едва успел закрыть глаза, как уже крепко спал.

Алиса разбудила меня. Ее пальцы держали мою челку подальше от моего лба, и она прижимала что-то холодное и влажное к клейму.

– Ты сказал мне, что они угрожали пытками, но не сказал, что они действительно заклеймили тебя. Это должно помочь справиться с болью. Я ничего не могу поделать с меткой, но твои волосы должны ее скрыть.

Я сел и потянулся к своему лбу, но она схватила меня за запястье и отдернула руку.

– Это всего лишь трава. Она отвалится, как только высохнет. Пусть она делает свою работу.

– Я думал, ты знаешь все, что со мной случилось. – Сказал я ей.

Алиса отрицательно покачала головой.

– Я же не могу все время наблюдать? Но мне очень жаль. Поскольку ты так молод, я не думала, что они действительно будут мучить тебя. И я пришла сюда так быстро, как только смогла.

Она обошла угли с другой стороны и вернулась, держа что-то в руках. Это было сваренное вкрутую яйцо, которое она сунула мне в руку. При этом она украдкой поглядывала на своего ребенка, который мирно лежал по другую сторону костра и тихонько сопел.

– Извини, брат Беовульф, но это все, что у нас есть на завтрак, – сказала она. – Может быть, потом мы сможем нормально поесть. – Твое имя звучит немного странно, не так ли? Ты не против, если я буду звать тебя просто Беовульф?

– Вовсе нет, – ответил я ей. – Если хочешь, чтобы мое имя было еще короче, зови меня просто Вульф. Том делал также.

– Да, Вульф – мне это нравится. А ты знаешь, что такое настоящее имя? – спросила она.

Я отрицательно покачал головой.

– Ну, это не обязательно то имя, которым все тебя называют – хотя иногда оно может быть и так. Настоящее имя-это то, которое говорит, кто ты на самом деле, и я думаю, что Вульф вполне может быть твоим настоящим именем! Потом она рассмеялась. – Никогда не говори ведьме своего настоящего имени, иначе ты навсегда останешься в ее власти! Но сейчас уже поздновато для этого, правда, Вульф?

Если она и пошутила, то это была страшная шутка, и мне стало не по себе.

– Что же ты за ведьма такая? – Выпалил я. Она не была похожа на человека, который пьет кровь или отрезает большие пальцы, но внешность может быть обманчива.

– Я не из тех ведьм, о которых Ведьмак Джонсон наверняка слышал. Насколько мне известно, я единственная в своем роде. Я земная ведьма и служу Богу Пану.

– А ты его когда-нибудь видела? – Спросил я.

– Ну конечно, видела. Он никогда не бывает очень далеко. Листья – это его глаза, а ветки-его пальцы. Разве ты не слышал, как он играет на свирели? Именно это и привело тебя сюда.

Да, я слышал музыку, но решил, что это играет Алиса. Мне стало не по себе. Пан был языческим богом, и у него почти наверняка было свое собственное место в аду. Как же я оказался так близко к этим дьявольским силам?

Я все еще был голоден, когда последовал за Алисой на Запад. Она несла ребенка, привязанного к груди, а я взял большую потрепанную кожаную сумку, которую она мне дала. Она была похожа на ту, которой пользовался Том Уорд. Я подумал, а не его ли это старая сумка. Она определенно была тяжелой.

Вскоре мы уже приближались к деревне, где жила ведьма. Алиса все еще шла впереди, как будто знала дорогу лучше меня. Небо было серым, в воздухе чувствовался легкий холодок, и я нервно посмотрел сквозь деревья. А что, если брат Сабден и его вооруженные монахи все еще здесь?

– Не беспокойся об этом брате Сабдене – сказала Алиса, словно прочитав мои мысли. – Он вернулся в аббатство. Вероятно, они не придут искать тебя снова, пока не похоронят Инквизитора. В любом случае, у нас есть более важные вещи, о которых нужно беспокоиться.

Мы прибыли в деревню как раз перед заходом солнца. С холма все выглядело так же, как и раньше. Алиса нахмурилась, трижды громко шмыгнула носом и покачала головой.

– Все гораздо хуже, чем я думала, – сказала она. – Но непосредственной опасности нет.

Она направилась вниз по склону холма, не утруждая себя тем, чтобы оставаться среди деревьев, затем пересекла улицу и направилась прямо к магазину. Внутри стоял запах древесной гнили. Потолок обвалился, и на мокром полу лежала штукатурка. Еда, выставленная на продажу, исчезла. Лавка выглядела так, словно ее покинули много лет назад.

Быстро оглядевшись, Алиса поманила меня обратно на улицу.

– В прошлый раз, когда ты был здесь, все было совсем не так, правда? – спросила она.

– Все было совсем по-другому, – ответил я. – В лавке было полно еды – и там жила маленькая девочка лет трех-четырех. Она повела меня вниз по улице, и я посмотрел в окно и увидел ведьму. А теперь все это превратилось в руины. Похоже, что вся деревня была заброшена и покинута в течение многих лет!

Алиса кивнула:

– Все не так, как кажется, – сказала она. – Мне нужно хорошенько осмотреться и посмотреть, что к чему. Ты не мог бы подержать мою дочь?

Она протянула мне ребенка.

– Сделай своими руками колыбель, Вульф, вот и все. Она не сломается и не укусит – по крайней мере, пока у нее не появятся первые зубы. Ее зовут Тильда, но я называю ее Тильда ужасная! И ты поймешь, почему я дала ей это прозвище, если она проснется и начнет плакать!

Нервничая, я взял ребенка на руки. Я был самым младшим в семье и никогда раньше не держала на руках такого крошечного ребенка. Я боялся уронить ее, но Алиса заставила меня сесть на ступеньку, чтобы я мог опереться руками о колени, и мне стало легче. Тильда мирно спала – на мой взгляд, она не выглядела такой уж ужасной …

Алиса оставила меня там и пошла по улице. Она заглядывала в каждое окно, а в какой-то момент закрыла глаза и прислонилась лбом к закрытой двери, задержав его там на некоторое время.

Пока она это делала, малышка проснулась и заплакала. А потом завыла. А потом закричала. Я понял, что Алиса назвала подходящим именем. Тильда была в страшной ярости. Она кричала так, что могла бы разбудить мертвеца, и лицо ее было почти багровым.

Алиса быстро вернулась и забрала ее у меня. Тильда почти сразу же успокоилась. Я изучал лицо Алисы, пока она держала на руках своего ребенка. Она нежно поцеловала Тильду в лоб и прошептала ей на ухо: Я видел выражение глубокой любви на ее лице, когда она смотрела на своего ребенка. Если эта молодая женщина и была ведьмой, то прежде всего она была любящей и заботливой матерью.

В данный момент ее внимание было сосредоточено на дочери, но я подозревал, что Том не будет далеко от мыслей Алисы. Как ужасно было для нее сознавать, что она никогда больше не увидит его, что Том никогда не увидит свою дочь.

Алиса повернулась ко мне:

– Давай вернемся на холм, Вульф – я уже достаточно насмотрелась.

Я последовал за ней на вершину холма, где мы нашли место, откуда открывался хороший вид на деревню внизу, и сел. К этому времени солнце уже село, и тени начали сгущаться. Внизу, в деревне, стало совсем темно.

– А теперь, Вульф, мне нужно, чтобы ты кое-что для меня сделал, – сказала Алиса, и по ее тону я понял, что мне это не понравится. – Это опасно, и тебе придется покинуть этот мир, чтобы сделать это. Не хотелось бы тебя просить, но у меня нет выбора. Ты же видел, как этот ребенок зависит от меня. Может быть, я и сама могла бы уйти и оставить ее с тобой, Вульф, но если со мной что-то случится, ты не сможешь защитить ее и уж точно не сможешь накормить. И я не осмеливаюсь взять ее с собой. Мне не нравится это делать, но я прошу тебя.

– Покинуть этот мир и уйти куда? – В ужасе спросил я. – Ты имеешь в виду отправиться в ад?

– Мы не называем это Адом – сказала Алиса, – мы называем это тьмой.

Глава 16: Уход

Алиса слегка улыбнулась мне.

– Вообще-то я не прошу тебя идти в темноту, – объяснила она. – Видишь ли, есть места, скрытые от этого мира, населенные вещами, невидимыми для людей. Некоторые люди называют их "потусторонними мирами". Полые холмы – один из них, и это в Ирландии. Есть еще много других. Могущественные существа из тьмы могут создавать свои собственные убежища. Они скрыты от нашего мира, но все же близки к нему. Это позволяет им легко охотиться на людей здесь. Именно там держат Джонсона и Тома – я в этом уверена.

– А на что будет похоже это тайное место? – Нервно спросил я ее.

– Ты уже бывал там, Вульф, когда заходил в деревенскую лавку и разговаривал с этим странным ребенком ... и когда смотрел в окно на спящую ведьму, – сказала она мне. – Это объясняет, почему магазин выглядел так симпатично, а сейчас это просто заброшенные развалины. Так что, когда ты пойдешь туда, все будет выглядеть так же, как и в прошлый раз.

– Но Ведьмак Джонсон и Том оба не вернулись! А какие у меня шансы? – Запротестовал я. – И посмотри, что случилось с Гвен Рэддл. Она была разорвана на мелкие кусочки, и ее голова упала к нашим ногам!

– Я не притворяюсь, что это не опасно, Вульф, но на этот раз я тебе помогу. Я не могу пойти с тобой, но я земная ведьма и могу дать тебе кое-что, что может помочь ...

– Может помочь! – Перебил я ее. – Это не очень хорошо! Ты говоришь, что не можешь гарантировать, что я буду в безопасности.

– Ведьмы не взрывают людей на куски. Ведьмы тоже обычно не живут в подземном мире. Чем бы ни была эта сущность, она отличается, поэтому никто не может гарантировать, что ты будешь в безопасности. Мы имеем дело с чем-то неизвестным, с чем-то очень могущественным. Я знаю, что это рискованно, но я должна попросить тебя сделать это. Подумай вот о чем: это компенсирует все то, что ты уже сделал ...

Это был первый раз, когда Алиса пыталась заставить меня чувствовать себя плохо, и шок, должно быть, отразился на моем лице. И все же я не мог винить ее за то, что она давит на меня. Она просто делала все возможное, чтобы вернуть Тома – но все равно выглядела потрясенной.

– О! Прости, Вульф, я не должна была так говорить – пробормотала она.

– Нет, ты имеешь полное право так говорить. – Я пойду, – сказал я ей.

И она была права. Несмотря на опасность, я должен был идти. Я предал обоих Ведьмаков. Я должен был компенсировать это, иначе я не смог бы жить с этим. Алиса спасла меня от пыток и смерти. И за это я тоже был у нее в долгу. У нее были веские причины не идти. Я должен был это сделать.

– Ты это серьезно? – спросила она.

– Да.

Она одарила меня очень теплой улыбкой. Все ее лицо просияло, и я увидел, какая она красивая. Я мог понять, почему она нравится тому Уорду.

– Спасибо, Вульф, – сказала она, роясь в своей сумке. Когда она встала, то держала в левой руке несколько маленьких предметов. Один из них был ключом.

– Мне очень жаль, что я больше ничем не могу тебе помочь, – продолжала Алиса. – Видишь ли, я уже не та, что прежде, с тех пор как узнала, что Тильда растет во мне. Когда-то моя магия была действительно могущественной, но теперь это лишь тень того, чем она была раньше. Этого должно быть достаточно, чтобы улучшить твои шансы. Но первый не волшебный – это ключ. Возьми его…

Я взял ключ и внимательно осмотрел его. Он не был ржавым, но в нем не было ничего особенного.

– У старого Грегори, Ведьмака, который обучал Тома, был брат, мастер-слесарь. Он сделал пару специальных ключей, которые открывали почти любой замок. У Тома есть один, и это его двойник. Это еще одна вещь, которая меня беспокоит. Если эта ведьма заперла Тома где-то, он должен быть в состоянии использовать свой ключ, чтобы сбежать. Но он не сбежал ... и все же, если ты найдешь Тома и Джонсона, и они будут заперты, по крайней мере, ты сможешь освободить их.

Я положил ключ в карман брюк и оглянулся на Алису, которая протягивала мне второй предмет. Я вздрогнул, и волосы у меня на затылке встали дыбом. Он был похож на пару маленьких сорочьих перьев, связанных вместе пучком коры и травы. Я чувствовала исходящую от него темную магию и не хотел даже прикасаться к нему.

– Возьми это, – сказала Алиса, решительно протягивая его мне. – Возможно тебе понадобится. Это называется "уход" и является заклинанием возвращения. Суть его действия, не слишком отличается от специального ключа, который я тебе дала. Иногда подземный мир не освобождает тех, кто входит в него. Так что просто отдели эти перья, и через мгновение ты снова окажешься в этом мире. Но если ты найдешь Тома и Джонсона, тебе нужно будет прикоснуться к ним, чтобы они могли вернуться вместе с тобой. Ты понял?

Я молча кивнул. Эти перья – наш единственный способ спастись от ведьмы.

– Вот еще что, Вульф, – продолжала Алиса, протягивая мне кинжал. – Он принадлежал одному из Ведьмаков, живших в Чипендене задолго до того, как Том начал там учиться. Клинок сделан из серебряного сплава и смертельно опасен для созданий тьмы.

Я кивком принял его и положил в карман, хотя и не мог представить, что могу кого-то ударить ножом.

– Если мне все-таки удастся взять с собой Тома и Ведьмака Джонсона, что будет, когда ведьма последует за нами? – Спросил я. – Ты сказала, что твоя магия больше не так сильна, и мы знаем, что она действительно опасна.

Алиса покачала головой, но вид у нее был решительный.

– Возможно, моя магия уже не та, что прежде, но я не совсем беспомощна. И все же я та, с кем надо считаться, особенно когда мне приходится защищать этого ребенка. Так что не беспокойся об этом, Вульф. Просто верни сюда Тома и Джонсона, а я сделаю все остальное.

Я начал спускаться с холма в темноту. Внезапно мне пришла в голову одна мысль, которая меня озадачила, и я остановился, повернувшись к Алисе.

– Откуда ты знаешь, что подземный мир будет там, когда я достигну подножия холма? – Спросил я.

– У каждого подземного мира есть защита, Вульф, и он почувствовал, кем я была. Иногда он пытается отгородиться от других ведьм или любой другой серьезной угрозы, просто прячась – вот почему сейчас он выглядел заброшенным. Он не считал Гвен Рэддл опасной, поэтому и впустил ее. Он тоже не увидит в тебе угрозы. Он даже не видел в Томе и Джонсоне ничего угрожающего. На этот раз он будет ждать тебя там – поверь мне.

Я кивнул, повернулся и продолжил спуск с холма. Мне было страшно, и я заставил себя идти дальше, изо всех сил стараясь не думать о том, что случилось с Гвен Рэддл. Я вышел из-за деревьев, пересек дорогу и подошел к магазину. Я почувствовал, что все изменилось, и стало живым.

Внутри мерцали свечи.

Я вошел в подземный мир ведьмы.

Глава 17: Мясной Сейф

Магазин больше не был заброшен. Как и прежде, полки были заставлены пакетами и мешками – там были травы, лекарства, сахар и соль, на крючках ярко блестели кастрюли и сковородки, а на полу лежали переполненные мешки с овощами.

Тот же самый ребенок, маленькая девочка с огненно-рыжими волосами и зелеными глазами, повернулась и посмотрела на меня. На этот раз она сидела на высоком табурете у стойки и рисовала карандашом.

– Чего ты хочешь, священник? Тебе не следовало возвращаться! – сказала она, хмуро глядя на меня.

– Я пришел повидаться с тобой. Что ты там рисуешь? – Спросил я с улыбкой, стараясь быть как можно более дружелюбным. Все это время мое сердце бешено колотилось от страха. Здесь была страшная опасность.

– Я делаю сборник рассказов! – заявила она.

– О чем?

– Это история о ведьме с заостренным подбородком и большой бородавкой на конце подбородка. Она дает людям то, что они любят.

– А почему она вызывает у людей головную боль? – Спросил я.

– Хегеты не так уж важны, священник. Главное, что она делает с их головами. И то, что она делает, вызывает у них плохое настроение.

И снова я увидел, что, хотя она выглядела очень юной, это был не обычный ребенок: она была намного старше, чем можно было предположить по ее внешности. Я подошел ближе к стойке, чтобы лучше видеть, что она рисует.

– Просто отлично, – сказал я ей. – Совсем как та ведьма, которую ты мне показывала в прошлый раз.

Это был превосходный набросок, точная копия того, что я видел. Ведьма стояла в профиль, и ее лицо было похоже на полумесяц, а подбородок и лоб-на рога.

– Хочешь, я отведу тебя к ней, как в прошлый раз? – спросила она.

Я заколебался. Мне нужно было тщательно подбирать слова.

– Может быть, ты сделаешь это позже, но я действительно ищу двух своих друзей.

– Как их зовут, священник? – девушка хотела это знать.

– Одного зовут Уилл Джонсон, а другого – Том Уорд.

Она одарила меня улыбкой. Она была не очень дружелюбной. В этом было что-то лукавое.

– Имена очень важны, – сказала она. – Джонсон – это большой толстяк, не так ли? Уорд помоложе.

– Да, совершенно верно. Ты знаешь, где они находятся? Спросил я ее.

– Возможно, так оно и есть, и я могу отвести тебя к ним, но сначала ты должен сказать мне свое имя.

Когда она это сказала, в ее глазах мелькнуло что – то расчетливое, и я вдруг вспомнил, что говорила мне Алиса: "ведьма может получить власть над тобой, если узнает твое настоящее имя". С неприятным ощущением в животе я понял, что только что мой язык снова меня подвел. Я мог бы не называть ей настоящие имена обоих Ведьмаков. Возможно, она не знала их – особенно Тома – до тех пор, пока я не выпалил их вслух. Было уже слишком поздно что-либо делать с этим, но Вульф-мое настоящее имя, и я не собирался говорить ей об этом.

– Меня зовут брат Беовульф, – сказал я ей. – Не могла бы ты проводить меня к двум моим друзьям?

Вместо ответа девочка слезла с табурета. Она прошла мимо меня, открыла дверь магазина и вышла наружу. Я последовал за ней, когда она пересекла улицу и начала подниматься на холм к деревьям, где я оставил Алису.

Вскоре мы уже были в лесу, и я испугался, что мы действительно можем наткнуться на Алису и ее ребенка, но их нигде не было видно. Хотя все выглядело одинаково, это был один из нижних миров, напомнил я себе. Теперь я был в волшебном логове какой-то злобной ведьмы.

Не оглядываясь на меня, девочка направилась на юг, в сторону Солфорда. Я не мог поверить, что этот мир так велик. Это было похоже на другую версию того, в котором я жил. Однако, посмотрев вверх, я понял, что в небе было что-то странное, что-то, что я заметил в прошлый раз: красное зарево. В прошлый раз, когда я был здесь, там были облака, но сейчас, хотя небо было ясным, я не видел никаких звезд – только пустое красное небо.

Боже мой! Я употребил не подходящие слова. Как бы Алиса ни называла это место, я определенно находился в одном из адских мест.

Этот подземный мир был просто продолжением ада, и он угрожал тем, кто входил в него со всех сторон.

Когда мы шли по главной улице Солфорда, все дома были погружены в темноту. Если не считать наших шагов, все было странно тихо. Это было странно и тревожно. Кто-нибудь жил в этих домах? – Удивился я. Если бы это было так, то они, конечно же, не были бы живы.

Наконец мы остановились перед домом Ведьмака Джонсона – или, по крайней мере, его версией, которую можно найти в этом подземном мире. В окнах не было видно ни одного огонька. Девочка положила свою маленькую ручку на дверь и толкала ее, пока та не повернулась обратно на петлях. Нервничая, я последовал за ней в темноту.

Там, внизу! – сказала она, указывая на лестницу, ведущую в подвал. – Вот где твои друзья, священник.

Именно там Ведьмак Джонсон заключил своих ведьм в тюрьму в реальном мире. Единственный факел освещал это мрачное место.

Я знал, что найду, еще не дойдя до подножия лестницы, и оказался прав. Здесь в камерах не было ведьм.

– А вот и твои друзья! – прокричал странный ребенок, следуя за мной вниз.

Ведьмак Джонсон и Том Уорд находились в разных камерах. Оба лежали на спине на вымощенном плитами полу, либо мертвые, либо без сознания. Я подошел поближе к решеткам и заглянул в каждую из них по очереди. К моему облегчению, я видел, как вздымаются и опускаются их груди.

Я окликнул Тома Уорда

– Том! Том! Просыпайся! Просыпайся! – ... но ответа не последовало. Это не был естественный сон.

Я попытался разбудить Ведьмака Джонсона, но он тоже не отвечал и даже не храпел. Когда он спал, то обычно храпел до тех пор, пока стены дома не начинали трястись, и черепица не начинала стучать по крыше. Я подозревал, что Ведьмаки были либо одурманены наркотиками, либо подвергнуты воздействию темной магии.

И тут я вспомнил про ключ, который дала мне Алиса. Если бы я мог проникнуть в их камеры и разбудить их, тогда мы могли бы использовать перья, чтобы сбежать. Охранника там не было – только маленькая девочка.

– Мне не нравится, когда моих друзей вот так запирают, – сказал я ей, доставая из кармана специальный ключ.

К счастью, я не стал его вытаскивать, потому что в этот момент меня испугал внезапный звук тяжелых сапог, топающих вниз по лестнице в нашу сторону. Я обернулся и с ужасом увидел огромную фигуру, с трудом пробиравшуюся в подвал.

Это было существо в форме человека с большой головой, покрытой непослушными волосами, бахрома которых почти скрывала глаза. Если это и был мужчина, то я никогда не видел его таким большим и мускулистым. Это был настоящий гигант. Он был одет в грубую кожаную куртку и коричневые пеньковые штаны, а на ногах у него были огромные сапоги с подкованными гвоздями. Он был вдвое шире обычного человека, с бычьей шеей и высоким, что ему приходилось наклонять голову, чтобы не удариться ею о потолок.

Он уставился на меня, и слюна потекла у него изо рта вниз по подбородку.

– Я думаю, тебе будет безопаснее в камере, священник, – сказала девочка. – Прошло уже довольно много времени с тех пор, как Грам обедал, и теперь он готов к ужину. Он считает, что ты выглядишь очень аппетитно.

Человек-зверь открыл пасть и зарычал, звук был таким громким, а дыхание таким зловонным, что я вздрогнул и сделал пару нервных шагов назад. Я сделал так, как мне посоветовал ребенок. Я открыл дверь ближайшей камеры и шагнул внутрь.

Словно по волшебству, девочка вынула из левой руки ключ, вставила его в замок и повернула. Раздался щелчок, и я оказался заперт внутри. Она улыбнулась, как будто сделала что-то действительно умное. Казалось, я действительно попался в ее ловушку – но это меня не беспокоило. У меня все еще был ключ, который дала мне Алиса. Как только ребенок и великан уйдут, мы сможем сбежать.

– Теперь ты тоже в мясном сейфе, священник – сказал ребенок.

Она подошла к великану и сжала два его огромных пальца левой рукой. Существо посмотрело на нее сверху вниз, но не издало ни звука; на его лице застыло недоуменное выражение. Затем она повела его вверх по лестнице, и они оба исчезли из виду.

Я знал, что мясной сейф – это обычно холодильная камера, где мясо хранится до тех пор, пока не придет время его готовить. Меня передернуло. Неужели они собирались нас съесть? – В ужасе подумал я.

Я решил подождать несколько минут на случай, если они вернутся, но долго ждать не мог. Подвал был освещен только одним Факелом, и тот горел очень слабо. Скоро мы погрузимся в темноту.

Во второй раз я полез в карман за ключом. Но я снова не успел его достать, потому что на каменных ступенях вдруг послышался еще один звук – царапанье, – и он становился все громче. Что-то приближалось к подвалу.

Когда существо достигло нижней ступеньки, я сначала не мог понять, что же я вижу. Это был очень большой паук, и теперь он несся по полу к моей камере. Я в тревоге отступил назад, чувствуя, как мое сердце сжимается во рту, потому что, хотя существо и не было большим, я чувствовал исходящую от него злобу. Теперь я был по-настоящему напуган.

Мерцающий факел искажал то, что я пытался разглядеть; трудно было сказать наверняка, где кончается существо и начинается его темная тень. Он, конечно, был очень большим – размером с крысу, но больше походил на паука: маленькая овальная голова на туловище, поддерживаемая пятью тройными суставчатыми лапами. Кроме того, у него был крючковатый нос, напоминающий Орлиный клюв, заостренные уши и широкий рот. Лицо было грубым и покрытым чем-то похожим на фиолетовые прыщи, а тело покрыто зеленой чешуей, как у ящерицы. Я заметил, что одна нога отличалась от других четырех и состояла из Голой черной кости, зазубренной, как острые зубья пилы.

В этом существе было что – то отвратительное и угрожающее – что-то смертельно опасное, и оно было достаточно маленьким, чтобы пролезть сквозь прутья моей камеры.

Внезапно он заговорил со мной хриплым и глубоким голосом.

– Ну ты и коротышка! Ты слишком мал для меня!

Как могло существо такого размера обладать таким голосом? –Удивился я. Я почувствовал, как мои ноги дрожат от ужаса, но едва не рассмеялся. Было что-то нелепое в том, что такое маленькое существо назвало меня коротышкой.

– Но эти двое прекрасно подходят, – продолжал паук. – Особенно тот, толстый. Я думаю, что мы используем его в первую очередь.

Он быстро подбежал к ступенькам и голосом более глубоким и громким, чем когда-либо, крикнул:

– Грум! Спускайся же! Пришло время заняться делом!

Звук больших сапог, тяжело спускающихся по лестнице, подсказал мне, что великан уже возвращается. Он неуклюже вошел в подвал и, не глядя на меня, вставил ключ в замок камеры Ведьмака Джонсона. Ключ казался совсем крошечным в его огромной руке, но он сумел отпереть дверь и вытащил Джонсона наружу. Затем он сделал то же самое для Тома Уорда.

Я беспомощно наблюдал, как великан перекинул Джонсона через плечо, словно тот был не тяжелее ребенка. Затем он понес его вверх по ступенькам. Через несколько минут он снова спустился вниз, чтобы забрать Тома Уорда. Он снова поднялся наверх вместе с отвратительным маленьким существом, бегущим по каменным ступеням за ним по пятам.

Сверху не доносилось ни звука. Я немного подождал на случай, если они вернутся за мной, и достал из кармана ключ и вставил его в замок. Сработает ли все так, как обещала Алиса? – Удивился я.

Мне никогда не следовало сомневаться в ней. Ключ плавно повернулся, и я вышел из камеры.

Мой первый план был уже невозможен. Я понимал, что все будет гораздо сложнее, чем я надеялся, но каким-то образом я должен был добраться до двух Ведьмаков и использовать заклинание перьев, чтобы доставить нас троих в безопасное место. Мне нужно было последовать за великаном и посмотреть, куда он их ведет.

Когда я поднимался по лестнице, позади меня погас факел, и в подвале стало совсем темно. Я вышел в пустую кухню. Я снова прислушался. Там была только тишина. Большой дом был пуст.

Я осторожно вышел наружу. Вдалеке я разглядел великана, шагающего по пустынной улице с ведьмаком на каждом плече. Рядом с ним полз большой паук. Они направлялись обратно в деревню.

Поэтому, держась на расстоянии, я последовал за ними.

Глава 18. Мертвый Великан

Когда я покидал Солфорд, небо продолжало светиться красным, и вокруг было много теней, чтобы скрыть меня. Я хорошо воспользовался ими и прокрался вдоль обочины, скрывшись из виду Грума и другого существа.

Я снова посмотрел на небо и понял, что его красный цвет был точно такого же оттенка, как и волосы маленькой девочки. Это было странно, и я задумался, было ли это совпадением или чем-то большим. А еще мне было интересно, где она сейчас. "До добра это не доведет", – подумал я.

В конце концов мы снова пришли в деревню, но вместо того, чтобы продолжить путь к бакалейной лавке, как я ожидал, существа остановились перед церковью. Там были большие двойные дубовые двери, достаточно большие, чтобы пропустить фермерскую повозку и лошадей, но внутри была еще одна, поменьше. Я услышал, как в замке повернулся ключ, и великан открыл ее. Он с трудом протиснулся в маленькую дверь, но, пятясь назад, сумел затащить двух бессознательных ведьмаков в церковь.

Как только паук заполз вслед за ним, я медленно приблизился к церкви и остановился. Я немного подождал в тени под карнизом, пока не убедился, что они не выйдут без предупреждения. Какое им было дело до Церкви? Что они собираются сделать с этими двумя Ведьмаками?

И снова мне вспомнился леденящий душу термин "мясной сейф". Я вздрогнул, затем осторожно открыл маленькую дверь и прокрался внутрь. Церковь выглядела очень похожей на любую другую, в деревне такого размера. Над алтарем было только одно витражное окно; остальные были сделаны из толстого, дешевого прозрачного стекла. Деревянные скамьи были старыми, давно не покрытыми лаком, а между ними к алтарю вел потертый серый ковер. Мерцающий свет от пары свечей возле источника был единственным освещением.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю