355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джордж Р.Р. Мартин » Солдаты Вселенной. Лучшая военная фантастика ХХ века » Текст книги (страница 38)
Солдаты Вселенной. Лучшая военная фантастика ХХ века
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 00:53

Текст книги "Солдаты Вселенной. Лучшая военная фантастика ХХ века"


Автор книги: Джордж Р.Р. Мартин


Соавторы: Энн Маккефри,Орсон Скотт Кард,Пол Уильям Андерсон,Артур Чарльз Кларк,Филип Киндред Дик,Джо Холдеман,Кэролайн Черри,Уолтер Йон Уильямс,Грегори (Альберт) Бенфорд,Дэвид Аллен Дрейк
сообщить о нарушении

Текущая страница: 38 (всего у книги 44 страниц)

Ф’лар положил ладонь на кипу громоздящихся на столе старых пергаментов. Лицо его было спокойным и задумчивым.

– Я не ищу в этих Архивах оправдания своим действиям; мне нужны факты. Тут написано, что были длинные Интервалы, во время которых Вейры приходили в упадок… что Алая Звезда пройдет близко к Перну и сбросит Нити, если в день зимнего солнцестояния ее видно сквозь отверстие в Глаз-Камне… Эти факты – наше древнее знание, и я верю в них… верю, что Перн в опасности. Это моя уверенность… моя, а не того юнца, которым я был пятнадцать Оборотов назад. Я, Ф’лар, бронзовый всадник, предводитель Вейра, уверен в этом!

Он увидел, как в глазах Лессы мелькнула тень сомнения, но почувствовал, что его аргументы начинают ее убеждать.

– Однажды ты поверила мне, – мягко произнес он, – когда я обещал, что ты станешь госпожой Вейра. Ты поверила – и теперь… – Он обвел широким жестом зал Архивов – как доказательство своих слов.

На губах Лессы мелькнула слабая улыбка.

– Я пошла за тобой, потому что не знала, как жить дальше… что мне делать после того, как я увидела Фэкса мертвым у моих ног.

Ф’лар отодвинул в сторону толстый журнал и, облокотившись о стол, подался к девушке. Глаза его сверкнули.

– Верь мне, Лесса, пока не появятся факты – реальные факты, а не рассуждения, способные разрушить твою веру. Я уважаю твои сомнения; в них нет ничего плохого. Сомнения иногда ведут еще к большей вере. Подожди до весны. И если к тому времени не упадут Нити… – Он пожал плечами.

Лесса долго смотрела на всадника, потом медленно склонила голову в знак согласия. Ф’лар постарался скрыть вздох облегчения. Лесса, как убедился Фэкс, была безжалостным противником. Но она могла стать и мудрым союзником.

– А теперь вернемся к нашим скучным Записям. – Он улыбнулся девушке. – Они, знаешь ли, многое говорят мне – о месте, времени, длительности атак Нитей.

– Но ты же искал сроки, когда начнется их падение…

– Во всяком случае, не сейчас. Когда держится такой холод, Нити становятся ломкими и превращаются в пыль, которую сносит ветер. Сейчас они безвредны. Однако в теплом воздухе – жизнеспособны и смертельно опасны. Посмотри. – Ф’лар, сжав кулаки, развел их в стороны. – Моя правая рука – Алая Звезда, левая – Перн. Алая Звезда вращается в противоположном нам направлении и очень быстро… – Он покрутил кулаком, приподняв его.

– Откуда ты знаешь это?

– Из схемы, вырубленной на стене Форт-Вейра. Вспомни, Форт – самый первый Вейр.

Лесса кивнула.

– Итак, Звезда проходит около Перна, и Нити срываются вниз волнами, каждая из которых падает в течение шести часов. Они следуют друг за другом с интервалом в четырнадцать часов…

– Атаки продолжаются по шесть часов?

– Да, – кивнул Ф’лар, – когда Алая Звезда ближе всего к нам.

Он начал рыться в листах пергамента на столе, и какой-то предмет с металлическим звоном упал на каменный пол. Лесса с любопытством потянулась за ним; в ее руках оказалась тонкая блестящая пластинка.

– Что это? – Она провела пальцем по четкому рисунку на одной стороне пластины.

– Не знаю. Ф’нор привез это из Форта. Пластинка была прибита к крышке сундука с Записями. Ф’нор подумал, что на ней может оказаться что-то важное, и прихватил с собой. Он сказал, что такая же пластинка врезана в каменную стену под чертежом с Алой Звездой.

Лесса вертела пластинку в руках, пытаясь разобрать древние письмена.

– Начало тут вполне понятное: «Отец отца матери, который навечно отбыл в Промежуток, сказал, что знает ключ к тайне. Мысль явилась к нему в час съесты – и он произнес то, что произнес: АРРЕНИУС? ЭВРИКА! МИКОРИЗА…» Да тут – полная бессмыслица, – фыркнула Лесса. – Съеста и эти три последних слова… таких ведь нет в перинитском языке!

– Я размышлял над этим текстом, – сказал Ф’лар, бросив взгляд на пластинку, словно хотел еще раз убедиться в правильности своих выводов. – Отбыть навечно в Промежуток – значит умереть – так? Люди не улетают туда навсегда по своей воле. Значит, перед нами предсмертные слова, послушно записанные правнуком… который к тому же не слишком хорошо владел стилом. Написать «в час съесты» вместо «в час смерти»… – Он снисходительно улыбнулся. – Что касается остальной части надписи, которая идет после этой нелепицы, то она, как всякий предсмертный бред, раскрывает тайны, хорошо известные нам. Читай дальше.

– «Извергающие пламя огненные ящерицы способны уничтожать гифы. Итак, quod erat demonstrandum – что и требовалось доказать!» Что это?

– Трудно сказать. Возможно, наивная радость древнего всадника, впервые столкнувшегося со способностями драконов. Но он даже не знает правильного названия для Нитей. – Ф’лар пожал плечами.

Лесса внимательно рассматривала пластинку. Блестящий гладкий металл мог заменить зеркало, если бы его не покрывали строки текста и нанесенные ниже рисунки. Смочив кончик пальца, она попыталась стереть надпись. Однако буквы оставались четкими.

– Возможно, они были наивными, но их способ записи превосходит все, что я видела. Текст отлично сохранился, – пробормотала девушка.

– Отлично сохранившийся бред, – прокомментировал Ф’лар, возвращаясь к своим пергаментам.

– Может быть, это отрывки старой Баллады, – предположила Лесса, со вздохом откладывая пластинку. – И тут какой-то рисунок… непонятный и не очень красивый.

Ф’лар расстелил на столе карту, изображавшую Северный континент Перна, исчерканный горизонтальными стрелками.

– Посмотри, – сказал он, – здесь представлены направления атак, а на этой карте, – он вытащил второй лист, на котором континент покрывали вертикальные линии, – нарисованы часовые пояса. Ты можешь убедиться, что только определенные участки Перна подвергаются нападениям с четырнадцатичасовым перерывом. На основе этой схемы были размещены Вейры.

– Шесть Вейров, – пробормотала Лесса, – две-три тысячи драконов…

– Я знаю, – подтвердил Ф’лар бесстрастно. – Таким образом, любой из Вейров мог отбить самую свирепую атаку. Но это не значит, что нам нужно не менее двух тысяч зверей. Пользуясь этими графиками, мы сможем продержаться, пока не повзрослеют первые выводки Рамот’ы.

Лесса с недоумением взглянула на него.

– Не слишком ли ты рассчитываешь на ее возможности?

– Я больше рассчитываю на факты, которые зафиксированы в этих Архивах! – нетерпеливо отмахнулся Ф’лар. – Я говорю, конечно, не о количестве мер зерна, пошедших на выпечку хлеба. Тут есть и другое. Время, когда крылья вылетали на патрулирование, длительность полетов, количество раненых всадников… Скорость размножения в период Прохождения, который длится почти пятьдесят Оборотов, и темп их воспроизводства в Интервалах… Да, здесь все сказано. Из того, что я здесь вычитал, – он с силой хлопнул ладонью по стопке пыльных пергаментов, – следует, что Неморт’а должна была спариваться дважды за Оборот в течение последних десяти. И если бы каждый раз она приносила свою дюжину яиц, мы имели бы теперь на двести сорок драконов больше… Однако госпожой Вейра у нас была Йора, а предводителем – Р’гул, и за время долгого Интервала мы впали в немилость у всей планеты… – Он сделал паузу, затем махнул в сторону коридора, ведущего в королевский вейр. – Но теперь у нас есть Рамот’а – и она принесет не жалкую дюжину, она отложит золотое яйцо, попомни мои слова! Она будет часто подниматься в брачный полет и давать обильное потомство. Когда Алая Звезда подойдет к нам ближе всего и атаки станут частыми, мы будем готовы.

Лесса уставилась на всадника, ее глаза недоверчиво расширились.

– Благодаря Рамот’е?

– Да, и благодаря королевам из ее выводков. Не веришь? Тогда прочитай в Архивах о Фарант’е, приносившей по шестьдесят яиц за раз, и среди них – несколько королевских!

Изумленная Лесса медленно покачала головой.

– Вспомни: «И будет день – торжественный, счастливый, Великий день – Рождение драконов», – нараспев произнес Ф’лар.

– Но до кладки еще много недель, а потом яйца должны созреть…

– Ты навещала в последние дни площадку Рождений? Советую надеть сапоги. Сквозь подошву сандалий песок обожжет тебе ноги.

Он откинулся в кресле, забавляясь ее озадаченным видом. Лесса покачала головой.

– Но тебе еще нужно провести обряд Запечатления и подождать, пока вырастут всадники…

– А как ты думаешь, почему я стараюсь найти мальчиков постарше? Драконы взрослеют намного раньше своих всадников.

– Но ты нарушаешь традиции…

Он прищурил глаза, играя стилом.

– Эти традиции возникли много поколений назад… Но приходит время, когда человек становится слишком привержен традициям, слишком – как ты сказала? – слишком привязан к шкурам. Да, древние Законы рекомендуют использовать детей, родившихся в Вейре, – потому что это удобнее. Способности к общению с драконами усиливаются, если отец и мать выросли в Вейре. Но не всегда воспитанник Вейра – лучший. Ты, например…

– В роду руатанских властителей текла кровь Вейра, – гордо сказала Лесса.

– Разумеется. Но посмотри на молодого Натона – он вырос в мастерских Набола и все же, как говорил мне Ф’нор, может понять Кант’а.

– О, это совсем не трудно, – перебила Лесса и тут же прикусила язык.

– Что ты имеешь в виду? – Ф’лар в изумлении поднял брови. – Неужели…

Его перебил пронзительный трубный рев. Мгновение он напряженно прислушивался, затем с улыбкой пожал плечами.

– Опять гоняются за какой-то зеленой…

– Еще один вопрос, на который твои Архивы не дают ответа. Почему только золотой дракон способен к размножению?

– Ну, во-первых, огненный камень подавляет у самок способность к воспроизводству, – ответил Ф’лар. – Если бы зеленые не жевали камень, они тоже могли бы откладывать яйца. Но их приплод слишком мелкий, а нам нужны крупные звери. А во-вторых, – продолжал всадник с озорной улыбкой, – если бы зеленые могли размножаться, то, учитывая их количество и любвеобильность, мы мигом оказались бы по уши в драконах.

К трубному реву первого дракона присоединился другой, затем – третий, четвертый, пока их голоса не слились в громоподобный низкий гул, который, казалось, порождали сами скалы Вейра. Удивление на лице Ф’лара сменилось торжеством. Он вскочил и бросился к проходу на карниз.

– В чем дело? – закричала Лесса, подбирая длинный подол платья и устремляясь следом. – Что происходит?

В вейре королевы гул, отраженный от стен, стал оглушающим. Лесса увидела, что каменное ложе Рамот’ы опустело. Где-то впереди в коридоре она слышала топот сапог Ф’лара. Рев превратился в вой – высокий, почти на пороге слышимости. У Лессы заломило в висках; обеспокоенная и испуганная, она побежала за Ф’ларом.

Когда она очутилась на карнизе, чаша гудела от грохота крыльев драконов, устремившихся к верхнему входу на площадку Рождений. К обрамленному аркой нижнему входу текли возбужденные, галдящие обитатели Вейра – всадники, женщины, дети. Лесса заметила Ф’лара, пробиравшегося сквозь толпу, и крикнула, чтобы он подождал ее. Но Ф’лар, конечно, ничего не услышал в царившем вокруг шуме.

Лесса торопливо направилась к лестнице. Она кипела от ярости; ей пришлось спуститься вниз, к площадке для кормления, а затем снова подняться по каменным ступеням, ведущим к проходу на площадку Рождений. Взбираясь по лестнице, Лесса сообразила, что она, госпожа Вейра, прибудет на место одной из последних.

Почему же Рамот’а не сообщила, что ее время подошло? Неужели она не хотела видеть Лессу в такой момент?

«Дракон знает, что надо делать», – достигла ее сознания спокойная мысль Рамот’ы.

«Ты могла хотя бы сказать мне!» – чуть не вскричала вслух Лесса; она чувствовала себя оскорбленной.

Ф’лар рассказывал ей байки о легендарных королевах древности и их огромном потомстве – а в это время ее Рамот’а откладывала первое яйцо! Такой поворот событий мог вывести из себя кого угодно!

Тут Лесса вспомнила замечание Ф’лара о состоянии песчаной площадки Рождений. Она вступила в огромный каменный зал и сразу же почувствовала жар сквозь подошвы сандалий. Люди широким кругом толпились в дальнем конце пещеры, переминаясь с ноги на ногу. У Лессы возникло подозрение, что она вообще ничего не увидит; шеренги рослых всадников отгораживали от нее Рамот’у.

– Пропустите меня! – громко закричала она, колотя маленькими кулачками в широкие спины мужчин.

Всадники расступились, образовав проход, и она двинулась к площадке Рождений – не глядя по сторонам, сердитая и взъерошенная. Горячий песок заставлял идти торопливым семенящим шагом, и Лессе казалось, что она выглядит нелепо в такой важный момент.

Внезапно она остановилась, забыв про обжигающий ноги песок. Перед ней сверкала целая груда драконьих яиц. Рамот’а золотистым кольцом свернулась вокруг кладки; она выглядела одновременно довольной и встревоженной. Ее огромное крыло непрерывно двигалось, то открывая, то снова прикрывая яйца, так что их трудно было сосчитать.

«Никто их не тронет, глупышка! Перестань суетиться», – передала Лесса.

Рамот’а послушно сложила крылья. Однако ее материнское беспокойство, по-видимому, требовало выхода – она вытянула шею над кучей пестрых яиц, оглядывая пещеру и время от времени выбрасывая длинный, раздвоенный на конце язык.

Мощный вздох, словно порыв ветра, пронесся под сводами каменного зала. Теперь, когда Рамот’а сложила крылья, среди пестрых яиц можно было разглядеть одно очень крупное – сияющее ярким золотом. Королевское яйцо!

Кто-то схватил Лессу за плечи и от избытка чувств закружил в танце. Горячие губы прижались к ее щеке. Не успела девушка коснуться земли, как опять попала в чьи-то объятия – ей показалось, к Маноре. Ее поздравляли, перебрасывали из рук в руки, обнимали, толкали – пока она, измученная этим гамом, суетой и болью в ногах, не начала энергично пробираться вперед.

Лесса вырвалась из ликующей толпы и перебежала через площадку к Рамот’е. Склонившись над яйцами, она заметила, что их скорлупа кажется мягкой; они еле заметно пульсировали, полные невидимой пока жизни. Лесса могла поклясться, что в день Запечатления Рамот’ы скорлупа яиц была твердой. Ей хотелось коснуться их и проверить свое наблюдение, но она не осмелилась.

«Можешь потрогать», – снисходительно разрешила Рамот’а, ласково коснувшись языком плеча девушки.

Яйцо на ощупь было мягким, и Лесса отдернула руку, опасаясь его повредить.

«Они скоро затвердеют от тепла», – сообщила Рамот’а.

– Я так горжусь тобой, – полушепотом выдохнула Лесса, с любовью всматриваясь в огромные сияющие глаза своей подруги. – Ты самая замечательная из всех королев! Ты сможешь заселить драконами все пустые Вейры – я уверена!

Рамот’а царственно склонила голову, затем, изогнув гибкую шею, удовлетворенно оглядела свои сокровища. Внезапно она громко зашипела, приподнялась и захлопала крыльями; через мгновение к сверкающей груде добавилось еще одно яйцо.

Песок обжигал ноги, и обитатели Вейра, выразив почтение королеве, начали расходиться. Рамот’е требовалось несколько дней, чтобы завершить кладку, и ждать не было смысла. Рядом с золотым уже лежали семь яиц, что предвещало солидный итог. Пока всадники заключали пари, Рамот’а отложила девятое пестрое яйцо.

– Как я и предполагал, королевское яйцо, клянусь Скорлупой! – услышала Лесса над ухом голос Ф’лара. – Готов поспорить, что будет не меньше десятка бронзовых!

Лесса заглянула в сверкающие торжеством глаза всадника; сейчас ее переполнял такой же восторг. Она повернула голову и увидела Мнемент’а, гордо восседавшего на скальном уступе. Почти непроизвольно Лесса накрыла своей ладонью большую руку Ф’лара.

– Я верю в тебя, верю, – шепнула девушка.

– Только теперь? – насмешливо спросил Ф’лар, но глаза его светились лаской, и широкая, мальчишеская улыбка расплывалась на лице.

 
Всадник, ищи и учись, наблюдай,
Ни Оборота не потеряй!
Бойся ошибок на старом пути —
Думай и пробуй, чтоб правду найти.
 

В течение следующих месяцев распоряжения Ф’лара вызывали среди обитателей Вейра бесконечные споры и ропот. Лессе, однако, они казались логичным продолжением их разговора, состоявшегося в тот день, когда Рамот’а начала кладку. Она принесла сорок одно яйцо.

Ф’лар ломал старые традиции – и это не нравилось многим, не только консервативному Р’гулу.

Лесса, питавшая стойкое отвращение к избитым истинам, упорно поддерживала Ф’лара. Она все больше верила ему – по мере того как его предсказания одно за другим сбывались. И в их основе лежали не смутные предчувствия, которым девушка больше не доверяла после путешествия в прошлое, а реальные факты.

Как только скорлупа яиц затвердела, Ф’лар привел будущих всадников на площадку Рождений. Очень немногие из этих шестидесяти с лишним ребят были воспитаны в Вейре; большинству из них уже исполнилось шестнадцать. Подросткам следовало привыкнуть к виду яиц и к мысли, что скоро из них появятся на свет молодые драконы, жаждущие обрести друга. Раньше, согласно обычаю, мальчики впервые видели яйца в день Запечатления. Взволнованные и слишком перепуганные, они часто получали ранения лишь из-за того, что не догадывались уступить дорогу неуклюжим новорожденным.

На Лессу была возложена особая задача. Ей удалось уговорить Рамот’у, чтобы та разрешала приближаться к драгоценному золотому яйцу Киларе. Что касается самой Килары, то ее не пришлось долго упрашивать. Отняв своего сына от груди, она часами пропадала на площадке Рождений вместе с Лессой. Несмотря на привязанность, которую молодая женщина питала к Т’бору, она явно предпочитала ему общество Ф’лара. Так что Лесса с удвоенной энергией помогала осуществлению планов предводителя Вейра в отношении Килары: успех означал отъезд соперницы вместе с молодой королевой в Форт-Вейр.

Поиски способной молодежи, которые, по указанию Ф’лара, проводились во всех холдах, имели кое-какие отрицательные последствия. Незадолго до обряда Запечатления Лайтол, управляющий Руата, прислал еще одно послание.

– Кажется, он получает удовольствие, сообщая плохие новости, – сказала Лесса, когда Ф’лар вручил ей пергамент с посланием.

– Он мрачный человек, – согласился Ф’нор, только что прилетевший из Руата. – Жаль малыша, ему приходится расти под присмотром такого пессимиста!

Лесса хмуро взглянула на коричневого всадника. Ей по-прежнему было неприятно любое упоминание о сыне Геммы, который владел теперь ее родовым холдом. Но все же… все же… Она словно чувствовала себя виновной в смерти его матери – кому же, как не ему, Джексому, пристало править в Руате? И кроме того, она не могла одновременно владеть холдом и оставаться госпожой Вейра.

– Думаю, нам следует благодарить Лайтола за это предостережение, – сказал Ф’лар. – Я подозревал, что Мерон еще доставит нам неприятности.

– У него алчные глаза, как у Фэкса, – заметила Лесса.

– Не стану спорить, – ответил Ф’лар, – и готов признать, что он опасен. Я не могу позволить ему распространять лживые слухи – что мы-де умышленно забираем в Бенден юношей благородного происхождения, чтобы обескровить древние роды. – Ф’нор фыркнул. – Среди них гораздо больше сыновей ремесленников, чем отпрысков благородных семейств!

– Он слишком много болтает о том, что Нити никогда не появятся, – сказала Лесса, раздраженно швырнув пергамент на стол.

– Появятся – в свое время, – спокойно произнес Ф’лар. – Мы получили отсрочку благодаря холодной погоде. Вот если они не появятся весной, тогда будет причина для беспокойства. А пока… – Он пожал плечами и, задумавшись на мгновение, сказал: – Впрочем, мы можем кое-что предпринять, чтобы заткнуть рот Мерону…

Итак, когда приблизился срок Запечатления, он нарушил еще одну традицию, разослав всадников за отцами юношей, которым предстояло пройти обряд.

Громадная пещера оказалась почти заполненной, когда холдеры и обитатели Вейра расселись на каменных скамьях, ярусами поднимавшихся над горячим песком площадки Рождений. Лесса заметила, что на этот раз подростки не испытывали страха. Конечно, они казались взволнованными и напряженными, но смертельного ужаса не было и в помине. Когда молодые драконы, едва координируя свои движения, заковыляли по площадке, Лессе почудилась некая целенаправленность в их движениях – словно их запечатлили заранее. Юноши либо отходили в сторону, либо с готовностью выступали вперед, когда удовлетворенно урчащий новорожденный делал свой выбор. Запечатление происходило быстро и без несчастных случаев. И вскоре торжественная процессия из спотыкающихся молодых драконов и охваченных гордостью юных всадников потянулась с площадки Рождений к помещениям молодняка. Затем из своей скорлупы вырвалась королева и под одобрительный свист драконов безошибочно двинулась к Киларе.

– Все закончилось слишком быстро, – разочарованно сказала Лесса Ф’лару вечером.

Он довольно рассмеялся, пользуясь редкой возможностью расслабиться после напряженного дня. Все прошло так, как было запланировано. Людей из холдов уже развезли по домам – потрясенных, трепещущих, восхищенных честью, которую оказали им Вейр и его предводитель.

– Потому что на этот раз все проходило под твоим наблюдением, – ответил Ф’лар, пытаясь уложить на место прядь ее пышных волос, упавшую на лицо. Он вновь засмеялся. – А ты заметила, что Натон…

– Н’тон, – поправила она.

– Да, Н’тон… запечатлил бронзового!

– Как ты и предсказывал, – кивнула Лесса.

– А Килара со своей Придит’ой станет теперь госпожой Вейра…

Приложив героические усилия, Лесса заставила себя не обращать внимания на эти слова.

– Интересно, кто из бронзовых догонит новую королеву, – тихо пробормотал всадник.

– Будем надеяться, что Орт’ Т’бора, – сухо сказала Лесса, сдерживая гнев.

Он ответил тем единственным способом, которым на его месте воспользовался бы любой благоразумный мужчина.

 
Пепельным снегом, угольным крошевом
Кружится черная пыль пустоты:
Смертью убитой поля запорошены —
Смертью, примчавшейся с Алой Звезды.
 

Лесса проснулась внезапно. В глазах у нее стоял туман, голова болела, во рту пересохло. Она попыталась восстановить череду кошмарных ночных видений, стремительно улетучивающихся из памяти. Отбросив со лба прядь волос, она с удивлением ощутила холодящий влажный пот.

– Ф’лар, – неуверенно позвала она. Очевидно, он уже встал. – Ф’лар! – крикнула она громче.

«Он идет», – сообщил Мнемент’.

Лесса почувствовала, как дракон садится на карниз. Она коснулась сонного сознания Рамот’ы и поняла, что королеву тоже беспокоят неясные пугающие видения. Рамот’а на мгновение проснулась, затем снова провалилась в тревожный сон.

Обеспокоенная своими смутными страхами, Лесса встала и оделась, впервые пожертвовав утренним купанием. Открыв шахту подъемника, она заказала завтрак и в ожидании принялась заплетать волосы.

Поднос на платформе и вошедший Ф’лар появились одновременно. Оглянувшись через плечо, всадник посмотрел на Рамот’у.

– Что с ней?

– Отголоски моего кошмара… я проснулась в холодном поту.

– Ты спокойно спала, когда я уходил, чтобы разослать патрули. – Ф’лар недоуменно пожал плечами. Потом на лице его вспыхнуло оживление. – Знаешь, молодые драконы растут так быстро, что уже могут немножко летать. Они только едят да спят, а от этого…

– Драконы как раз и растут, – закончила Лесса, задумчиво глотая горячий дымящийся кла. – Ты будешь очень осторожно обучать их, не так ли?

– Имеешь в виду тот случай… с полетом в прошлое? – Ф’лар жестко усмехнулся. – Да, конечно, надо исключить такую возможность. Я вовсе не хочу, чтобы всадники от скуки прыгали туда-сюда по времени. – Он смерил ее пристальным взглядом.

– Ну, я была не виновата в том, что никто не научил меня летать раньше, – бросила Лесса. – С другой стороны, если бы меня обучали как положено, с самого дня Запечатления, мы никогда не узнали бы о такой возможности.

– Верно, – согласился он.

– Но я думаю, что сделанное однажды всегда кто-то может повторить… возможно, уже повторил.

Ф’лар отхлебнул и сморщился – горячий кла обжигал рот.

– Не представляю, как это осторожно выяснить. – Он нахмурил брови. – Смешно думать, что мы были первыми… в конце концов, речь идет о способности, искони присущей драконам, – иначе мы не попали бы в прошлое…

Лесса вздохнула и, подперев подбородок кулачком, уставилась в кружку с кла. Казалось, она хотела что-то сказать, но вдруг решила оставить эту тему.

– Ну, что же ты, – поощрил ее улыбкой Ф’лар.

– Знаешь… – она медлила, колеблясь, – наша уверенность в том, что Нити упадут на Перн, связана, быть может, с путешествием в прошлое… в те времена, когда Нити действительно падали… Один из нас мог… – Она подняла на Ф’лара растерянный взгляд. – Наверно, я говорю глупости?

– Милая моя девочка, нам надо теперь обдумывать каждую новую идею… каждую случайную деталь – даже твой беспокойный сон, который, мне кажется, вызван стаканом вина, выпитым за ужином… Мы должны предчувствовать опасность… не пропустить ее.

– Меня преследует мысль, что эта способность летать в Промежутке между временами… что она имеет какое-то особое значение, – задумчиво сказала Лесса.

– Вот это и есть настоящее предчувствие, дорогая моя госпожа Вейра.

– Почему же?

– Не почему, – загадочно поправил Ф’лар, – а когда.

Что-то неясное зашевелилось в глубине его сознания.

Он попытался нащупать, поймать это ощущение… еще немного – и ему удастся…

Мысль Мнемент’а прервала размышления Ф’лара. Бронзовый доложил о прибытии Ф’нора.

– Что с тобой? – спросил Ф’лар брата, когда тот, кашляя и отплевываясь, перешагнул порог королевского вейра.

– Пыль, – коротко ответил коричневый всадник, хлопая по рукавам и груди кожаными перчатками. – Облака пыли в воздухе, но Нитей нет, – добавил он, отряхивая штаны. Клубы тонкой черной пыли медленно оседали на пол.

Внезапно Ф’лар почувствовал, как все его мышцы напряглись. Сузившимися глазами он следил за клубящейся в воздухе пылью, потом перевел взгляд на лицо Ф’нора.

– Где ты ее подцепил? – требовательно спросил он, кивнув в сторону темного облачка.

– Над Тиллеком, – удивленно ответил Ф’нор. – Пыльные бури прошли по всему северу. Но я пришел, чтобы… – Он осекся, почувствовав неестественную напряженность Ф’лара. – Да что там такое, с этой пылью? – с недоумением спросил он.

Ф’лар повернулся и бросился к лестнице, что вела в зал Архивов. Его сапоги гулко грохотали по каменному полу. Встревоженные Лесса и Ф’нор кинулись за ним.

– Ты сказал – над Тиллеком? – повторил Ф’лар, сдвигая на столе стопки пергаментов, чтобы разложить карты. – Почему ты не доложил раньше? Как долго идут эти бури?

– Докладывать о пыльных бурях? Ты же велел следить за продвижением масс теплого воздуха!

– Как долго они идут? – Голос Ф’лара внезапно стал хриплым.

– Около недели.

– Точнее!

– Первая буря прошла над верхним Тиллеком шесть дней назад. О ней сообщили из Битры, Верхнего Телгара, Крома и Плоскогорья, – кратко доложил Ф’нор.

Он с надеждой взглянул на Лессу, словно ждал от нее объяснений, но девушка тоже с напряженным вниманием изучала карты. Ф’нор уставился на них, пытаясь сообразить, для чего на изображение Северного континента Перна наложена сетка странных линий… Но это было выше его разумения.

Ф’лар делал торопливые пометки, отбрасывая одну карту за другой. Наконец он выпрямился, недовольно хмурясь.

– Слишком все сложно… запутанно… Тяжело все понять с ходу, – пробормотал предводитель Вейра. Он отложил стило, в задумчивости потирая подбородок.

– Но ты же приказал наблюдать за теплым воздухом… – робко сказал Ф’нор, понимая, что каким-то образом подвел брата.

Ф’лар помотал головой.

– Здесь нет твоей вины, Ф’нор. Я должен был спросить сам… – Он повернулся к коричневому всаднику, положил обе руки на его плечи и заглянул в лицо. – Нити падали, – мрачно заявил он. – Падали в морозном воздухе… замерзали и развеивались ветром… развеивались в пыль. – Он хлопнул ладонью по рукаву кожаной куртки Ф’нора.

– «Пепельным снегом, угольным крошевом…» – нараспев продекламировала Лесса. – В Балладе о полете Мореты часто упоминается черная пыль.

– Если бы Морета была с нами… – Ф’лар опять склонился над картами, в голосе его звучало сожаление. – Она могла говорить со всеми драконами любого Вейра!

– Но я тоже могу! – воскликнула Лесса.

Медленно, словно не поверив своим ушам, Ф’лар обернулся к ней:

– Что ты сказала?

– Что могу говорить с любым драконом в Вейре!

Не спуская с девушки изумленных глаз, Ф’лар медленно опустился в кресло.

– И как давно ты владеешь этой способностью? – выдавил он.

Что-то в его тоне заставило Лессу покраснеть, как провинившегося подростка.

– Я… я всегда понимала их… даже стража порога в Руате. – Она сделала невольный жест рукой к западу, в сторону родного холда. – Там я говорила с Мнемент’ом… И когда попала сюда, я могла… – Она запнулась под холодным взглядом Ф’лара. Холодным и презрительным.

– Я думал, ты поверила в меня, согласилась помогать, – медленно произнес он.

– Прости, Ф’лар! Я не думала, что от этого может быть какая-нибудь польза…

Ф’лар вскочил на ноги, глаза его гневно сверкнули.

– Я не мог придумать, как руководить крыльями во время боя… как поддерживать связь с Вейром, чтобы вовремя получать подкрепления и огненный камень. А ты… ты нарочно скрывала…

– Не нарочно! – закричала она. – И я попросила прощения! Я жалею, что не сказала об этом раньше! Но ты… ты… самоуверенный, советуешься лишь сам с собой! Ты… ты – как Р’гул, скрываешь от меня все, не говоришь и половины того, что мне надо знать! Ты – Ф’лар, предводитель Вейра, и ты многое можешь… Откуда я знала, что ты не владеешь этим умением?

Ф’лар схватил ее за плечи и встряхнул.

– Хватит! Нам нельзя тратить время на детские споры! – Внезапно зрачки его расширились, лицо побелело. – Тратить время? Вот оно что!

– Ты хочешь отправиться через Промежуток назад? – выдохнула Лесса.

– Да, в прошлое!

– О чем вы говорите? – спросил Ф’нор. Он был совершенно сбит с толку.

Взяв стило, Ф’лар повел им вдоль горизонтальной линии на карте.

– Смотри! Сегодня на рассвете Нити начали падать на Нерат…

Ф’нор похолодел. На рассвете в Нерате? Значит, огромный лес будет уничтожен…

– Но мы отправимся назад через Промежуток между временами и будем там в момент, когда начнут падать Нити. Мы сдвинемся на два часа назад, Ф’нор! Драконы способны летать не только в то место, куда мы их направляем, но и в нужное нам время!

– Место? Время? – недоуменно повторил Ф’нор. – Но не опасно ли это?

– Возможно. Зато мы спасем Нерат. – Ф’лар повернулся к Лессе. – Поднимай Вейр! Прикажи вылетать всем драконам, старым и молодым, – всем, кто может держаться в воздухе. Пусть всадники берут с собой мешки с огненным камнем.

Он наклонился над картой, потом повелительным жестом подозвал Ф’нора.

– Если на рассвете Нити упали на Нерат, то сейчас наступит черед Керуна, а затем – Исты. Бери два крыла и отправляйся в Керун. Будите людей. Пусть зажигают огненный камень в ямах. Пошли нескольких юношей в Исту и Айген… пусть готовятся. Я пришлю тебе подкрепление, как только смогу. Иди! – Он хлопнул брата по спине, потом стиснул пальцами толстый кожаный наплечник, задержав его на мгновение: – Да, еще… твой Кант’ должен постоянно поддерживать связь с Лессой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю