Текст книги "Патология"
Автор книги: Джонатан Келлерман
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 24 страниц)
ГЛАВА 5
Петра сейчас ничего бы не заметила. Даже если б ей подсунули это под нос.
На столе лежал лист бумаги с аккуратно отпечатанным текстом Айзека. Он сидел рядом, на металлическом стуле. Барабанил пальцами. Остановился. Сделал вид, что ему все равно.
Она еще раз прочитала заглавие, набранное жирным шрифтом.
Убийства 28 июня: совершены по шаблону?
Похоже на заглавие курсовой работы. А почему бы и нет? Айзеку всего двадцать два года. Что он знает помимо учебы?
Ниже заголовка список шести убийств, все они произошли 28 июня, в полночь или около того.
Шесть убийств за шесть лет. Первая ее реакция: тоже мне открытие. За последние десять лет число зафиксированных убийств в Лос-Анджелесе колебалось от 180 до 600 в год. В последние годы статистика улучшилась: около 250. В среднем – по полтора убийства в день. Разумеется, одни дни были тяжелыми, в другие не происходило ничего. Если взять в расчет летнюю жару – 28 июня – то день и должен был быть урожайным.
Все это она сказала Айзеку. Он выпалил заготовленный ответ, и она поняла, что возражения он предвидел.
– Дело не в количестве, детектив Коннор. Дело в качестве. Эти огромные влажные глаза. «Детектив Коннор». Сколько
раз просила называть ее Петра? Парень хороший, но явно упрямый.
– Качество убийств?
– Я имею в виду не оценку. Под качеством я понимаю набор характеристик, присущих преступлениям…
Он замолчал, теребя уголок бумажного листа.
– Продолжайте, – сказала Петра. – Постарайтесь говорить просто – не надо математических выкладок, анализа и прочего. Моей профилирующей дисциплиной было искусство.
Он покраснел.
– Извините, я хотел…
– Это вы меня простите, – сказала Петра. – Я попросила вас рассказать мне о ваших статистических тестах, вы и рассказали. Невероятно быстро, со страстью уверовавшего в истину.
– Тесты, – сказал он, – не столь уж и важны, они исследуют феномен с математической точки зрения. Проверяют вероятность случайного в том или ином эпизоде. Для этого необходимо провести сравнительный анализ групп путем исследования дистрибуции… шаблонов. Именно это я и сделал. Сравнил 28 июня со всеми другими днями года. Вы правы, утверждая, что в отдельные дни убийств может случаться больше, чем в другие, и в этом нет ничего необычного. Тем не менее я выяснил, что никакой другой день такого шаблона не выдает. Даже летом убийства совершают по большей части в уик-энд или в праздники. Эти же шесть убийств совершались в разные дни недели. Фактически только одно – первое убийство – пришлось на уик-энд.
Петра потянулась за чашкой. Чай остыл, но она его выпила.
– Может, вам воды принести? – осведомился Айзек.
– Спасибо, не надо. Что еще?
– Итак… можно взглянуть на ситуацию по-другому, исследуя базовые вероятности.
Чтобы подчеркнуть эти термины, сопроводил их постукиванием указательного пальца по столешнице. Остановился, покраснел еще гуще и глубоко вдохнул.
– Давайте рассмотрим пункт за пунктом. Начнем с выбора оружия. Оно может быть разным. Лос-анджелесские убийцы предпочитают огнестрельное оружие. Я посмотрел статистику за двадцать лет. От семидесяти трех до восьмидесяти семи процентов преступлений совершены с помощью пистолетов, винтовок или пулеметов. Следом за огнестрельным оружием идут ножи и другие острые предметы – пятнадцать процентов. Получается, что два этих способа преступлений в сумме дают около девяноста процентов всех местных убийств. Цифры ФБР говорят о том же. На огнестрельное оружие приходится шестьдесят семь процентов, четырнадцать процентов – ножи. В шести процентах орудиями убийства стали кулаки и ноги, в остальных случаях – смешанные виды. 28 июня во всех шести случаях не использовались ни ножи, ни огнестрельное оружие. Но все преступления – со смертельным исходом. В базах данных, которые я проверил, общее число случаев использования тупой физической силы не превышает пяти процентов. Это – редкое событие, детектив Коннор. Я уверен, что вам это известно лучше, чем мне.
– Айзек, я только что закрыла два дела. В первом случае удар кулаком в голову, во втором – свернутая шея.
Он нахмурился.
– Значит, вам попались редкие дела. Много ли вам встречалось таких эпизодов?
Петра подумала и тряхнула головой.
– Нет, не припомню.
– Если посмотреть еще более узко, только на черепные травмы, нанесенные неизвестным оружием, то статистика Лос-Анджелеса отводит им не более трех процентов, а в моей выборке такие убийства составляют сто процентов. Если добавить другие особенности – определенная календарная дата, примерно одно и то же время, вероятность того, что преступление совершено неизвестным убийцей, то закрадывается мысль, что все это не простые совпадения.
Он замолчал.
– А что же? – спросила Петра.
– Следует добавить еще кое-что. Полиция Лос-Анджелеса раскрывает от 66 до 75 процентов убийств, а эти шесть преступлений остались нераскрытыми.
– Потому, что совершены неизвестными преступниками, – сказала Петра. – Вы у нас достаточно долго и видели, какие дела мы раскрываем быстро. Полиция мигом хватает идиота, который держит в руке дымящийся ствол.
– Думаю, вы себя недооцениваете, детектив Коннор. Он сказал это искренне, без тени превосходства.
– На самом деле полиция очень эффективна. Вы раскрываете и преступления, совершенные неизвестными. Но ни с одним из моих шести преступлений вам справиться не удалось. Это подтверждает мою теорию: эти эпизоды в высшей степени необычны. Скажу еще об одной особенности: число убийств, совершенных группой преступников, за тот же шестилетний период возросло с двадцати процентов почти до сорока. Число преступлений, совершенных убийцами-одиночками, пропорционально снизилось. Тем не менее ни одно из убийств, произошедших 28 июня, не было совершено группой преступников. Прибавьте к этому комбинацию необычных обстоятельств. Вероятность случайного набора таких характеристик я оцениваю равной единице из числа с таким множеством нулей, что я даже затрудняюсь назвать их точное число.
«Уверена, что можешь, – подумала Петра. – Просто жалеешь меня».
Она взяла список из-под его руки и внимательно прочитала.
Убийства 28 июня: совершены по шаблону?
1. 1997 г. 00:12. Марта Добблер, 29, Шерман Оукс, замужняя белая женщина. Ходила с друзьями в театр «Пен-таж» в Голливуде. Отправилась в дамскую комнату, не вернулась. Обнаружена в собственном автомобиле, на заднем сидении, вдавленный перелом черепа.
2. 1998 г. 00:06. Джеральдо Луис Солис, 63, вдовец, испанец. Обнаружили в доме, в столовой. Бульвар Уилшир. Украдены продукты, деньги не взяты. Вдавленный перелом черепа.
3. 1999 г. 00:45. Корал Лорин Лэнгдон, 52. Одинокая белая женщина. Прогуливала собаку на Голливудских холмах. Обнаружена патрульной машиной, под кустарником в шести кварталах от дома. Вдавленный перелом черепа. Собака («Бренди», кокапу[6], 10 лет) затоптана ногами.
4. 2000 г. 00:56. Даррен Арес Хохенбреннер, 19, холостой чернокожий мужчина, матрос, находился в увольнении на берег в Голливуде. Найден на Четвертой улице, Центральный район. В карманах пусто. Вдавленный перелом черепа.
5. 2001 г. 00:01. Джуэл Дженис Бланк, 14, белая девушка; убежала из дома. Обнаружена садовниками в Гриффит-парке, неподалеку от лощины. Вдавленный перелом черепа.
6. 2002 г. 00:28. Кертис Марк Хоффи, 20. Холостой белый мужчина, известен как гомосексуалист и наркоман. Обнаружен неподалеку от бульвара Сансет. Вдавленный перелом черепа.
Петра подняла взгляд.
– Я не усматриваю здесь какого-либо шаблона.
– Знаю, – сказал Айзек, – но все же.
– У меня есть подруга, психолог. Она говорит, что люди все воспринимают сквозь призму сознания. Мы видим мозгом, а не глазами. А то, что видим, зависит от контекста.
Теперь пустилась в разглагольствования она. Айзек был подавлен.
– Я думаю, – продолжала она, – что все зависит от взгляда. Вы обратили внимание на интересные моменты – более чем интересные… провокационные. – Петра взяла список провела по именам пальцем. – Эти люди различны по полу, возрасту… социальному положению. Преступления совершались в городе и на пригородных свалках. Если эти убийства серийные, то здесь должен присутствовать сексуальный фактор, но я не вижу, что может быть общего у шестидесятитрехлетнего мужчины и четырнадцатилетней девочки, если рассматривать их в качестве сексуальных объектов.
– Это верно, – сказал Айзек. – Но следует ли игнорировать другие факторы?
Петра ощутила головную боль.
– Вы потратили на это уйму времени, и я не отвергаю вашей идеи, но…
– Почему, – прервал он, – здесь должен быть сексуальный фактор?
– Потому что он – в основе действий маньяка.
– Это точка зрения ФБР. Да, да, мне все об этом известно. В отношении «организованных» убийц они придерживаются своей базовой теории, тупой версии того, что психологи называют психопатией. Дескать, действия преступников вызваны сексуальной агрессивностью. В общем смысле в таких рассуждениях есть правда. Но, как вы только что сами сказали, детектив Коннор, восприятие реальности зависит от того как она преломляется, так сказать от «призмы», которой вы пользуетесь. ФБР допрашивало арестованных убийц и пополняло свои базы данных. Эти данные хороши как пример. Но кто скажет, что пойманные убийцы похожи на тех, что гуляют на свободе? Может быть, ФБР отловило плохих парней с примитивной мотивацией? Что, если они попали за решетку из-за предсказуемости своего поведения?
Голос звучал возбужденно. Горячечность высушила обычно влажный блеск карих глаз.
– Все, о чем я говорю, является исключениями, а они важнее правил.
– Каковы, на ваш взгляд, мотивы этих шести убийств? – спросила Петра.
Долгая пауза.
– Не знаю.
Оба молчали. Наконец, Айзек заговорил.
– Хорошо, спасибо, что выслушали.
Он взял список и положил его в блестящую коричневую папку. Петра знала, что детективы иронизируют над его работой. Слышала смешки вслед Айзеку. «Умник. Вундеркинд. Проект-однодневка Петры.» Иногда ей это надоедало, и она ледяным взглядом пресекала эти перешептывания.
Сейчас ей хотелось поддержать юнца, но нахлынуло раздражение: меньше всего ей нужна теория, выкапывающая шесть полузабытых дел-«глухарей». Не связанных с четырьмя жертвами у «Парадизо», одна из которых – неопознанный труп девчонки.
С другой стороны, Айзек был умнее ее, намного умнее. Отталкивать его – большая ошибка. А что если он через ее голову обратится к Шулкопфу или к Рейсу? Если это произойдет и окажется, что он прав…
Перед ее мысленным взором мелькнул газетный заголовок: «Молодой волшебник раскрывает забытые преступления». Текст статьи начинался так: «Детективы лос-анджелесской полиции потерпели фиаско…»
Айзек поднялся со стула.
– Извините, что оторвал от дела. Могу ли я что-нибудь для вас сделать? По вашему основному делу?
– Моему основному делу?
– По делу «Парадизо». Я слышал, оно идет трудно.
– Вот как? – сказала она.
Услышав холодок в собственном голосе, попыталась улыбкой скрыть раздражение. Космический у него IQ или нет, но Айзек, по существу, ребенок. Подросткового энтузиазма хоть отбавляй, а просчитать политические последствия не может.
– Случай трудный, – согласилась Петра. – Подростки-свидетели твердят, что ничего не видели. Чем вы можете мне помочь?
– Не знаю, – сказал он. – Может быть, взглянуть на дату?
Он снова покраснел.
– Я, наверное, кажусь слишком самоуверенным. Вы профессионал, а я ничего не знаю. Извините, больше я вас не побеспокою…
– Знаете ли вы что-нибудь о розовых кроссовках из «Кей Марта»?
– О чем, простите?
Она рассказала ему о неопознанной девочке.
Он расслабился. Интересно, как это с ним происходит.
– Вы подозреваете, что она и была запланированной жертвой убийцы, а другие пострадали невинно?
– В данный момент, Айзек, я ничего не подозреваю. Мне просто кажется странным, что никто не пришел ее опознать.
– Гм… да, должны быть причины… в ее прошлом не все в порядке… Не знаю, как здесь можно выйти на след. Я должен подумать. Не уверен, смогу ли что-нибудь вычислить, но буду стараться.
– Я была бы благодарна.
Слова ничего не значат, сдержать бы проклятую улыбку, не вспугнуть.
Почти девять вечера. Мальчик тоже засиделся на работе. К тому же ему и не платят.
– Не хочешь перекусить? Может, гамбургер?
– Спасибо. Мне нужно ехать домой. Мама приготовила обед и обидится, если мы все вместе не соберемся за столом.
– Хорошо, – сказала она. – Возможно, в другой раз. Гений все еще живет с родителями… в Юнион-дистрикт,
вспомнила она. Возможно, какая-нибудь жалкая маленькая квартира. Какой контраст со здешними зелеными лужайками и роскошными деревьями. С ним носятся как с чудо-ребенком. Рабочий стол поставили в комнате детективов. У него нет причин торчать здесь допоздна.
– Сделайте для меня копию списка, – сказала она.
– Вы не отвергаете мою теорию?
– Я хочу о ней подумать. Лучезарнейшая улыбка.
– Хорошо. Приятного вечера, детектив Коннор.
– Вам тоже. «Профессор Гомес».
Он ушел, а Петра вернулась к размышлениям о бойне у «Парадизо».
Для совершения преступления выбрано огнестрельное оружие. По крайней мере, с этой точки зрения убийство выглядело обычным.
Неизвестно почему, но от сознания этого на душе стало еще тяжелее.
ГЛАВА 6
На следующий день на столе Петры лежала ксерокопия списка. В правом верхнем углу пометка: «Детективу К. С благодарностью. А. Г.».
Она отложила страницу в сторону и следующие два дня провела в общении с копами, расспрашивая их о пропавших людях на территории Калифорнии. Она разослала по факсу посмертные снимки девушки в розовых кроссовках. Получила несколько обратных звонков, но это ничего не дало. Внешне девица выглядела типичной латиноамериканкой, поэтому следовало запросить и Юго-Запад.
Весь следующий день она названивала в Аризону и Неваду, затем переключилась на Нью-Мексико. Детектив из Санта-Фе по имени Даррелл Две Луны сказал:
– Должно быть, это та девица, которой в прошлом году хватились в пуэбло Сан-Ильдефонсо.
– Нашей жертве сделали недавно аборт.
– Еще лучше, – обрадовался Две Луны. – Ходил слух о ее нежелательной беременности. Залетела от женатого, плохого парня. А мы-то дивились: если он от нее избавился, почему нет трупа? Это дело местной полиции, но спихнули на нас. Пришлите фотографию.
– А ее отец, – спросила Петра, – не из тех ли он парней, которые запросто могут примчаться в Лос-Анджелес, чтобы подстрелить дочурку?
– Уверен, морально готов. А вот стал бы так утруждаться? Сказать не могу.
Через двадцать минут звонок напарника Даррелла опроверг сказанное им. Человек по имени Стив Кац извинился:
– Я знаю, что Даррелл говорил с вами о Черил Руис. Прошу прощения, но на присланном фото не она. К тому же местная полиция не додумалась сообщить нам, что нашла Черил. Девчонка укатила в Миннесоту, родила ребенка и с тех пор живет в доме у тетки.
– Отличная координация действий. Это все новости? – поинтересовалась Петра.
– Да, – сказал Кац. – А как в Лос-Анджелесе? Я одно время служил в нью-йоркской полиции, на Манхэттене. Помню, что дел было выше крыши.
– Скучаете?
– Когда как.
– От чего это зависит?
– От того, как долго тянется ночь. От того, что еще в твоей жизни есть.
Еще один день работы с нулевым эффектом вконец испортил настроение. Лучшее в такой ситуации – заняться сексом, не повредил бы и чуток романтики, но прошла неделя, с тех пор как звонил Эрик, и она даже не знала, где он сейчас находится.
Пора домой. Подольше полежать в горячей душистой ванне, приготовить на ужин что-нибудь вкусненькое и легкое. Следовательно, придется завернуть в магазин за овощами и чем-нибудь еще. Нет, она не в состоянии бродить под холодным светом супермаркета с другими одинокими покупателями. Лучше уж сварганить ужин из того, что завалялось в холодильнике. Будет достаточно, чтобы хватило сил взяться за копию картины О'Киф.
Высоченные нью-йоркские небоскребы превращали город в темный лабиринт.
Здания, без людей. Картина написана задолго до того, как башни Нью-Йорка превратились в мишени. До чего докатился мир!
Только она заперла на ключ ящики стола, в сумке запиликал мобильник. Она пошарила – под руку попал пистолет, салфетки, косметика. Трубку взяла после третьего звонка.
– Привет, – голос когда-то казался ей механическим, лишенным эмоций.
Тон и тембр остались теми же, но теперь этот голос звучал для нее по-другому. Мы слышим мозгом, а не ушами.
– Привет. Куда они заслали тебя теперь?
– Я сам себя заслал. Я внизу, на стоянке.
Сердце подпрыгнуло. Неужели одна фраза может сотворить с ней такое?
– На стоянке? Где?
– Прямо здесь.
– Я спускаюсь, – сказала она.
Эрик стоял в тени рядом с «аккордом» Петры. Руки опущены. Он смотрел на нее, замерев. Черная нейлоновая ветровка, молния наполовину расстегнута, под ветровкой белая футболка. Черные джинсы, туфли тоже черные, на каучуковой подошве, он надевал их, когда ходил в полицейские рейды.
Выглядит более худым, чем обычно. Бледный, щеки впалые, глаза так глубоки, что слились с вечерней мглой. Темные волосы подстрижены короче, чем прежде, – на военный манер.
Человек среднего роста, кожа да кости, бледнее семинариста. Никакого героизма, но в сознании Петры он вырастал до образа Джеймса Дина[7].
Как же она могла раньше думать, что в нем нет ничего, кроме сексуальности?
Она бросилась в его объятья. Он отстранился первым, погладил ее по щеке. Уткнулся лицом в ее волосы, крепко прижал к себе, как ребенка, нуждающегося в ласке.
– Ты в порядке?
– Сейчас да.
– Почему не поднялся наверх?
– Официально меня здесь нет.
Она взяла в ладони его лицо, поцеловала веки, отстранилась на расстояние вытянутой руки.
– А где ты сейчас должен быть?
– В Иерусалиме.
– Ты что, в самоволке?
– Формально – да.
– Что это значит?
– Израильтяне дали передышку, потому что сейчас озабочены обстановкой в Дженине. Подвернулась оказия, и я махнул сюда.
– Махнул.
Он едва заметно улыбнулся.
– Ну, ты знаешь. На самолете.
– Как долго здесь останешься?
– Я должен уехать завтра.
– Одна ночь, – сказала Петра.
– Разве не хорошо?
– Конечно. – Она поцеловала его в нос. – Ты на машине?
Он покачал головой.
– На такси.
Они сели в «аккорд». Петра завела двигатель и заметила темные тени под его глазами.
– Сколько времени добирался?
– Двадцать три часа.
– Ничего себе – автостоп.
– Часть пути действительно проехал автостопом. Летел коммерческим рейсом из «Хитроу». Старух в инвалидных колясках при досмотре тщательно шмонали, а вот парни, выглядевшие подельниками Усамы, прошли как ни в чем не бывало. Ты голодна?
Петра хотела бы оказаться радушной хозяйкой, но в холодильнике было шаром покати: пришлось пойти в ресторан.
Они зашли в итальянскую таверну на Третьей улице, неподалеку от Ла Бреа. Типичное заведение с претензией на старомодность: повсюду развешены бутылки кьянти. Заказали телятину и спагетти с моллюсками, а на десерт – торт из мороженого. Вино брать не стали: Эрик совсем не пил.
Она спросила его об Иерусалиме.
– Я был там несколько лет назад, проездом из Эр-Рияда. Тогда город показался мне красивым. Сейчас все сложнее. Полно подонков со взрывчаткой, губят невинных людей, разрушают здания.
Он намотал на вилку макароны и замер.
– Я встретил парня, который тебя знает. Суперинтендент[8] Шарави.
– Даниэл! – воскликнула Петра. – Мы работали вместе над одним делом. Он, Майло и я.
– Он мне сказал то же самое.
Эрик отложил вилку, коснулся ее ладони, стал нежно перебирать пальчики.
– Ты действительно должен завтра вернуться?
– Да, так планировал.
– Через Лондон?
Он помолчал. Инстинктивная скрытность.
Я заказал билет на рейс «Джет Блю» из аэропорта Лонг-Бич до Нью-Йорка.
– Одна ночь, – вздохнула она.
– Я хотел видеть тебя.
Вернувшись в квартиру Петры, они уселись на диван, поставили диск Дианы Кролл.
Начал Эрик осторожно, так он делал всегда, с самого первого их сближения. Обычно такая прелюдия возбуждала Петру – медленное томление, эротический балет. Сегодня она не нуждалась в разогреве, с трудом сдерживала себя. Наконец терпение иссякло. Она почти сорвала с него одежду, обнажив бледное худое тело. Сама разделась так быстро, что едва не запуталась в брюках.
«Ну ты даешь, детектив».
Эрик ничего не заметил. Глаза его были закрыты, грудь вздымалась. Обнаженный, он казался моложе, беззащитнее.
Она прильнула к нему. Он открыл глаза, взял ее за плечи, огладил бедра, положил ладони на ягодицы. Приподнял ее и посадил на себя. Взяв инициативу в свои руки, продвигал ее вверх-вниз, сначала медленно, потом быстрее. Целовал соски, легонько покусывал. Откинул голову и протяжно вздохнул.
– Давай, милый, – сказала она.
Он ждал. Тогда за дело взялась она. Когда достигла оргазма, тяжело задышала, волосы упали на лицо, он ответил ей, выдохнув «Боже!».
Позже, в постели, уютно устроившись под простынями, она ущипнула его за ягодицу и сказала:
– Не знала, что ты религиозен.
– Это не та религия, которую мне прививали.
Его отец был священником. Достопочтенный Боб Шталь, из тех добряков, которые видят в каждом человеке лучшее. Мама Эрика, Мэри, настроена была не менее позитивно. Петра познакомилась с ними у дверей больничной палаты. Поначалу ловила на себе неодобрительные взгляды родителей Эрика, им явно не нравилось, как она одета.
Когда кровотечение удалось остановить и Эрика перевели в отдельную палату, напряжение ушло. Тогда он еще не очнулся. Они сидели возле постели втроем, пока он спал и понемногу выздоравливал. Когда Петра решила уйти, чтобы дать им побыть рядом с сыном, они настояли, чтобы она осталась.
Однажды, незадолго до того как Эрик проснулся, Мэри Шталь обняла Петру и сказала ей:
– Вы – девушка, которую я всегда мечтала видеть рядом с сыном.
«Если бы ты только знала».
Эрик осторожно разминал ей плечи. Она как-то сказала ему, что там частенько побаливает.
– Ох, – выдохнула она. – Мне так не хочется отпускать тебя завтра.
– А ты меня свяжи, – предложил он. – И я буду оправдан.
– Не провоцируй.
Она старалась выудить из него хоть что-то о его работе.
– Тебе не следует ничего знать, – сказал он.
– Что, так плохо?
Перевернулся на спину, уставился в потолок.
– Что с тобой? – спросила она.
– Я думаю о ситуации в Израиле, там неспокойно. Каждый день ожидают у себя одиннадцатое сентября, но они не могут сделать то, что хотят. Мнение мирового сообщества, дипломатия и прочие высоконравственные соображения.
Тут он подчеркнуто драматическим жестом руками закрыл рот и глаза. Петра была уверена, он намерен прекратить разговор. Но он произнес:
– Политика может быть ядовитой. Когда вокруг слишком много политики, невозможно себя защитить.