355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Рональд Руэл Толкин » Журнал «Если», 1995 № 11-12 » Текст книги (страница 15)
Журнал «Если», 1995 № 11-12
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 11:28

Текст книги "Журнал «Если», 1995 № 11-12"


Автор книги: Джон Рональд Руэл Толкин


Соавторы: Филип Киндред Дик,Александр Никонов,Вернор (Вернон) Стефан Виндж,Александр Кабаков,Йен (Иен) Уотсон,Александр Етоев,Аврам (Эйв) Дэвидсон,Юрий Башин
сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 20 страниц)

Глава 15

Глен Белснор снял с головы полиэнцефальный цилиндр, осторожно опустил его на пол и неуверенно поднялся на ноги. Потер лоб и испытал приступ боли.

«Плохо, – подумал он. – На сей раз мы оказались не на высоте».

Приковыляв в кают-компанию, он откупорил бутылку и наполнил чашку тепловатой водой. Порылся в карманах, нашел таблетку сильнодействующего анальгетика. Сунул в рот, запил глотком прошедшей многократную обработку жидкости.

В своих кабинках уже шевелились остальные. Уэйд Фрейзер стащил с головы цилиндр, а в нескольких кабинках от него вернулась к гомоэнцефальной жизни Сьюзи Смат.

Помогая Сьюзи освободиться от тяжелого цилиндра, Белснор услышал тонкий, жалобный стон.

«Сет Морли», – понял он.

– Погоди, – сказал он Сьюзи. – Я скоро вернусь.

Забыв о винтовом замке под подбородком, Игнац Тагг яростно вцепился в цилиндр, рванул… Замок сломался. Тагг уселся – глаза налиты кровью, на бледном худом лице – недовольство.

– Дай руку, – сказал ему Белснор. – Похоже, у Морли шок. Ты бы помог подняться доктору Баблу, а?

– С Морли все будет в порядке, – прошипел

Тагг, протирая глаза и кривясь, как будто его тошнило. – С ним всегда так.

– Но ему плохо. Должно быть, перенес очень тяжелую смерть.

Тагг встал и вяло кивнул:

– Как скажешь, капитан.

– Людям надо согреться, – продолжал Белснор.

– Включи ближайший обогреватель на максимальную мощность. – Он склонился над лежащим ничком доктором Милтоном Баблом и скомандовал, снимая с него цилиндр: – Милт, подъем!

Постепенно приходили в себя другие члены экипажа. Усаживались. Стонали.

Глен Белснор заговорил во весь голос:

– С вами все в порядке. На сей раз мы потерпели фиаско, но нашему здоровью, как всегда, не причинено никакого вреда. Доктор Бабл сделает вам уколы для смягчения перехода из полиэнцефального слияния к нормальной гомоэнцефальной деятельности. – Выждав секунду, он повторил последнюю фразу.

– Мы на «Персусе-9»? – с дрожью в голосе спросил Сет.

– Ты снова на борту, Морли, – ответил Белснор. – Вернулся на «Персус-9». Помнишь свою смерть?

– Со мной было что-то ужасное, – пробормотал Сет.

– Да, тебя ранили в плечо, – уточнил Белснор.

– Нет, не это… Позже. После тенча. Помню, как я летел на «шутихе», как отказал двигатель и она разбилась… развалилась в воздухе. Меня не то разорвало, не то разъело. Но все время, пока «шутиха» пахала равнину, я был жив.

– Не жди от меня сочувствия, – проворчал Белснор. – Если уж на то Пошло, меня самого прошили электрическим разрядом.

Длинные волосы Сьюзи были спутаны, из-под расстегнувшейся блузки озорно выглядывала правая грудь. Девушка осторожно коснулась затылка и поморщилась.

– Тебя пришибли камнем, – объяснил Белснор.

– За что? – Сьюзи никак не могла прийти в себя. – Что я такого сделала?

– Твоей вины тут нет. Очевидно, это был акт насилия, мы давали выход давно накопившейся агрессивности. – Капитан не без труда припомнил, как застрелил Тони Дункельвельта, самого молодого члена экипажа.

«Будем надеяться, он не слишком сердит на меня, – подумал он. – Да и с чего бы ему дуться? В конце концов, потакая собственной агрессивности, он прикончил Берта Кеслера.

Мы постепенно перебили друг друга, – подумал капитан. – Что ж, я надеюсь (и молюсь), что в следующий раз все будет иначе. Должно быть иначе. Хотя, похоже, как и в предыдущие сеансы слияния, эпизод с Дельмаком-0 помог нам избавиться от излишней враждебности».

Он обратился к Баблу, который неуверенно собирал разбросанную по полу одежду:

– Доктор, поторопись. Дай, кому что нужно. Анальгетиков, транквилизаторов, стимуляторов… Людям необходима твоя помощь. Но… – он наклонился к врачу поближе, – не вздумай давать им наркотики, вызывающие привыкание. Я тебя уже предупреждал.

Бабл сгорбился над Бетти.

– Миссис Бем, вам нужна химико-терапевтическая помощь?

– Мне… Нет, думаю, обойдусь. – Бетти уселась с гримасой боли и вымученно улыбнулась. – Я утонула. О-хо-хо! – На усталом лице «колесницы» отразилось облегчение.

Негромко, с мягкой настойчивостью в голосе, Белснор обратился ко всем:

– Как это ни досадно, нам придется отказаться от помощи этого устройства. Уж очень неприятны побочные эффекты.

– Зато терапевтическая польза велика. – Дрожащей рукой Фрейзер поднес к трубке зажигалку.

– С точки зрения психиатрии.

– Оно вышло из повиновения, – возразила Сьюзи.

– Что допускалось заранее. – Бабл обходил космонавтов, помогая подняться, давая им препараты, которые они просили. – Мы называем это тотальным катарсисом. Агрессивности, переходящей от человека к человеку, на борту изрядно поубавилось.

– Надеюсь, от агрессивности по отношению ко мне ты избавился, – сказал врачу Бен Толчиф. Его глаза вспыхнули. – Если вспомнить, как ты меня…

– Это корабль, – шепотом повторил Сет.

– Совершенно верно, – с оттенком иронии в голосе произнес Белснор.

– О чем ты забыл на этот раз? Может, прочесть лекцию? – Он подождал, но Сет помалкивал – похоже, еще не оправился от шока. – Дай ему что-нибудь из амфетаминов, – велел капитан Баблу, – чтобы поскорее очухался.

«С Морли всегда так, – подумал он, – приспосабливаемость к замене корабельного быта полиэнцефально-детерминированной реальностью – почти нулевая».

– Ничего, со мной все в порядке. – Морли устало закрыл глаза.

Кое-как поднявшись на ноги, Мэри приблизилась к нему, опустилась рядом на койку и положила изящную руку на его плечо. Вспомнив о ране, он отодвинулся… и обнаружил, что боль, как ни странно, исчезла. Он бережно коснулся плеча. Здоровехонькое – ни пулевого отверстия, ни сочащейся крови.

«Непостижимо. Хотя, насколько я помню, так было всегда».

– Дать чего-нибудь? – спросила жена.

– А ты как себя чувствуешь?

– Нормально.

– За что ты убила Сьюзи? Ладно, пустяки, – поспешно произнес он, видя гримасу злобы на ее лице. – Не знаю, почему, но меня очень тревожат эти убийства. Чтобы сразу столько смертей… Просто кошмар какой-то. Надо было установить психопредохранитель, чтобы после первого же убийства машина отключилась.

– Слышал, что сказал Фрейзер? – спросила Мэри. – Это было необходимо, между нами накопилось слишком много злобы.

«Теперь я понимаю, почему взорвался тенч, когда мы спросили, что такое «Персус-9», – подумал Сет, – и почему с ним рухнула вся психоконструкция».

Просторная, слишком хорошо знакомая рубка настойчиво протискивалась в сознание. При виде нее Сет ощутил гнетущий страх. Этот мир был для него куда менее приятен, чем… Как бишь его… Дельмак-0.

«Да, точно, – припомнил он. – Мы взяли произвольную комбинацию из нескольких букв, выданных бортовым компьютером… Смоделировали некую реальность и погрузились в нее. Волнующее развлечение, обернувшееся массовым убийством. Приключение, которого не пережил никто».

Он глянул на ручные часы. Календарик показывал, что в полиэнцефальном слиянии минуло двадцать дней. Целых двадцать суток реального времени уместились в полиэнцефальные сутки с небольшим. Правда, не было восьми лет в Текеле Упарсине, а были всего лишь искусственные воспоминания, внедренные в мозг в самом начале слияния, чтобы придать приключениям достоверность.

«Что же мы еще получили? – устало подумал Сет. – Идеальную религию, вот что».

Они ввели в бортовой компьютер «ТЕНЧ 889Б» все, что знали о самых распространенных религиях: христианстве, иудаизме, магометанстве, зороастризме, тибетском буддизме… Из этой мешанины данных «ТЕНЧ 889Б» извлек все необходимое для синтеза цельной теософской доктрины.

«Да, это мы их создали, – подумал Сет в замешательстве. – Заступника, Промыслителя, Сошедшего-на-Землю… Даже свирепого Разрушителя Формы. Квинтэссенция общения человека с Богом, громоздкое логическое построение, китайская головоломка, сложенная компьютером из введенных в него постулатов… В частности, из постулата существования Бога. И Спектовский…»

Сет закрыл глаза, вспоминая.

Спектовский был первым капитаном корабля. Погиб при аварии, оставив команду совершенно беспомощной. Создание им галактического Священного Писания не более чем любезный жест «ТЕНЧА 889Б». Это он сделал всеми уважаемого капитана творцом религии, которая легла в основу последнего мира.

Благоговение экипажа перед Спектовским было аккуратно перенесено на почву Дельмака. Потому что Спектовский являлся в некотором смысле богом – его влияние на жизнь команды было сродни божественному. Да, этот щтрих придал сотворенному миру правдоподобие, поскольку идеально соответствовал их суевериям.

«Полиэнцефальный разум, – размышлял Сет.

– Изначально – игрушка, развлекавшая нас в двадцатилетием полете, помогавшая на время уйти от действительности. Но путешествие не закончится на двадцатый год. Оно будет длиться до тех пор, пока не умрет вся команда. И никто из нас не в силах предугадать, когда, где и как это случится с конкретным членом экипажа. Никто даже не думает об этом, и легко понять, почему: жизнь на борту для каждого давно превратилась в кошмар.

Мы бы выдержали двадцать лет, если бы знали, что путешествию придет конец. Эта мысль поддерживала бы в нас здравый рассудок и жизнь. Но случилась авария, и теперь «Персус-9» будет вечно летать вокруг погасшей звезды. Бортовой радиопередатчик безнадежно испорчен, у нас осталось одно-единственное лекарство от сумасшествия – эскапистская игра, одна из тех, что так широко распространены на космических кораблях дальнего следования.

Вот что на самом деле нас тревожит, – осознал Сет. – Угроза поочередно скользнуть в бездну психоза. Оставшиеся с каждой потерей будут все дальше от человечества и от всего, что с ним связано.

Боже! – воскликнул он про себя. – Как бы мне хотелось вернуться на Альфа Центавра! Если бы только…».

Но думать об этом не имело смысла.

– Не верится, что мы сами создали религию Спектовского, – сказал Толчиф, бортмеханик. – Ведь она оказалась такой реальной… Такой безупречной.

– Еще бы, ведь она в основном разработана компьютером.

– Но главная идея принадлежит нам. – Тони не сводил с капитана обвиняющего взгляда. – А ведь в этот раз ты меня убил! – заявил он.

– Мы ненавидели друг друга, – сказал Белснор. – Я – тебя, ты – меня. Во всяком случае, так было до Дельмака. – Он повернулся к Фрейзеру.

– Наверное, ты прав. Я уже не испытываю раздражения. – И мрачно добавил: – Но через неделю-другую оно вернется.

– Неужели мы и правда так ненавидим друг друга? – спросила Сьюзи.

– Да, – кивнул Фрейзер.

Тагг и доктор Бабл помогли престарелой миссис Рокингэм подняться на ноги. Ее морщинистые щеки порозовели.

– Дорогие мои, – прохрипела она, – это просто ужасно! Какое жуткое место! Надеюсь, мы туда никогда не вернемся. – Шаркая, она приблизилась к Белснору и вцепилась в его рукав. – Правда, нам не придется пережить это еще раз? Честное слово, на нашем корабле куда лучше, чем на этой отвратительной, дикой планете…

– На Дельмак мы не вернемся, – пообещал Белснор.

– Слава тебе, Господи. – С помощью Тагга и Фрейзера миссис Рокингэм уселась. – Как это любезно с вашей стороны! Мистер Морли, нельзя ли кофе?

– Кофе? – эхом отозвался Сет, только сейчас вспомнив, что он кок, и все драгоценные пищевые продукты, в том числе кофе, чай и молоко, в его ведении. – Пойду включу кофеварку. На камбузе он насыпал в кофеварку несколько столовых ложек бурого порошка и отметил, как отмечал неоднократно, что запас кофе тает. Еще несколько месяцев, и команда останется без этого напитка.

«Но сейчас без кофе не обойтись, – подумал он.

– Мы получили очень сильную встряску. Как никогда».

– Что такое Здание? – спросила, войдя в камбуз, Мэри.

– Здание? – Он наполнил кофеварку водой. – Это завод Боинга на Проксиме-10. Там построен наш корабль. И мы там сели на борт, помнишь? Шестнадцать месяцев обучались у Боинга, проверяли корабельные системы, грузили все необходимое – короче, готовили «Персус-9» к полету.

Мэри поежилась.

– А люди в черной коже?

– Не знаю.

В дверях появился Нед Рассел, представитель военной полиции на корабле.

– На этот вопрос могу ответить я. Стража в черных мундирах – символ желания сломать систему и начать все сызнова. А управляли стражниками мысли «погибших».

– Да что ты говоришь? – язвительно отозвалась Мэри.

– Полегче. – Сет обнял ее за плечи.

С самого начала команда не поладила с Расселом. Впрочем, учитывая его профессию, этого следовало ожидать.

– Рассел, в один прекрасный день ты попытаешься захватить корабль, – сказала Мэри. – Отнять власть у капитана Белснора.

– Нет, – спокойно возразил Рассел. – Меня интересует только сохранение мира и порядка. Это моя работа, и я сделаю все, что от меня зависит. И неважно, нравится это остальным или нет.

– Как бы мне хотелось, – заговорил Сет, – чтобы Заступник действительно существовал! – Ему все еще не верилось, что они сами создали вероучение Спектовского. – В Текеле Упарсине Сошедший-на-Землю выглядел совершенно реальным. Он и сейчас…

– Потому-то мы и создали религию, – назидательно произнес Рассел, – что нуждались в ней. Ибо не имели самого необходимого. Но теперь, Морли, мы вернулись в действительность и снова должны смотреть правде в глаза. Это не слишком приятно, правда?

– Правда, – буркнул Сет.

– А тебе хотелось бы вернуться на Дельмак?

Помолчав, Сет ответил:

– Да.

– И мне, – помедлив, сказала Мэри.

– Боюсь, и мне тоже, – вздохнул Рассел. – Как бы плохо там ни было, каких бы бед мы ни натворили… Но там, по крайней мере, у нас оставалась надежда. А здесь, на корабле… – Он конвульсивно, яростно рубанул рукой воздух. – Никакой надежды! Ничего! Рано или поздно мы состаримся, как Роберта Рокингэм, и умрем!

– Миссис Рокингэм повезло, – с горечью произнесла Мэри.

– Еще как повезло. – Лицо Рассела побагровело от бессильного гнева и муки.

Глава 16

В этот вечер после ужина они собрались на мостике. Наступило время придумывать новый полиэнцефальный мир. Для его создания требовалось участие каждого, иначе бы этот мир скоро разрушился, как Дельмак в финале своего существования.

За пятнадцать лет все члены экипажа достигли в этой игре мастерства. Особенно Тони Дункельвельт. Ему было восемнадцать, почти вся жизнь прошла на борту «Персуса-9». Полиэнцефальная иллюзия стала для него второй реальностью.

– А ведь результат не так уж плох, – заключил Белснор. – Мы убили почти три недели.

– Как насчет планеты-океана? – спросила Мэри. – Мы могли бы стать дельфиноподобными млекопитающими в теплых морях.

– Уже было, – сказал Рассел. – Месяцев восемь назад. Неужели забыли? Дайте взглянуть… да. Мы назвали планету Аквасомой-3 и провели на ней три месяца реального времени. Очень удачный мир, я бы сказал, один из самых сносных. После него мы были не такими агрессивными…

– Кроме меня. – Сет встал и вышел из рубки в тесный коридор.

Некоторое время он простоял в одиночестве, потирая плечо. В нем тлела психосоматическая боль – напоминание о Дельмаке.

«Через неделю исчезнет, – подумал он. – Вот и все, что оставил нам этот мир. Боль и быстро уходящие воспоминания.

А как насчет мира, где мы – спокойные, мертвые – лежали бы в гробах? Ведь, по существу, именно это нам и нужно».

Последние четыре года обошлись без самоубийств. Численность населения корабля стабилизировалась, по крайней мере, на какое-то время.

«До смерти миссис Рокингэм, – сказал себе Сет.

– Как бы мне хотелось уйти вместе с ней! И вообще, сколько мы еще продержимся? Недолго. У Тагга с мозгами не в порядке, да и у Фрейзера… И у Бабла. И у меня. Наверное, я тоже потихоньку слетаю с катушек. Фрейзер прав: убийства на Дельмаке показывают степень нашей взаимной ненависти…нашего психического нездоровья. А значит, каждый последующий мир будет все более жесток. На Дельмаке мы упустили из виду смерть миссис Рокингэм. Потому что эта женщина – самая достойная и нормальная из нас. Ибо знает, что скоро ей предстоит умереть.

Да. Смерть. Наше единственное утешение.

Можно открыть какой-нибудь люк, и корабль лишится воздуха. Его высосет космос. И тогда все мы умрем. Быстро, в одно мгновение».

Он положил ладонь на аварийный замок ближайшего люка. Но ничего не сделал. При одной мысли о том, что он способен на такое, в жилах у Сета застыла кровь. Казалось, на борту остановилось время. Все вокруг выглядело двухмерным.

По коридору со стороны кормы к нему приближался человек в просторном светлом одеянии. Моложавый, стройный, с курчавой бородкой на румяном лице.

– Сошедший, – пробормотал Сет.

– Нет, – ответил незнакомец. – Я не Сошедший-на-Землю. Я – Заступник.

– Но ведь это мы тебя придумали! Мы и «ТЕНЧ-889Б».

– Я пришел за тобой. Куда бы ты хотел пойти, Сет Морли? Кем бы хотел стать?

– Ты имеешь в виду иллюзию? Вроде нашего полиэнцефального мира?

– Нет. – Заступник отрицательно покачал головой. – Я имею в виду свободу – смерть и возрождение в мире, который тебе подойдет. Назови тот мир, и я отведу тебя туда.

– Ты не хочешь, чтобы я открыл люк и убил остальных? – догадался Сет.

Заступник кивнул.

– Жить им или умереть – пусть решают сами. Ты можешь решать только за себя.

– Я хочу быть растением в пустыне, – сказал Сет. – Целыми днями видеть солнце. И расти. Пожалуй, неплохо бы родиться кактусом на теплой планете. И чтоб меня никто не трогал.

– Да будет так.

– Спать, – продолжал Сет. – Я хочу спать, но вместе с тем ощущать солнце и не забывать о себе.

– Так и живут растения, – кивнул Заступник.

– Они дремлют, но сознают, что существуют. Ну что ж. – Он протянул Сету руку. – В путь.

Сет коснулся ладони Заступника и, как только сильные пальцы сомкнулись, испытал счастье. Никогда в жизни ему не было так хорошо.

– Ты будешь жить и спать тысячу лет, – пообещал Заступник и прямо из корабельного коридора понес Сета к звездам.

– Капитан, я не могу найти мужа. – Перепуганная Мэри чувствовала, как по щекам текут слезы. – Он исчез!

– В каком смысле? Его что, нет на борту? Чепуха! Чтобы выйти в космос, надо открыть люк. Если бы это случилось, мы бы уже задохнулись.

– Я знаю, – всхлипнула Мэри.

– Значит, он где-то здесь. Вот продумаем как следует новый полиэнцефальный мир и найдем его.

– Нет! – воскликнула она. – Сейчас!

– Потом! – отрезал Белснор.

Она повернулась и пошла прочь.

– Вернись! Ты нам понадобишься.

– Не вернусь. – Она покинула рубку и прошла тесным коридором в камбуз.

«Наверное, он исчез отсюда, – подумала Мэри.

– Здесь он проводил почти все время. Такое чувство, будто он и сейчас рядом».

Сгорбившись на табурете в крошечном отсеке камбуза, она слушала голоса из рубки. Постепенно они затихли: наступило полиэнцефальное слияние.

«На сей раз – без меня, – подумала она. – Надеюсь, им сейчас хорошо. Впервые в жизни я не с ними. Вышла из игры. Что теперь делать? Куда идти?

Я одна. Сет ушел… Все ушли. А самой, без их помощи, мне никуда не уйти».

Она потихоньку вернулась в рубку. Там лежала вся команда: каждый в своей кабинке, от цилиндра на голове и верхней части туловища тянется множество проводов. Без дела только цилиндр Мэри… и Сета.

Мэри дрожала.

«Что они на этот раз ввели в программу? Какие были идеи и что извлек из них «ТЕНЧ-889Б»? Как выглядит этот новый мир?»

Она осмотрела панель тихо гудящего компьютера. Из всей команды с ним умел обращаться только Белснор. Конечно, Мэри могла вызвать данные на дисплей, но расшифровать их ей было не по силам.

Она решилась.

«Наверно, там неплохо, – сказала она себе. – Все-таки мы набрались опыта, стали настоящими мастерами… Да, этот мир ничем не будет напоминать те недавние кошмары.

Это правда, что агрессивность растет и убийств стало больше. Но ведь эти убийства не настоящие. Такая же иллюзия, как убийства во сне.

И все-таки – как легко они происходят! Как просто оказалось убить Сьюзи!»

Она легла на койку своей личной кабинки, включила систему жизнеобеспечения, затем с облегчением надела на голову и плечи цилиндр. В ушах зазвучал модулированный гул. Как часто за эти долгие, тоскливые годы слышала она этот успокаивающий звук!

Вокруг сгущалась тьма. Мэри вдыхала ее, принимала в себя, призывала… Наступила ночь. Теперь Мэри хотела света – хотела, чтобы поскорей пришел день, явив ее взору новый, незнакомый мир.

«Кто я?» – подумала она, позабыв о «Персусе-9», об исчезновении Сета, о бессмысленной жизни в западне. Воспоминания были сброшены, как ненужная ноша. Мэри могла думать только о наступающем дне. Поднеся запястье к глазам, она попыталась различить циферблат часов. Но часы не шли. Она ничего не видела.

Вскоре ей удалось разглядеть звезды – пятнышки света, то и дело исчезающие за ночными облаками.

– Миссис Морли, – раздался недовольный мужской голос.

Она открыла глаза. Сон как рукой сняло. К ней с кипой официального вида бумаг приближался Фред Госсим, главный инженер кибуца Текела Упарсина. – Вас переводят. – Он протянул бумаги Мэри. – Колония на планете… – Он помолчал, морща лоб. – Дельмар.

– Дельмак-0, – поправила Мэри, пробегая глазами направление. – Да, я полечу туда на нозере.

«Интересно, что за планета такая – Дельмак? Впервые слышу».

В ней неожиданно проснулось любопытство.

– А Сет тоже летит?

– Сет? – Г оссим поднял бровь. – Какой еще Сет?

Она засмеялась.

– Отличный вопрос. Я не знаю. Думаю, это неважно. Я так рада!..

– Давайте не будем, – оборвал ее Госсим в обычной своей грубой манере. – Насколько я понимаю, вы бросаете свои обязанности.

Он повернулся и пошел прочь.

«Новая жизнь, – сказала себе Мэри. – Новые впечатления и ощущения. Интересно, понравится ли мне на Дельмаке-О? Конечно, понравится!»

Пританцовывая, она побежала к своей квартире в центральном здании кибуца – укладывать багаж.

Перевел с английского Геннадий КОРЧАГИН

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю