Текст книги "Журнал «Если», 1995 № 11-12"
Автор книги: Джон Рональд Руэл Толкин
Соавторы: Филип Киндред Дик,Александр Никонов,Вернор (Вернон) Стефан Виндж,Александр Кабаков,Йен (Иен) Уотсон,Александр Етоев,Аврам (Эйв) Дэвидсон,Юрий Башин
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 20 страниц)
Стоя на плоту, Нед Рассел задумчиво глядел вдаль.
– Куда вы смотрите? – спросил Сет.
– Вон туда. – Рассел повернулся к Мэгги. – Это один из них?
– Да. Большой Тенч. Или другой, такой же огромный.
– О чем вы их спрашивали?
Его вопрос озадачил Мэгги.
– Мы их ни о чем не спрашиваем. Это невозможно. Насколько мне известно, у них нет ни языка, ни органов речи.
– А как насчет телепатии?
– Они не телепаты, – вмешался в разговор Фрейзер. – И мы тоже. Они только способны делать копии вещей…
– С ними можно разговаривать, – возразил Рассел. – Давайте пристанем к берегу. Я хочу потолковать с этим тенчем. – Он спрыгнул в воду и крикнул остальным: – Вы тоже слезайте и помогите мне.
Лицо его было спокойным, но во взгляде сквозила решимость. Его спутники один за другим соскочили в воду, на плоту осталось только тело Бетти.
Через несколько минут им удалось причалить к травянистому берегу. Оставив плот в серой топкой грязи, они поднялись на невысокий обрыв.
Над ними возвышался куб студнеобразного вещества. На его поверхности, будто приклеенные, мерцали тысячи солнечных бликов. Внутренние органы тенча пульсировали, излучая свет.
«Он больше, чем я ожидал, – подумал Сет. – И выглядит древним… Интересно, сколько лет они живут?»
– Кладешь перед ним вещь, – рассказывал Тагг. – Он дотягивается до нее, а затем то место, которым он касается, превращается в копию. Сейчас я покажу. – Он положил перед тенчем свои мокрые наручные часы. – Эй, ты, студень! А ну-ка, скопируй.
Тейч заколыхался, затем, как и предсказывал Тагг, из его поверхности выдвинулось щупальце и замерло возле часов. Цвет щупальца стал серебристым, затем оно сплющилось. В блестящей протоплазме появились контуры часов. Прошло еще несколько минут, и вдруг все увидели на земле диск с кожаным ремешком – почти не отличимый от оригинала, разве что потусклее.
Рассел уселся на траву и стал рыться в карманах.
– У меня должна быть бумага. В сумочке. – Мэгги пошарила в ридикюле и достала блокнотик. – Ручка нужна?
– Своя есть. – Рассел быстро написал несколько слов на верхнем листке. – Хочу задать один вопрос. – Он повернул блокнот к тенчу и произнес: – Сколько нас погибнет на Дельмаке?
Затем он вырвал листок, сложил вчетверо и опустил на землю рядом с часами.
Из тенча снова выдвинулось желеобразное щупальце.
– А вдруг он просто скопирует? – спросил Сет.
– Не знаю, – отозвался Рассел. – Посмотрим.
– По-моему, вы сумасшедшие, – заметил Тагг.
Рассел поднял на него глаза.
– Тагг, у вас странное представление о сумасшествии.
– Это что, оскорбление? – Тагг побагровел.
– Смотрите, – воскликнула Мэгги. – Он копирует листок!
Перед тенчем лежали две одинаковые бумажки. Рассел чуть-чуть подождал, затем, видимо, решив, что процесс завершен, взял оба листка и развернул.
– Ответил? – спросил Сет. – Или повторил?
– Ответил. – Рассел протянул ему один из листков.
Запись была короткой и разборчивой. И ее невозможно было истолковать как-нибудь иначе.
«Вы вернетесь в поселок и не встретите многих людей».
– Спроси, кто наш враг, – подсказал Сет.
– Ладно. – Рассел снова написал и положил листок перед тенчем. – Кто наш враг?
Дождавшись ответной записки, Рассел прочел ее вслух:
– Влиятельные силы.
– Он немногословен, – заметила Мэгги.
– Видимо, больше он ничего не знает, – предположил Рассел.
– Спросите, что нам делать, – буркнул Сет.
Рассел внял совету. Получив новый листок, прочел про себя и сказал чуть ли не виновато:
– Здесь действуют тайные силы. Они сводят вместе тех, кто принадлежит друг другу. Мы должны подчиниться этому притяжению и тогда не совершим ошибок. – Он поразмыслил. – Не надо было нам разделяться. Зря мы ушли из поселка. Если бы не ушли, миссис Бетти, возможно, осталась бы в живых. Совершенно очевидно, что впредь мы не должны упускать друг друга из виду… – Он умолк. Из тенча выползло новое щупальце. Как и предыдущее, оно сотворило листок бумаги. Рассел развернул, пробежал глазами и передал Сету.
«Нередко бывает, что человек испыщывает настойчивое желание объединиться с другими людьми, но не может этого сделать, так как окружающие уже создали коллектив и не принимают его. В этом случае ему следует заключить союз с человеком, находящимся ближе к центру коллектива, и заручиться его поддержкой для вступления в замкнутый круг».
Сет смял листок и бросил на землю.
– Имеется в виду Белснор. Это он стоит ближе к центру.
«Да, – подумал он, – все верно. Я – вне круга. Но в известном смысле все мы одиночки. Даже Белснор».
– А может, это про меня? – предположил Рассел.
Сет отрицательно покачал головой.
– Нет. Про Глена Белснора.
– У меня вопрос. – Фрейзер протянул руку, и Рассел отдал ему блокнот и авторучку. Фрейзер торопливо написал и произнес вопрос вслух:
– Человек, называющий себя Недом Расселом – кто он? Или что? – И положил листок перед тенчем.
Когда появился листок с ответом, его спокойно и неторопливо взял Рассел. Не меняясь в лице, прочел и отдал Сету. И сказал:
– Можно вслух.
Сет так и сделал:
– Каждый шаг вперед или назад ведет к беде. Несомненно одно: надо спасаться. Опасность таится в чрезмерных амбициях одного.
– Ни черта не сказал, – проворчал Тагг.
– Сказал, что Рассел создает ситуацию, в которой любой шаг приведет к беде, – возразил Фрейзер. – Опасность подстерегает со всех сторон, избежать ее невозможно. А причина – в амбициях Рассела. – Он ощупал Рассела долгим взглядом. – Что у тебя за амбиции? И почему ты ведешь нас к беде?
– Единственная моя амбиция – стать грамотным экономистом и делать полезное дело. Вот почему я просил о переводе на другую работу. Прежде я занимался всякой ерундой, но не по своей охоте и был страшно рад, когда меня направили на Дельмак-0. – Он сделал паузу. – Мне кажется, после моего прибытия здесь кое-что изменилось.
– Нам тоже, – кивнул Сет.
– Ну, хорошо, – взволнованно произнес Фрейзер. – Кое-что от тенча мы узнали. Всех нас убьют. – Его губы растянулись в невеселой улыбке. – Наш враг – «влиятельные силы». Необходимо держаться друг за дружку, иначе с нами разделаются поодиночке. – Он подумал несколько секунд и добавил: – Со всех сторон нам угрожает опасность, избавиться от нее нельзя. И Рассел нам опасен из-за своих амбиций. – Он повернулся к Сету. – Ты заметил, как упорно он пытается стать лидером нашей шестерки? Между прочим, это в его характере.
– Да, это в моем характере, – подтвердил Рассел.
– Выходит, тенч прав?
Помолчав, Рассел кивнул.
– Наверное. Но ведь должен кто-то быть лидером.
– Когда мы вернемся, ты согласишься подчиниться Глену Белснору, нашему старосте? – спросил Сет.
– Если у него есть голова на плечах.
– Он избран нами, – сказал Фрейзер. – Нравится тебе это или нет, он – наш руководитель.
– Но у меня не было возможности голосовать, – с улыбкой возразил Рассел. – Не думаю, что ваше решение к чему-то меня обязывает.
– Я бы хотела спросить у тенча, – Мэгги взяла ручку и блокнот и старательно написала вопрос: «Зачем мы живем?»
Ответ был таков:
«Чтобы обладать могуществом и вознестись на вершину власти».
– Могущество! Вершина власти! – Фрейзер пожал плечами. – Он говорит загадками. Разве смысл жизни в этом?
– Второй вопрос. – Мэгги вновь строчила в блокноте: «Существует ли Бог?»
Все, даже Тагг, напряженно ждали ответа.
«Вы мне все равно Не поверите».
– И что это означает? – с жаром произнес Тагг.
– Ровным счетом ничего. Бессмыслица.
– Тенч прав, – возразил Рассел. – Если он скажет, что Бога нет, ты не поверишь. А вы? – он повернулся к Мэгги.
– Разумеется, нет.
– А если он скажет «да»?
– Я и так верую.
Ответ удовлетворил Рассела.
– Итак, тенч прав. Для нас не имеет значения, как он ответит на вопрос о существовании Бога.
– Но если бы он сказал «да», я’бы поверила, – возразила Мэгги.
– Вы и так веруете, – напомнил Сет.
– Господи Иисусс! – Тагг показал на реку. – Плот горит!
Вскочив на ноги, все обернулись к реке и увидели пляшущие языки пламени и клубящийся дым. Доносилось потрескивание дерева: бревна чернели, превращаясь в раскаленные угли. Все шестеро бросились к реке.
«Поздно!» – подумал Сет.
Люди стояли на берегу и беспомощно смотрели на объятый пламенем, удаляющийся от берега плот. Он выплыл на середину реки и вскоре превратился в крошечный огонек. А потом и вовсе пропал из виду.
Чуть погодя Рассел сказал:
– Не надо расстраиваться. Давным-давно в Норвегии так провожали погибших в последний путь. Мертвого викинга клали на щит в его ладье, а потом ладью поджигали и отталкивали от берега.
«Викинги, – отрешенно подумал Сет. – Река, а за ней таинственное здание. Возможно, эта река – Ревд, а здание – Валгалла. Если так, ничего удивительного в том, что плот с телом Бетти загорелся и уплыл. Жуть!» – Он содрогнулся.
– В чем дело? – Рассел посмотрел ему в глаза.
– Только что мне показалось, будто я все понял.
«Да, – подумал Сет. – Возможно, так и есть. Тенч, отвечающий на вопросы, это… Как бишь ее… Эрад, богиня земли, которая знает будущее. А тех, кто допрашивает, приводит к ней Вотан.
А Вотан, – подумал он. – ходит среди смертных под видом человека. Его еще называют Странником. Единственная примета Вотана – отсутствие одного глаза».
– Какое у тебя зрение? – спросил он Рассела.
– Единица?
Рассел опешил.
– Вообще-то нет… А почему ты спрашиваешь?
– У него один глаз искусственный, – сообщил Фрейзер. – Я заметил. Правый. Он ничего не видит, но мышцы двигаются.
– Это правда? – Сет пристально посмотрел на Рассела.
– Да, – кивнул тот. Но вас это не касается.
«Вотан губил богов, – вспомнил Сет. – Его амбиции привели к Gotterdammerung 10 10
Сумерки богов (нем.).
[Закрыть]. Чего он хотел? Воздвигнуть замок богов, Валгаллу. Ну что ж, Валгалла стоит, и на ней вывеска: «Винство». Но виноделие тут совершенно ни при чем.
В конце концов Валгалла погрузится в пучину, и рейнское золото вернется к Девам Рейна.
Но пока этого не случилось. И Спектовский ни словом не упоминает об этом в своей Книге».
Дрожа, Глен Белснор положил пистолет на стоящий справа комод. Перед ним на полу, сжимая рукоять огромного позолоченного меча, лежал Тони Дункельвельт. Изо рта по щеке юноши текла тонкая алая струйка, пятная коврик ручной вязки на пластиковом полу.
На звук выстрела прибежал доктор Бабл. Сопя и отдуваясь, он склонился над трупом Кеслера, перевернул его на спину, осмотрел раны. Затем увидел Белснора и вошел в комнату.
– Это я его убил. – У Белснора еще звенело в ушах от выстрела старинного автоматического пистолета – украшения коллекции всякой всячины, которую Белснор повсюду возил с собой. Белснор указал на крыльцо: – Видишь, что он наделал?
– Тебя он тоже хотел заколоть? – спросил Бабл.
– Да. – Белснор достал носовой платок и высморкался. Рука дрожала, и он чувствовал себя полнейшим ничтожеством. – Что за подвиг – убить мальчишку! – Голос его дрогнул. – Но ведь он, черт бы его побрал, мог прикончить меня, потом тебя, потом миссис Рокингэм! – Именно та мысль, что почтенной леди грозит гибель, заставила Белснора действовать. Сам он мог убежать. Бабл тоже. А миссис Рокингэм – нет.
– Очевидно, смерть Сьюзи свеча его с ума, вынудила рассудок восстать против действительности. Бьюсь об заклад, он винил себя в гибели девушки. – Бабл наклонился за мечом. – И где ему только удалось достать эту штуковину?
– Он всегда был на грани сумасшествия. То и дело впадал в этот чертов транс. Возможно, ему послышался голос Бога, призывающий убить Берта.
– Он что-нибудь сказал? – спросил Бабл. – Перед тем как ты его застрелил?
– «Я убил Разрушителя Формы». Так и заявил. Затем указал на мертвого Берта и спросил: «Видишь?» Или что-то в этом роде. – Белснор пожал плечами. – Да, Берт был совсем дряхлый, ходячая развалина. Разрушитель Формы здорово над ним поработал. А меня, похоже, Тони узнал. Но все равно, он был совершенно не в себе. Все, что он сказал, – бред. К тому же он схватился за меч.
Оба помолчали.
– Уже четыре трупа, – произнес наконец Бабл.
– А может, и больше.
– Что значит больше?
– Я. думаю о тех, кто ушел сегодня утром из поселка. Мэгги, новичок Рассел, Сет и Мэри Морли…
– Скорее всего, с ними все в порядке. – Но Белснор и сам в это не верил. – Нет, – сказал он зло, – наверное, они уже мертвы. Все семеро.
Его интонации, похоже, встревожили врача.
– Постарайтесь успокоиться. В вашем пистолете еще есть патроны?
– Да. Белснор разрядил пистолет и отдал патроны врачу. – Можешь спрятать. Что бы ни случилось, я не собираюсь стрелять. Даже если потребуется кого-нибудь защитить. – Он подошел к креслу, уселся, достал трясущимися пальцами сигарету, закурил.
– Если будет расследование, – сказал Бабл, – я охотно засвидетельствую, что он был психически нездоров. Но не смогу подтвердить, что видел, как он убил старика и напал на вас. Я ведь знаю об этом с ваших слов. Конечно, я вам верю, – поспешил добавить он.
– Расследования не будет. – В этом Белснор нисколько не сомневался. – Разве что на том свете. Но нам с тобой можно его не бояться.
– Вы случайно не ведете дневник? – спросил Бабл.
– Ладно, – прорычал Белснор, – заведу, только оставьте меня в покое, черт бы вас побрал! Он метнул на Бабла испепеляющий взгляд. – Убирайтесь!
– Прошу прощения! – пискнул Бабл, втягивая голову в плечи.
– Возможно, кроме нас с вами и миссис Рокингэм, в живых не осталось никого. – Это предчувствие перерастало у Белснора в уверенность.
– Надо бы пойти к ней. А то чем черт не шутит. – Бабл попятился к двери.
– Хорошо. – Белснор раздраженно кивнул. – Знаете, что мы сделаем? Вы ступайте к миссис Рокингэм и побудьте у нее, а я осмотрю пожитки и нозер Рассела. Этот парень мне сразу не понравился. Странный он какой-то. У вас не возникло такого впечатления?
– Просто он новичок.
– Да, но Бен Толчиф не показался мне странным. И Морли. – Белснор резко поднялся. – Знаете, что мне пришло в голову? Он мог получить условный сигнал со спутника. Очень интересно взглянуть на его приемник и передатчик.
«Туда, где я хоть что-то смыслю, – подумал он.
– Где мне будет не так одиноко».
Он расстался с доктором и, не оглядываясь, пошел к стоянке нозеров.
«Да, вероятно, Рассел отравился сюда по сигналу спутника. Возможно, он уже находился в этом районе. Однако у него есть официальное направление. Ну и черт с ним», – подумал Белснор и принялся разбирать радиоаппаратуру нозера.
Через пятнадцать минут он получил ответ. Приемник и передатчик стандартные, точно такие же стоят на других нозерах поселка. Рассел не мог получить команду со спутника, потому что в его рации не имелось устройства для расшифровки сверхбыстрых сигналов. Такая работа по плечу только большому поселковому приемнику. Как и всех остальных, Рассела привел сюда автопилот.
«Поставим на этом точку», – сказал себе Белснор.
Почти все вещи Рассела находились на борту нозера, в квартиру он перенес только самое необходимое. Итак, большой ящик с книгами. Ну, книги есть у всех. Белснор порылся среди них, ощупывая упаковки кассет. Учебники по экономике – это понятно. Пленки с классикой: Толкин, Мильтон, Вергилий, Гомер.
«Все – эпос, – отметил он. – Плюс «Война и мир» и «США» Дос Пассоса. Давно хотел прочесть», – со вздохом подумал он.
Книги как книги. И все же…
Среди них нет Спектовского!
Или Рассел, как Мэгги, знает его наизусть? Может быть. А может, и нет.
Правда, есть категория людей, не имеющих Книги Спектовского. Потому не имеющих, что им запрещено ее читать. Это «страусы» на планете Земля, превращенной в огромную вольеру. Они живут, пряча голову в песок, их психика раздавлена в эмиграции невероятным стрессом. Поскольку все планеты Солнечной системы, кроме Земли, необитаемы, эмигрировать можно только в систему другой звезды, где многих подстерегают космические болезни: одиночество и ностальгия.
«Возможно, Рассел поправился, – размышлял Белснор. – Выздоровевшего могли отпустить, но обязательно снабдили бы Книгой Спектовского. Бывают случаи, когда она необходима.
«Сбежал», – предположил Белснор.
Но почему он прилетел сюда?
Межпланетная западная база, резиденция генерала Тритона, находится на Земле, там же, где и «вольера». Любопытное совпадение. Видимо, именно на ней и созданы неживые организмы Дельмака. Подтверждение тому – маркировка на крошечной копии Здания.
«С одной стороны, все сходится, – решил он. – А с другой – ни о чем не говорит. Пустышка. Ноль.
От этих смертей я тоже схожу с ума. Как бедолага Дункельвельт. И все же поразмыслим. Психологическая лаборатория, управляемая с Межпланзапа, нуждается в подопытных «кроликах». Военные мобилизуют группу агентов (с этих подонков станется), один из которых – Нед Рассел. Он и сам душевнобольной, но поддается обучению (такое бывает). Ему дают задание и засылают сюда».
И тут Белснора ошеломила страшная догадка.
«Предположим, мы все – «страусы» из «вольеры». Предположим, мы об этом не знаем – Межпланзап вживил в наши повернутые мозги ограничитель памяти. Вот чем можно объяснить нашу неспособность действовать коллективно. Вот почему мы не в состоянии хотя бы толком объясниться друг с другом. Безумцы способны учиться, но не могут действовать сообща – разве что как толпа. Но поведение толпы не что иное, как массовое безумие.
Итак, мы участвуем в эксперименте. Вот то, что мы так хотели выяснить. Этим, возможно, объясняется и татуировка на моей правой ноге.
Но все мои догадки, к сожалению, основаны на единственном малоубедительном факте – отсутствии Книги Спектовского у Рассела.
А может, она у него в комнате? Ну, конечно. Где же ей быть, черт бы ее побрал!»
Он вышел из нозера и через десять минут остановился на крыльце общежития. На том самом крыльце, где умерла Сьюзи. Напротив того, где погибли Берт Кеслер и Тони Дункельвельт.
«Надо их похоронить. – Эта мысль заставила Белснора поежиться. – Но прежде я взгляну на вещи Рассела».
Дверь оказалась заперта.
Среди всякой всячины, которую Белснор накапливал без разбору, как сорока блестящие безделушки, нашлась монтировка. С ее помощью он взломал дверь.
В комнате на виду, на незастеленной кровати, лежали бумажник и документы Рассела. Направление на работу и все остальное, вплоть до свидетельства о рождении. Едва ли они были оставлены здесь намеренно, очевидно, причина тому – переполох из-за гибели Сьюзи… Либо Рассел, как и любой пациент «вольеры», не привык носить документы при себе.
В дверном проеме появился доктор Бабл.
– Я… я не могу найти миссис Рокингэм! – произнес он с панической ноткой в голосе.
– А в зале совещаний смотрели? В буфете?
«Она могла пойти на прогулку», – солгал себе
Белснор. Роберта Рокингэм едва передвигалась, шагу не могла ступить без трости.
– Пойдем, поищем вместе, – буркнул он.
Они торопливо спустились с крыльца и некоторое время ходили по поселку. Наконец Белснор остановился, осознав, что их поиски совершенно бессистемны.
– Надо подумать, – сказал он, тяжело дыша.
– Погодите.
«Господи, куда же она подевалась?»
– Такая славная старушка, – воскликнул он в отчаянии. – Мухи не обидит. Черт бы их побрал, кто бы они ни были!
Бабл мрачно кивнул.
Она читала. Услышав шум, подняла глаза и увидела в дверях своей опрятной квартирки незнакомого мужчину.
– Да? – Она вежливо опустцла миниатюрный проектор. – Вы новый житель нашего поселка? Кажется, раньше я вас не встречала.
– Вы правы, миссис Рокингэм, – раздался в ответ добрый, очень приятный голос. На незнакомце были кожаная форма и огромные кожаные перчатки. Казалось, от его головы исходит сияние… а может, у Роберты просто запотели очки. В одном она была уверена: его коротко подстриженные волосы слегка отсвечивают.
«Какое симпатичное лицо, – сказала она себе.
– Такое вдохновенное, как будто он задумал и совершил немало добрых дел».
– Не желаете ли бурбона с водой? – предложила Роберта, имевшая привычку немножко выпивать после обеда, – это облегчало постоянную боль в ногах. Сегодня можно было пропустить рюмочку «Старой Вороны» и пораньше.
– Спасибо. – Высокий и стройный незнакомец не шагнул через порог, – казалось, сзади его что-то удерживает, а скоро и вовсе потащит обратно.
«А может, это та самая Ипостась, о которой говорят верующие нашей общины?»
Она напрягла зрение, но пыль (или что-то иное) на очках размывала его черты.
– Голубчик, не могли бы вы сами за собой поухаживать? Вон там, в верхнем ящике тумбочки у кровати, бутылочка «Старой Вороны» и стакан. Вот только содовой нет и льда. Что если просто с питьевой водой из бутылки?
– Годится. – Гость пружинистым шагом приблизился к столу. Роберта заметила на нем ботфорты и подумала: «Какой красивый мундир!»
Как вас зовут?
– Сержант Эли Николс. – Он выдвинул ящик, достал бурбон и два стакана. – Вашу колонию упраздняют. Мне поручено отправить вас домой. С самого начала нам было известно, что автоматический передатчик на спутнике неисправен.
Сердце старой женщины наполнилось радостью.
– Значит, все кончилось?
– Все кончилось. – Сержант, улыбаясь, наполнил стаканы, протянул один Роберте, а с другим уселся перед ней в кресло.