Текст книги "Эдем Джадсона"
Автор книги: Джон Кейт (Кит) Лаумер
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 23 страниц)
– Они просто знакомятся, адмирал, – объяснил Джадсон. – Это можно лишь приветствовать.
– Это плохо для дисциплины, – прорычал Игл, но тут одна из дородных матрон – Анастасия – властно взяла его за руку. Адмирал хотел было оттолкнуть ее, но неожиданно расслабился, когда она что-то прошептала ему на ухо.
– Эй, ребята! – крикнул он в растерянности. – Но где же моя команда? Он в растерянности поглядел на Джадсона.
Анастасия мягко похлопала его по руке.
– Милый, им всем хоть ненадолго нужно уединиться, – успокоила она его. – Нам тоже неплохо было бы уединиться. Идем, я живу в квартале отсюда.
Адмирал подчинился, что-то невнятно бормоча. Он совсем уже было собрался что-то приказать женщине из команды, которая шла под руку с местным жителем, но Анастасия оттащила его.
– Дай молодым людям поразвлечься, – сказала она ему. – Им нужно слегка переменить обстановку – и вашим, и нашим тоже.
2
Когда Куки сообщил, что все готово, Джадсон передал сигнал, чтобы все собирались в банкетном зале. Народ устремился на пышный банкет. Размягчившийся после отдыха Игл шел рядом с Джадсоном и Куки в сторону бывшего склада. По такому торжественному случаю он был одет в парадную форму, грудь его сияла многочисленными наградами.
– Они захотят прийти сюда со своими новыми знакомыми, – сказал Джадсон Куки. – Ты сможешь это отрегулировать?
– Нет проблем, – капитан, – ответил Куки. – Все будет в порядке. Надо будет только раздобыть побольше СНЗ.
– А что это? – поинтересовался Джадсон.
– Семейный Неприкосновенный Запас, – объяснил Куки. – Совсем немного потребуется. Вторые блюда будут легкими. Я дам знать.
Дополнительные столы были быстро сооружены из ящиков и дверей от бывшей мельницы. Столы покрыли белыми льняными скатертями, сервировали фарфоровой посудой, которую выпускал Мадсликкский завод. Приборы были серебряные металл для их изготовления был добыт в Волшебных Горах. Игл позволил усадить себя рядом с Анастасией во главе центрального стола. Он доверительно обратился к Джадсону, сидящему справа от него.
– Мои люди рассчитывают на свежую говядину, да и я, если быть откровенным, не откажусь от хорошего кусочка свежего мяса. Да и от свежих овощей. Эта обезвоженная концентрированная пища уже изрядно поднадоела. Эй, опять суп? – воскликнул он, увидев перед собой дымящуюся тарелку, которую поставила аккуратная официантка.
– Он очень вкусный, – заверила его девушка. – Я сама помогала его готовить.
– Это не имеет большого значения, Нэнси, – вмешалась Анастасия.
Игл зачерпнул ложкой нежнейшего бульона, как следует распробовал его и широко заулыбался.
– Все отлично! – заявил он и умолк, целиком отдавшись трапезе.
– Кэп, – прошептал Куки. – Этот парень ведет себя так, как будто мы собрались кормить его объедками.
– Но он привык к плохой еде, – заметил Джадсон.
В этот момент Игл самозабвенно доедал первое блюдо.
– Совсем неплохой обед, – сказал он, откинувшись назад.
Подошла Нэнси с блюдом, наполненным хрустящей поджаристой рыбой. Игл удивленно огляделся, хотел было что-то сказать, но в тот же миг запустил зубы в белое мясо неведомой ему рыбы.
– Хорошо, что он не стал солить блюдо, не попробовав, – заметил Куки.
Игл с аппетитом жевал, набив полный рот.
– Что это? – невнятно проговорил он, продолжая жевать. – Это великолепно, ребята, просто великолепно! – Он собирал и отправлял в рот каждую крошку предложенных яств: рассыпчатый рис, ярко-красный горох Конг, закусывая все аппетитнейшим, пахнущим орехами хлебом. Закончив, он вновь захотел подняться на ноги, но подоспевшая вовремя Нэнси поставила перед ним еще одно блюдо – на этот раз это была небольшая птица зажаренная целиком и нафаршированная вкусной начинкой.
– У вас здесь есть цыплята? – спросил тот удивленно, извлекая сахарную косточку из грудки восьмиунцевой птицы.
Куки кивнул головой.
– Индюшки у нас тоже есть, – объяснил он. – Мы выводим породу мелких индюшек, у них меньше мяса, но она вкуснее.
– Совсем неплохо, – согласился Игл, тыкая вилкой в полуобглоданный птичий скелетик.
– Нет-нет, доедайте, адмирал, – потребовал Куки. – Мы делаем так. – Он показал – как, и Игл с удовольствием последовал его примеру, давясь обильно выделяемой слюной. Когда собравшиеся отложили в сторону последнюю чисто обглоданную косточку, вернулась Нэнси с двадцатифунтовым куском ростбифа. Он был темно-коричневый с одной стороны и розовый в разрезе. Она поставила блюдо перед Иглом и начала аккуратно отрезать сочные куски, раскладывая их по чистым тарелкам. В качестве гарнира была подана обжаренная картошка и свежайшая зелень. Игл заколебался, затем отрезал себе небольшой кусочек, который мягко отвалился в сторону. Грубые черты адмиральского лица смягчились: – Отличнейший ростбиф, клянусь, – сказал он пережевывая мясо. – Беспокоиться не о чем, – и запил ростбиф стаканом темного вина.
– Мы стараемся хорошо питаться, – заметил Куки. – Рад, что вам понравилось.
– Нам всем все понравилось, – воскликнул Игл, подбирая на вилку последний кусочек мяса. Нэнси немедленно подложила новый кусок и наполнила пустой бокал.
– Еще немного картофеля? – спросила она любезно.
– О да, и еще того, другого блюда, девочка...
– Кэп, – прошептал Куки, – надо ли сказать Бобу, чтобы подавал десерт? Этот народец вряд ли привык жить с набитыми животами.
Джадсон согласился и сделал знак. После небольшой паузы появилась Нэнси, на блюде она несла великолепный шоколадный торт, высотой двадцать дюймов, с сочной, ароматной начинкой. Она отрезала огромный кусок Иглу, который запротестовал, затем вдохнул запах:
– Очаровательно! – выдохнул он. – Это настоящий шоколад? Как же... – он не договорил, потому что Нэнси поставила перед ним тонкий бокал с желтым десертным вином. Он сделал глоток.
– "Шато д'Икем", клянусь своей головой! Но скажите, откуда?
– Мы выращиваем виноград, – объяснил Куки, – затем оставляем его на лозе до тех пор, пока он почти не загниет. Отлично срабатывает!
Игл втянул носом аромат вина и сделал небольшой глоток. Затем внимание его переключилось на мороженое, которое Нэнси положила на торт. Он попробовал.
– Как это вы все тут не разжирели от такой еды? – поинтересовался Игл, когда перед ним поставили блюдо с поджаренными и подсоленными орешками. Он прожевал орех и засиял. – Так это же точь-в-точь "Орешки Макферсона", прокомментировал он, – только значительно лучше. – Он взглянул на Джадсона, как будто спрашивая: "Может быть, попробовать еще?" Затем заметил, что перед каждым из обедавших стояла тарелка с орехами. Он начал есть свою порцию, запивая орехи сладким вином.
Через час обильной трапезы, Джадсон сказал Нэнси, чтобы объявили, что пора прогуляться по саду. Все поднялись и вышли во двор с аркадами, тускло освещенный полумесяцем Младшего. Фонтаны взметали ввысь струи, переливающиеся яркими красками под разноцветными прожекторами. Многоцветные клумбы перемежались с газонами темно-зеленой травы. Вечерний воздух был напоен дивным ароматом цветов.
Молодые пары и пары средних лет быстро заполнили мраморные скамейки, расставленные вдоль дорожек, которые были выложены мозаичной плиткой. Анастасия потянула адмирала за руку:
– Я покажу тебе самое чудное здесь место – прямо за фонтаном с фигурой фавна.
– Пора собирать команду, – возразил Игл. – А то она у меня разбросана черт знает на каком количестве квадратных акров.
– Милый, это тебе не "черт-знает-какие-квадратные-акры", – объяснила Анастасия терпеливо. – Пусть люди немного поразвлекутся. Это им не повредит. Да и нам тоже. – Она повела его в густую зелень земляничного дерева, покрытого розовыми цветами. Скамейка, стоявшая там, была почти неразличима снаружи. Поэтому она оказалась незанятой. Игл сел рядом с Анастасией и посмотрел ей в лицо, найдя его удивительно красивым. Он пощекотал ей языком ухо, потом жарко поцеловал.
– О милый, – воскликнула она, – да в тебе прямо кипит энергия!
– Еще бы! Так где ты, говоришь, живешь?
Она поднялась, взяла его за руку и повела прочь. Он повернулся и неуверенно крикнул:
– Суэйзи! – Ответа не последовало. Тогда он вернулся туда, где стояли Джадсон и Куки. – Скажите, мистер Джадсон, – позвал он. – Вы не могли бы разыскать моего Суэйзи и сказать ему, чтобы он собирал команду? Я сам очень скоро вернусь, – и с этими словами он исчез.
Молодой человек, рослый, черноволосый, в котором Джадсон узнал хорошо знакомого строителя, подошел к капитану и отвесил почтительный поклон перед тем, как обратиться к нему.
– Да, Джим, в чем дело? – приветливо сказал Джадсон.
Джим тихо заговорил:
– Мистер Джадсон, я хотел узнать, могу ли я записаться в команду одного из этих кораблей? Мне очень хорошо с Гвендолин, и мы не хотим расставаться.
– Ты уверен, что хочешь именно этого? – спросил Джадсон мягко. – Ты уже не сможешь вернуться и будешь скучать по Эдему.
Джим кивнул. В глазах его застыла грусть.
– Я знаю, это нелегко. – Лицо его просветлело. – Но Гвен...
– Vaya con dios [иди с богом (исп.)], – сказал Джадсон и пожал ему руку. – Правда, будет необходимо еще утрясти этот вопрос с адмиралом.
– А где он? – спросил Джим.
– Думаю, завтра он появится, – предположил Джадсон. – Анастасия проявила к нему определенную благосклонность.
В течение последующего получаса еще три жителя Эдема обратились к Джадсону за разрешением покинуть планету вместе с обретенной половиной.
– Я не уверен, что старина адмирал сумеет их всех взять на борт, заметил Куки.
– Если он не сумеет собрать воедино всю команду, то будет только рад найти новых подчиненных.
На следующий день, ближе к полудню, появился Игл в компании с Анастасией. Он был в белой форме, доставленной Харлоу. На плечах красовались золотые погоны с красной каймой, на брюках были сине-золотые лампасы. Было заметно, что он вполне доволен такой жизнью. Он похлопал по полному, но все еще приятной формы бедру Анастасии и подошел к Джадсону и Куки. Те стояли под цветущим ореховым деревом.
– Вы, кажется, не стали присоединяться к нам в нашем веселье, – заметил он, с беспокойством поглядывая по сторонам. – Что-то не вижу я своих мальчишек и девчонок, – заметил он. – Я думаю, что они скоро вернутся. Эй, Мак-Гилликади! – рявкнул он неожиданно.
Мак-Гилликади медленно повернул голову в сторону командира, но не двинулся с места, увидев, что Игл не спеша направляется к нему. Адмирал приблизился и крепко взял того за торчащее ухо. Резко дернув, он заставил Мак-Гилликади почти упасть на колени.
– Ты слишком забылся, мой мальчик, – сказал ему Игл твердо. – Он ослабил хватку, а Мак-Гилликади начал растирать пострадавшее ухо.
– Меня никто не вызывал, – начал он было, но остановился, потому что адмирал ткнул его пальцем в грудь.
– Молчать! – приказал он. – Ты идешь со мной. – Игл повернулся и пошел по тропинке, ведущей в тень рядом с цветущим кустарником. Мак-Гилликади нехотя шел следом. Джадсон незаметно подошел с другой стороны куста, за которым скрылись две фигуры.
– Я разочарован в тебе, Мак, – сказал Игл. – Ты, кажется, проникся уверенностью, что можешь делать все, что тебе захочется. Ведешь себя, не как член команды, а как пассажир.
– Я не пассажир, меня наняли через профсоюз, как и вас...
– Как и вас, сэр, – поправил его адмирал внушительно. – Твоя работа заключается в том, чтобы вовремя собрать всех на месте по строго согласованной команде. Ты побеспокоился об этом?
– Да ну вас к черту! – выпалил Мак-Гилликади, затем Джадсон услышал тяжелый удар и звук падающего тела.
Куки подошел к Джадсону.
– Что это?! – заметил он тихо. – Кэп, вы что-то от меня утаиваете, продолжил он с обидой в голосе.
– Не надо подавать виду, что мы заметили, что нас пытаются надуть, предупредил его Джадсон.
– Значит, вы решили, что я буду вести себя более естественно, если ни о чем не буду знать! – сердито сказал Куки.
– Примерно так. Что делает стража?
– То, что и должна делать, – ответил Куки довольным голосом. – Мы развели всю команду по местам, так, что они не могут сообщаться со своими командирами. В основном, они хорошо проводят время. Самое интересное, что они искренне полагают, что проникли в наши ряды, и чем больше их используют, тем больше они в это верят. Но в общем – все на самом деле завязали хорошие отношения. Даже Анастасия. Она сказала, что Игл – самый приятный парень, которого она встречала в своей жизни.
– Ну вот и хорошо, – заключил Джадсон. – Нет оснований ни для какой личной вражды. Кажется, все идет своим путем.
Мужчины говорили шепотом, поэтому хорошо расслышали удалявшиеся шаги адмирала и ругань Мак-Гилликади. Джадсон и Куки вернулись на прежнее место, срезав путь так, что встретились с адмиралом как раз в том же месте, где он расстался с Анастасией.
– Капитан, – заговорил он сразу. – Вы не видели, э-э, леди...
– Энни как раз отошла принести вам бокал вина, – сказал Куки. – Сейчас она придет.
– О, адмирал, – произнесла матрона, подходя к нему с полным фужером в руке. – Уверена, вы по мне даже не скучали, – заворковала она.
– Скучал, скучал, – возразил Куки. – Он только что о вас спрашивал.
Игл с благодарностью принял бокал, бросил острый взгляд на Джадсона и выпил вино одним залпом.
– За здоровье Энни! – провозгласил он. – И за все те дружбы, которые завязались этой ночью.
Маленькая девушка с Эдема подошла к Джадсону и зашептала:
– Капитан, один из гостей, наверное, выпил немного лишнего, он лежит недалеко отсюда, рядом с кустарником фу-фу.
– Думаю, это Мак-Гилликади, – быстро вмешался Игл. – Хороший человек, но никогда не знает, когда вовремя остановиться.
Все пятеро, мирно беседуя, подошли к лежавшему без сознания мужчине.
– Сильный удар, – заметил Куки. Игл быстро взглянул на него. – Я думаю, это ром, – объяснил Куки. – Если человек к нему непривычен, то случаются удары.
– Вот именно, – произнес Игл, поставив пустой бокал на скамейку. Анастасия взяла бокал и засеменила прочь своей кокетливой походкой.
– Адмирал, – предложил Джадсон, – а теперь давайте побеседуем об аннексии. Мне кажется, мы оба предпочтем...
Капитан, не ваше и не мое предпочтение оказывают влияние на ход событий. Такова политика Конкордата. Эта политика требует, чтобы я установил земной суверенитет на этой планете – и как можно быстрее.
– Вот именно, сэр, – ответил Джадсон. – Я и имею в виду – как можно быстрее.
Игл тяжело взглянул на Джадсона.
– Слушайте, Джадсон, – сказал он раздраженно. – Сейчас не время для шарад.
– Я тоже так думаю, адмирал, – согласился Джадсон. – Сначала расскажите вы: в чем заключается идея "Троек Доносчиков", на которые вы разбили свою команду? Мне кажется, вы слегка переборщили...
– Я не ожидал... – начал Игл, затем прервал себя. – Но и ваше "мы все тут чудные ребята" не слишком-то хорошо сыграло. Я вынужден был несколько изменить свой план, когда столкнулся с этой вашей артиллерией. Мы...
– У вас уже нет десяти кораблей в распоряжении, – заключил Джадсон. Как далеко вы планируете зайти?
– У Конкордата хорошая память, – заметил Игл. – У нас не забыли, что ваш предок исчез вместе с кораблем. Мне было приказано выяснить, как ему это удалось, найти любого оставшегося в живых потомка и заключить его под стражу. – Он оглянулся вокруг, рассматривая красиво разбитый сад. – Эта последняя часть задания оказалась ненужной. Но я все равно должен выполнить порученное мне задание. – Он отбросил тунику, под которой показались висящие на поясе наручники и серьезно заявил: – Сэр, имею честь уведомить вас, что вы, как главный заговорщик, арестованы.
– Извините, – произнес Джадсон, – но мне это крайне неудобно.
– Разве вы не заметили, адмирал, что весь ваш флот пленен и взят под охрану? – спросил Куки. – И все это – без единого выстрела и без долгих обсуждений. Тихо и мирно.
Игл повернулся к нему:
– Вы не посмеете, – заявил он.
– Это, то что называется – дело сделано.
– Моя команда! – выпалил Игл. – У меня есть переговорник. – Он похлопал себя по лацкану, украшенному золотой тесьмой. – Я могу вызвать людей в любой момент.
– Вряд ли у вас это получится, – заметил Джадсон и беззвучно попросил: – Бегги, перенеси сюда флагманский корабль адмирала. Аккуратно, на Розовую Площадь.
– Сию минуту, капитан, – раздался ответ. – Использовать для этой цели дежурный персонал или сделать все самому?
– Действуй по каналам, – указал Джадсон, затем вслух предложил адмиралу прогуляться вместе с ними. – Хочу вам кое-что показать, сэр, – объяснил он.
Они вышли из парка и пошли по тихой темной улице к широкой площади, край которой являлся границей Розового квартала. Игл выжидающе поглядел вокруг.
– Итак? Я хочу сказать, Джадсон, не полюбоваться же архитектурой вы меня сюда привели? Хотя, надо сказать, старинные здания, усовершенствованные вашими позднейшими техническими достижениями и современными изобретениями дизайнеров, исключительно интересны.
– Да, хочу вам показать кое-что еще, – согласился Джадсон. Игл встал напротив следующего дома, как бы ожидая очередного откровения. – Адмирал, не стоит здесь вставать сейчас.
Пока Джадсон, говорил, раздался низкий рокочущий звук. Джадсон напрягся, оглянулся, потом посмотрел вверх. Далеко вверху, уже вполне различимо приближалась зеленая точка. Она росла в размерах и приобретала зримые очертания. Рокот постепенно нарастал.
– Что за черт, – проревел Игл. – Звучит, как будто...
– Так оно и есть, сэр, – заверил его Джадсон.
– Но ведь этот корабль лишился главной системы управления еще во время полета. Надо побыстрее отсюда убираться, – воскликнул он, отступая назад. – Корабль обрушится прямо на нас.
Джадсон подошел туда, где прижавшись к двери стоял Игл.
– Не беспокойтесь, сэр. Корабль полностью управляем.
Игл со злостью взглянул на Джадсона.
– Вы говорите так, сэр, как будто ожидали этой катастрофы.
– Это не катастрофа, – поправил его Джадсон. – Бегги, зажги бортовые огни. Будь осторожен, когда станешь сажать корабль. На площади не должно быть никаких разрушений.
– Вы удивляете меня, капитан, – услышал он ответ. – Я буду очень осторожен.
Мужчины наблюдали, как на корабле зажглись огни – они ярко вспыхнули на фоне темного неба. Затем поисковые прожекторы осветили всю площадь как сцену. Очертания самого корабля были видны лишь в виде огромной тени на фоне звездного неба. Тень становилась все больше и больше в размерах, рокот стих.
– Это невозможно! – закричал Игл, и голос его отдался эхом по ярко освещенной площади. – Двигатели не работают, а корабль спускается плавно, как лист. – Что происходит? Что это за корабль?
– Посмотрите внимательнее, – предложил Джадсон.
Огромная тень нависла над ними. Самым громким звуком был свист ветра над площадью, а отраженный от площади свет показал им контуры космического корабля.
– Боже мой! – выпалил Игл. – Это же "Рассудительный", мой флагманский корабль. Как?!
3
Взвихренный ветер бросил им в лица пыль. Космический корабль весом в миллион тонн беззвучно совершил посадку на площади, издав лишь легкий скрип, когда его шасси коснулись земли. Нависла абсолютная тишина, когда и этот слабый звук был унесен восходящим потоком воздуха.
– Будь я проклят, если когда-либо видел более мягкую посадку, – сказал Игл. – Я не подозревал, что Харлоу так хорошо знает свое дело. Я недооценивал паренька! – Он направился к кораблю, из кормовой части которого бесшумно показалась лестница. Она мягко коснулась гравия.
Игл остановился рядом и заговорил в микрофон:
– Отличная работа, – сказал он. – Теперь выведите ваши кормовые батареи, зарядите их, но не нажимайте на гашетки без моего приказа. Понятно? – Он сделал паузу, кивнул и поглядел на Джадсона.
– Заблокируй оружие. Бег, – телепатически приказал Джадсон.
– Ну вот, сэр, вы в прямом смысле слова оказались под моими орудиями, довольно произнес Игл. – Слишком нагло с вашей стороны было так напрямую мне угрожать. Вы – мой пленник. Что скажете?
– Забавно, адмирал, – только и заметил Джадсон. – Я не вижу никаких орудий.
Игл подошел, чтобы поглядеть на военную машину.
– Харлоу, вы что заснули? Выполняйте приказ.
– Сэр, – послышался слабый голос из микрофона. – Я пытался, но, кажется...
– Харлоу! – резко произнес Игл.
– Адмирал! Я не могу, сэр. Что-то – не могу вам точно сказать, что именно, сэр. Я стою рядом, смотрю на орудие, но не могу привести его в движение. Кормовые батареи – код 12, видите ли, сэр, человек из орудийного отсека не отвечает. Отсек сам по себе будто задохнулся, сэр!
Игл в упор поглядел на Джадсона:
– Слушайте, мистер, не знаю, что за игру вы затеяли, вторгшись на борт флагманского корабля, но...
– Адмирал, вы полностью контролируете свой корабль, – напомнил Куки раздраженному офицеру. – Вы сами нам об этом сказали. Переговорное устройство под лацканом вашего шикарного костюма...
– Хватит! – рявкнул Игл. – Я не понимаю, что именно вы затеяли, но вы явно переиграли, когда не устояли перед соблазном и продемонстрировали мне свою фантастическую артиллерию. Но я вам уже напомнил, что разыгрывать из себя изумленного болвана больше не позволю.
Джадсон задумчиво на него посмотрел:
– Вы сами слишком далеко зашли, адмирал, разыгрывая перед нами вопиющую некомпетентность, делая вид, что все до одного члены команды покинули корабли.
– Ну, что касается этого, – заметил Игл высокомерно, – то системы управления кораблем на самом деле могут работать в автоматическом режиме. Если бы я предложил части команды остаться, то возник бы мятеж...
– Вы лжец, сэр. Извините за грубость, – заговорил Куки. – На борту каждого из ваших десяти кораблей находится дежурная команда.
– Откуда вы знаете об этом? Предательство? Шпион среди моих людей? Уверяю вас, я жестко с ним поступлю.
– Сначала, найдите ее! – посоветовал Куки. На этот раз он забыл добавить слово "сэр".
– Ага! Она женщина!
– Ничего подобного, – разочаровал его Джадсон. – У нас свои источники информации.
Пока продолжался весь этот дурацкий разговор, бортовые огни замигали, а поисковые погасли. Игл поглядел вокруг, окинув настороженным взглядом темные окна домов, окружавших площадь.
– Я думаю, что у вас есть снайпер в каждом окне, – предположил он. Вот зачем вы приволокли меня сюда. Что же, я еще могу отдавать приказы. Мне кажется, вы опять перехитрили самого себя, капитан.
– Но если ваши орудия дадут залп, вы погибнете вместе с нами, – заметил Куки. – Мне почему-то кажется, что вы, сэр, не относитесь к числу потенциальных самоубийц. Но наши стрелки могут попасть в глаз комару с двухсот ярдов. – Он оглядел четырех-пятиэтажные здания вокруг площади. По нашему приказу все эти дома будут взорваны, – заметил он. – Ваш корабль окажется погребенным под руинами. Он никогда уже не сможет подняться.
– Мне кажется, джентльмены, – сказал Игл, – мы зашли в тупик. Я предлагаю вам компромисс, как уже предлагал его ранее. Мы все только от этого выиграем. Поэтому я и задаю вам вопрос: будет ли мир и дружба или начнется межпланетная братоубийственная война.
– Война уже закончилась, – сказал Куки уверенно. – Мы выиграли.
– Не спешите, не спешите, – возразил Игл. – Мы еще не пришли к согласию об условиях нашей сделки. Я прибыл сюда с верой в то, что мы сумеем заключить взаимовыгодное соглашение. Но мы еще ничего не обсудили.
– Нет, мы уже все обсудили, – возразил Куки. – Когда вы отдали приказ своей команде о боевой готовности и направили боевую батарею на невооруженных людей, – вы заявили о своих условиях ясно и громко.
– Но я же не открыл огонь, – настаивал Игл. – Не было никакого столкновения. Я настаиваю, чтобы вы ответили на мое предложение.
– Какое предложение, сэр? – вступил в разговор Джадсон.
– Он обещал пощадить наши жизни, если мы отдадим ему все сапфиры Сапфирового города.
– Ага, значит вы признаете, что это сапфиры!
– Адмирал, – сказал Куки рассудительно, – вы можете забрать все сапфиры в Сапфировом городе, которые там найдете. Как, вас это устраивает?
– Ну вот, у нас кажется, наметился некоторый прогресс, – заявил Игл. Ну, а что касается моих обязательств, у меня очень удобная память. Могу просто-напросто забыть о том, что когда-либо бывал на этой планете, хотя вряд ли когда-либо забуду о вашей артиллерии.
– Вам никто никогда не поверит, – просто заметил Куки.
Игл уставился на него.
– Слово флагманского офицера...
Джадсон прервал его:
– Не будет стоить и пустой канистры, адмирал, когда они увидят, что ваша команда целиком заменена.
– О чем вы говорите? – спросил Игл.
– Ваша команда, как мне кажется, куда-то вся рассеялась, – напомнил ему Джадсон. – К счастью у нас много светлых голов среди молодежи, которым захочется записаться на ваш корабль.
– Нелепость! – воскликнул Игл.
– Подумайте как следует, сэр! – потребовал Куки. – Мы запросто могли бы выстроить всю вашу эскадру вдоль Голубой улицы, если бы захотели. Но все равно не сумели бы набрать себе команду. Так что лучше принимайте предложение капитана.
– Предложение? Я еще не слышал никакого предложения, только пустые нелепые претензии. "Капитан"! Да уж! Мою команду нельзя трогать, джентльмены, я жду вашей капитуляции.
– Бегги, – позвал Джадсон, – пусти струю какого-нибудь газа, неядовитого, конечно, прямо в задницу адмиралу.
Раздался щелчок, за ним последовал свистящий звук. Игл подскочил, завертелся на месте и испустил вопль.
– Черт бы вас подрал! – заорал он, крутясь вокруг своей оси. Но не увидев никого позади себя, он сделал усилие, чтобы вернуть утерянное было достоинство, подошел к Джадсону и Куки, и рявкнул: – Вы пожалеете о том дне, когда затеяли подобные игры с флагманским офицером Конкордата. Хватит ломать комедию! Пора перейти к серьезной дискуссии.
– Ах, мой сладенький, вот и ты! – послышался голос Анастасии, возникшей на тротуаре.
Игл от удивления подпрыгнул:
– Дорогая, – воскликнул он. – Я надеялся, что ты не...
– Она не видела, как вы танцуете, – успокоил его Куки. – Она только что появилась, – добавил он, видя, как огорчен адмирал случившимся конфузом. Он повернулся к Джадсону: – Везет же ему, что он такой дурак! Иначе нам могло бы прийтись туго. А мне бы этого ужасно не хотелось.
– Но в чем дело, – спрашивал растерянно Игл, глядя через плечо Анастасии, которая покрывала его лицо поцелуями. – Ах, да, насчет сроков нашего соглашения. Я предлагаю, как только мы погрузим драгоценности...
– Слушайте, адмирал, – сказал Джадсон устало. – Я же сказал вам, никаких драгоценностей нет, по крайней мере, на том месте, которое мы здесь в шутку называем Сапфировым городом. Это просто минеральные соли. Они не имеют ценности. Они красивы на расстоянии, но не более того.
– Я сам решу, так ли это, – настаивал Игл. – Сомневаюсь, что вы бы так заботились о пустом месторождении.
– Это просто достопримечательность для любопытных туристов – как Большой Каньон там, на Земле, или Олимпус-Монс на Марсе.
– В обмен на целиком загруженный драгоценными камнями корабль, продолжал Игл непоколебимо, – я не стану упоминать в своем рапорте о тех оскорблениях, которые здесь претерпел, а также не стану детально рассказывать о вашем обманчиво мощном, но, очевидно, очень простом по устройству оружии. Это как раз тот сорт провокаций, который больше всего и возмущает наш Совет. На Мусхеде, например...
– Я слышал, – прервал его Джадсон, – эти ребята показали, что может сделать небольшая, но хорошо организованная группа людей, чтобы противостоять бюрократии.
– Но как вы узнали об этом? Ваше изолированное положение здесь...
– Совершенно секретные материалы, адмирал, да? – предположил Куки. – У нас есть радио, принимающее информацию из глубин Вселенной. Много помех, но мы научились отфильтровывать разумные сообщения...
Пока Куки объяснял, Игл кивал головой, но вдруг спохватился:
– Но это же настоящее пиратство! Хаос! Беспорядок! Они недолго сумеют попользоваться данной им передышкой, уверяю вас. На вашем месте, джентльмены, я бы держался подальше от такого рода диссидентов.
– Я никогда не встречался с ними, – пожал плечами Джадсон. – Хотя и не прочь был бы!
Игл фыркнул:
– Я уже собирался вам предложить, что я не стану упоминать в своем протоколе некоторые ваши подрывные действия, вроде попытки организации беспорядков.
– Вы хотите, чтобы ваш доклад был чистеньким? – заметил Куки. – И что в обмен?
– Вы согласитесь грузить драгоценные камни на корабль.
– Ну, ладно бы, золото, – вздохнул Куки. – Я мог бы понять вас, если бы речь шла о золоте. Оно твердое, красивого цвета, удобно в работе и не портится. Мне давно хотелось бы, например, самому иметь большую чеканную золотую пивную кружку.
– О, так вы еще и золото прячете? Дайте-ка мне поглядеть на эту вашу кружку.
Он на минуту сделал паузу, но Куки невозмутимо продолжил:
– Но эти маленькие голубые камешки, – презри тельно усмехнулся он. Даже, если бы это были изумруды и рубины. Что толку в них?
– Рубины и изумруды? – заметил Игл. – Обработанные или необработанные. Размеры? В каких количествах?
– Я боюсь, сэр, – вставил Джадсон. – Вы далеко занеслись. Космонавт Мэрфи лишь упомянул про золото и драгоценности. Он не говорил, что они у нас есть.
– Целая планета! – пробормотал Игл, ударяя кулаком по ладони. Представляю себе! Алмазы тоже! Наверное, и какие-то другие драгоценные камни, неизвестные на Земле. Я хочу увидеть их сегодня, сейчас. Я уверен, что мы сумеем достичь взаимоприемлемого соглашения – и притом взаимовыгодного! Очень выгодного для вас. Итак, что вы скажете?
– Ну, и что же вы предлагаете нам в обмен на все эти воображаемые богатства?
– Что-что! Рапорт, в котором подтверждается, что вы с энтузиазмом приняли суверенитет Земного Конкордата.
– Значит, мы отдаем вам все эти богатства в обмен на согласие быть порабощенными? – саркастически спросил Куки.
– Совершенно точно! – подтвердил Игл. – Употребление слова "порабощение", конечно, является преувеличением, – добавил он. – Я сомневаюсь, что ежегодный налог для уплаты Конкордату превзойдет валовой продукт вашей планеты!
– Мне кажется, мы уже пришли к согласию насчет того, что не будем испытывать терпение друг друга и пускать в ход словесные дымовые завесы, прокомментировал Джадсон. – Давайте, будем говорить серьезно. Вы любите блестящие камушки. Хорошо, мы посмотрим, может быть, и найдем вам кое-что. Но согласится ли Совет?
Игл щелкнул пальцами:
– К черту Совет! Это – глупая банда вышедших в тираж политиков. Вы должны иметь дело только со мной, джентльмены. Да, я очень люблю драгоценные камни – рубины, изумруды, бриллианты, и золото в слитках – как оно блестит, как оно лежит горами! Я всегда любил золото, но его у меня никогда не было. Я хочу побывать в вашей сокровищнице! Я хочу, чтобы эти сокровища порадовали мой глаз! И тогда я сяду и состряпаю этот рапорт.







