355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Кейт (Кит) Лаумер » Эдем Джадсона » Текст книги (страница 14)
Эдем Джадсона
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 09:49

Текст книги "Эдем Джадсона"


Автор книги: Джон Кейт (Кит) Лаумер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 23 страниц)

– Все спокойно, – шепнул Фрэнк, как только увидел над собой лицо Джадсона.

– Не совсем, – произнес Джадсон. – Он знает, что что-то замышляется против него. Так что ты вместе с девушками поскорее выбирайся отсюда.

Фрэнк колебался.

– А вы, капитан?

– У меня есть работа, – напомнил он Фрэнку. – Я скоро буду.

Зайдя в комнату, он начал рыться в ящиках и нашел моток проволоки для запечатывания писем. Он осторожно вошел в холл, привязал один конец проволоки к дверной ручке – поперек двери, просунул ее под дверью, протянул через комнату к легкому креслу. Взяв другой конец проволоки в левую руку, он поудобнее устроился и задремал.

Резкий рывок проволочной нити разбудил его через минуту – нет, через десять минут, поправил он себя, взглянув на часы, стоявшие на столике. Когда начала открываться дверь в холл, Джадсон поднялся, неслышно пересек его и встал слева от входа, прижавшись спиной к стене. Джордж вошел, раздраженно снимая свою расшитую ночную сорочку. Неожиданно он поднял руку к глазам, чертыхнулся и повернулся назад – перед ним стоял Джадсон.

30

– Черт бы тебя подрал, Джадсон, – прорычал Джордж, – на этот раз ты зашел слишком далеко – ты вторгся в мою частную квартиру в середине ночи.

– И это всего лишь половина того, что я сделал. Джордж, – тихо сказал ему Джадсон. – Твоя схема разрушена. Все кончено.

– Какая моя схема? – запротестовал Джордж. – У меня не было никакой схемы, никакого плана. Я просто устал от чванливости – твоей и этого твоего раба... – удар, нанесенный Джадсоном, прервал его словоизвержение. Джордж слизнул капли крови с разбитой губы и ощупал свои зубы языком. Ну, хорошо, мне просто надоело, что какой-то сладкоречивый диктатор указывает мне, что мне дозволено делать, а что нет. Я сказал об этом еще нескольким ребятам, и они согласились со мной. Вот и все.

– Ты так же плохо умеешь лгать, как и драться, – сказал Джадсон возбужденному Джорджу. Тот фыркнул. – Все решила желтая травка. Конечно, у тебя есть сторонники, что не удивительно. А это чертово зелье превращает людей в зомби, их действия можно заранее программировать. И ты хотел сам их запрограммировать, Джордж! – Джадсон окинул взглядом роскошные апартаменты. – На обстановку своих хором ты затратил немало чужого труда. Так где желтая травка? Где ты ее хранишь? Конечно, не у себя дома Для этого даже ты не так уж глуп. Но оставим пока это. Значит, ты сумел убедить своих дураков, что жизнь станет молочной рекой с кисельными берегами, если все станут попивать воду с травкой и позволять должным образом избранным боссам делать все, что им заблагорассудится без вмешательства со стороны тщательно отобранных технических экспертов. А предположим, мы подвергнем людей тестированию? Мы эвакуируем из розового квартала всех, кто захочет уйти, оставив тебе лишь твоих сторонников. Тогда ты сможешь на них опробовать свой план правления, проверить его эффективность. Сроку тебе – до следующего затмения. Тогда, если твоя программа будет хорошо работать, тем более если она будет работать лучше нашей – мы примем ее. Тем временем ты будешь оставаться в своем дворце и никакой желтой травки в системе водообеспечения, и никаких добровольцев.

– Ха! – откликнулся Джордж. – Ты меня что, за дурака держишь. Неужели ты полагаешь, что я тебе поверю?

– У тебя нет выбора, Джордж, – ответил Джадсон и резкой подсечкой сбил его с ног. Джордж заныл, но попытки подняться не сделал. Глаза его с привычным страхом смотрели на врага.

– Ну вот, теперь ты захочешь забить меня до смерти, – промычал он. – Ты всегда хотел меня убить. Ты не уйдешь без этого...

– Положи обе руки сюда, Джордж, – приказал Джадсон. – Запястья вместе.

После некоторых уговоров Джордж подчинился. Джадсон связал ему руки шелковым поясом от халата Джорджа. Затем он связал ему ноги от колен до щиколоток, использовав веревку, привязанную к колокольчику для вызова прислуги. Джордж пытался звать на помощь, пока Джадсон не заткнул ему рот тряпкой. Затем он вытащил Джорджа на балкон, перебросил через перила и за ноги спустил вниз. Когда Джордж оказался в руках Фрэнка, Джадсон последовал за ним.

– Ну и что нам теперь делать с этим репродуктором? – спросил Фрэнк Джадсона, потому что Джордж все еще пытался издавать крики, хотя и приглушенные кляпом. Джадсон подошел к Джорджу, вынул кляп и показал ему огромный кулак.

– А теперь, Джордж, заткнись, – приказал он, – иначе я так двину тебе в челюсть, что твои голосовые связки откажут раз и навсегда.

Джордж неохотно подчинился.

– Подожди, придут мои люди, – пригрозил он.

– Твои люди, Джордж? – с вызовом спросил Джадсон. – Держу пари, они будут удивлены тем, что являются "твоими". Они не сомневаются в том, что они – свободные граждане свободной планеты.

– Ха, – сплюнул Джордж. – Они овцы. Им нужна лишь легкая жизнь. Они сделают все, что я им скажу. Все что мне надо сделать – это щелкнуть пальцами.

– Ну что же, пощелкай, – раздался низкий голос из-за цветущего кустарника. Грузный мужчина вышел из-за куста, похлопывая ладонью по прикладу ружья, висящего на плече. Он повернулся лицом к Джорджу. – Я кое-что слышал, приятель, – угрожающе сказал он. – Совсем не похожее на то, о чем ты говорил раньше, – он взглянул на Джадсона, а Джордж отпрянул и заскулил.

– Мне не нравится что старина Джордж или кто-либо другой решил сделать из Большого Вилли Мак-Кенна осла, – заметил пришелец. – Так вам помочь ребята?

– Пожалуй, Вилли, – ответил Джадсон. – Ты не знаешь, где бы можно было спрятать Джорджа, чтобы он там сидел тихо и не совался в происходящее?

– Нет ничего проще, капитан, – произнес Вилли и крепко схватил Джорджа за запястья. – Почему вы хотите оставить его в живых, разрешите поинтересоваться, – спросил он так, как если бы это был самый важный вопрос.

– Убийство – против моих правил, Вилли, – сказал ему Джадсон, разрезая путы на ногах Джорджа.

– Это понятно, – ответил Вилли, с озабоченным видом. – Но вы Избранник, самый высокопоставленный человек на планете. Вы обязаны... Вилли замолчал.

– Я думаю, старина Куки был прав, – заметил Джадсон. – Нам лучше уйти со сцены. Если люди начнут думать, я...

– Они не думают, кэп, – сказал Фрэнк. – Это только старый Вилли так думает.

– У нас же есть Промышленный совет, который занимается вопросами развития рудной промышленности и производства, – заметил Джадсон. – Почему нам не создать подобный совет и по управлению?

– И кто-то вроде Джорджа встанет у власти? – возразил Фрэнк. – Люди доверяют вам, старина. Они уважают вас. Наверное, вы понимаете, что значит чувство долга. Вы имеете обязательства перед многими людьми, поэтому не стоит снимать с себя эти обязательства в пользу какой-то демократии.

– Ха, и это вы говорите диктатору, который строит из себя благородного, – фыркнул Джордж. Но огромная ладонь Вилли тут же закрыла ему рот.

– Ты и так уже много пакостей натворил, мужик, – сказал этот детина семи футов ростом. – Капитан не велел тебя убивать. Но он ничего не говорил о том, чтобы тебя не бить.

– Капитан, – добавил Фрэнк. – Я никогда толком не понимал, как работает наша система. Я всегда думал, что вы отдаете приказы, но теперь это звучит так, как будто...

– Мы – только советники, Фрэнк, – объяснил Джадсон. – Мы знали, что нам необходимо какое-то правительство, но там, на Земле, у нас был плохой опыт с правительствами. Мы не хотели, чтобы нечто подобное происходило и на Эдеме. Но мы вовсе не думали, что тут поможет анархия...

31

Через несколько недель, когда Джадсон и Куки наводили порядок после того хаоса, который внесли идеи Джорджа в Розовый квартал, в их мозги неожиданно ворвался голос Бегги и потребовал, чтобы Куки немедленно ему ответил.

– Не сейчас, Бегги, мы очень заняты, – бросил тот.

– Как хотите, – ответил инопланетянин, – а я думал, моя информация покажется вам интересной.

Заинтригованный Куки ответил:

– Хорошо, валяй, что там?

– Я различил излучения мозговой активности человеческих существ, таких, как вы. Они находятся на большом расстоянии, но приближаются по вектору...

– Оставь статистику на потом! – рявкнул Куки, пока Джадсон терпеливо ожидал продолжения рапорта.

– Корабль, а я думаю, что это корабль, хотя существа путешествуют открытые для окружающего пространства...

– Хватит педантизма. Бег, переходи к делу! – вставил Джадсон.

– Именно это я и пытаюсь сделать, – вновь раздались мысли Бегги, который явно обиделся. – Они находятся на расстоянии половины радиуса, и движутся со скоростью 0,0001 световой.

– Отлично, космонавт, – обратился Джадсон к своему соотечественнику. Мы же знали, что наступит такой момент, и вот он. Возможно, это – просто безвредный исследовательский корабль.

– Исследовательский корабль с людьми? – возразил Куки. – Рисковать человеческими жизнями? "Чудовищно нелепо", – так говорил Присс Грейс, когда он был еще советником от Делавара.

– Это было очень давно, – напомнил Джадсон. – И похоже, что они направляются прямо к нам. Не думаю, что они собираются вешать нам медали на грудь. Лучше нам поскорее возвратиться в штаб.

Через пятнадцать минут два старых космических волка уже вошли в тихую комнату Оперативного контроля, испугав дежурный персонал, который дремал над приборами. Джадсон столкнул упитанного юношу с его удобного насеста перед контрольной панелью.

– О, сэр! – возразил было парень. – Вы не можете... Ах, это вы, капитан! Извините! Но это всего лишь луч дальнего предупреждения, совершенно бесполезный, вокруг ничего не происходит. Я сейчас перенесу ограничители...

– Сторожевая секция первой дежурной команды, – рявкнул Джадсон. Быстро! – Он привел в действие систему контроля рядом с небольшим экраном.

– Но, сэр! Они спят! У них сейчас время отдыха! – возразил толстяк.

– Даю вам десять секунд, – резко произнес Джадсон.

Толстяк ринулся прочь. Остальная часть команды уже собиралась вокруг и все говорили одновременно:

– ...призрак – движется быстро – вот здесь!

– ...никаких световых излучений!

– Кроме этой скалы...

– Вот еще! Еще одна скала! Капитан, она падает на Эдем?

Девушка вынула переговорное устройство и тихо что-то в него произнесла.

Заработала громкая связь:

– Эй, вы, болваны! Отвечайте! Я – Главный Патруль-937, мне нужны посадочные данные и швартовые коды. Быстро! И выбросьте жвачку изо рта!

– Минутку, сэр! – старшая сотрудница забрала микрофон у плачущей девушки-стажера. – Посадочные данные... но перво-наперво сбросьте скорость. Я предлагаю вам выйти на орбиту 01, сделайте три круга... пальцы ее забегали по панели управления.

– Когда мне понадобится урок на тему, как нужно совершать посадку, я вас извещу! – вновь раздался грубый голос. – Мне нужен разрешительный вектор, и я вас предупреждаю...

– 937! – вступил в разговор Джадсон. – Ты можешь катиться к черту. Может быть, он научит тебя хорошим манерам, но я лично в этом сомневаюсь!

– Кэп, – с тревогой произнес Куки, – кто это? Думаешь, за нами?

– Вероятно, нет, – сказал Джадсон. – Но в любом случае, мне все равно. Поговори с Джуди. – Пока Куки утешал огорченную девчушку, первой заговорившей с 937, Джадсон повернулся к Фрэнку, который стоял поблизости.

– Насколько я помню, ты резервный контролер безопасности, Фрэнк. Пора включать дисплей и давать тревогу по форме А. Немедленно.

Фрэнк кивнул и поспешил через комнату.

– Извини, кэп, – вмешался Куки. – Это рискованно. Что, если этот тупоголовый 937 разозлится и начнет действовать решительно?

– Не начнет, – решительно заявил Джадсон. – Он слишком далеко от дома.

– Эй! Слушайте, вы там, – заговорили по системе громкой связи. Вероятно, вы не понимаете, с кем дело имеете.

– Никогда не стройте предложения так безграмотно, – сразу прореагировал Джадсон. – Кто бы вы там ни были, но не стоит ронять свое достоинство, совершая грамматические ошибки.

– К черту твою грамоту! – раздался властный голос.

– Бегги, – мысленно обратился Джадсон. – Ты не можешь немного припугнуть этого вспыльчивого типа?

– Конечно, – отозвался тот. – Я думаю, что ментального излучения шириной тысячу футов, невидимого для радара и неуязвимого для снарядов, будет достаточно?

– Подождите минуту, кэп, – предложил Куки. – Пока мы еще не сбили этих ребят, мне хотелось бы узнать, что происходит дома.

– Не думаю, – заметила одна из молодых техников, – что они бы позволили нам записаться в экскурсионную группу на легендарную Землю.

– Для тебя это стало бы путешествием в одном направлении, Сьюзи, произнес Куки. – Ты же не захотела бы навсегда покидать дом?

– Я не это имела в виду, – ответила она резко.

– Посмотрите сюда, – перебил Куки, указывая на экран дальней видимости. Шкала быстро замелькала, а на экране показалась красная точка.

– Спасибо, Бег, – тихо сказал Джадсон.

– Слушай, наш Бегги – это лучшее, что есть на свете, а, кэп? возликовал Куки.

– Они вернутся, – напомнил ему Джадсон.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

1

В тот день Первый трансконтинентальный совет решил наградить Джадсона Пурпурным Знаком Отличия, попутно известив его, что флотилия из, по крайней мере, десяти крупных космических кораблей приблизилась к орбите Эдема из сектора 3 (Земля). Джадсон и Куки поспешно покинули церемонию и направились в зал оперативного контроля. Восхищенный лейтенант показал им экран дальнего обзора, на котором уже явно различалась небольшая точка. Пока Джадсон наблюдал за точкой, она увеличилась в размерах, и вскоре стало видно, что это две эскадры по пять кораблей, уверенно двигавшихся в направлении Эдема.

– Нет никаких сомнений в отношении того, куда они собрались, – заметил Куки. – Неплохое подразделение. Думаю, ребята едут к нам с каким-то делом. Бегги, возможно, нужно будет еще что-нибудь отчубучить, чтобы их напугать.

– Напугать их, – повторил Джадсон. – Зачем, космонавт Мэрфи? Я удивляюсь вам! Я, напротив, жду возможности приветствовать наших гостей, выяснить, что происходит на Земле, а также узнать, как долго мы с тобой здесь находимся.

– Капитан! – позвал его один из лейтенантов связи. – У меня есть кое-что на экране, правда не слишком четко...

Картина прояснилась, когда Джадсон подошел к экрану. Несмотря на мелкие помехи, изображение было достаточно ясным: оно показывало мужчину в синей форме Космических сил. Щеки его было давно не бриты, а знак отличия на рукаве говорил о том, что это – адмирал.

– А вот и вы! – сказал он радостно. – Я – адмирал Игл. Я беспокоился, почему нет никакого ответа – у вас же нет новой системы связи. Но вот вы, наконец, и появились. Вы хорошо меня видите и слышите?

– Пять к пяти, адмирал, – ответил Джадсон. – Добро пожаловать на Эдем. Мои офицеры передадут вам необходимые координаты.

– Спасибо, я как раз собирался...

– Мы рады приветствовать всех, кто приходит с миром и говорит дружелюбно, – вставил Куки вежливо.

– Хорошо, – произнес адмирал медленно. – Я изучил Рапорт о Контакте. По-моему, он несколько истеричен. Я уверен...

– В таком случае, – вставил Куки резко, – почему вы не прибыли на мирном корабле, а прихватили с собой эту воинственную армаду?

– О, это лишь уставная процедура, – объяснил офицер. Он повернулся назад и отдал несколько приказов, а на экране дальнего обзора стало ясно видно, как две эскадры, развернутые для наступления, сменили позицию и выстроились в ряд.

– У него хорошая выдержка, – заметил Куки, – но, кэп, а что, если бы они врезали нам с полного хода? Что бы мы противопоставили им?

– Ну, почему обязательно думать, что они нам враждебны? – ответил Джадсон.

– Я не думаю, что земное правительство, каким бы оно ни было, стало бы посылать сюда вооруженные корабли просто забавы ради, – заявил Куки. Особенно после того, как мы отослали того сосунка домой с рассказами о том, как на него напали чудовища.

– Если они прибыли, чтобы затеять драку, нам нечего им противопоставить: они слишком мощно вооружены, – сказал Джадсон. Ситуацию необходимо взвесить со всех сторон. Кроме того, мы ведь не питаем вражды к землянам. Мы их сердечно приветствуем!

Он взял переговорное устройство дальней связи и стал терпеливо давать объяснения о посадке младшим офицерам приближающегося флота. Затем в разговор вступил адмирал.

– Эй, парень, – рявкнул он, – свяжи-ка меня с вашим главным. Вряд ли мне, представителю Согласительного Центрального Комитета, стоит разговаривать с младшим по званию...

– Ого, – сказал Куки, – кажется, кэп, мы влипли.

– Соединить вас с нашим правителем, адмирал? – медленно поинтересовался Джадсон. – Это покажется вам достаточно странным, но у нас нет такого.

– Не тратьте времени на пустую болтовню! – вновь рявкнул адмирал. Уверяю вас, нельзя просто так оскорблять землян.

– Никакого оскорбления здесь нет, – мягко поправил его Джадсон. – Это всего лишь факты. Мы открыли, что единственно надежным полицейским, способным действительно эффективно контролировать выполнение законов, является сам индивидуум. Мы учим наших детей не желать нарушать правила.

– Не будем обсуждать вопросы преступности, – произнес флаг-офицер. – Мы говорим об управлении. Кто-то должен за него отвечать!

– У нас есть исполнительный орган, который координирует нашу деятельность на общее благо, – произнес Джадсон. – И у нас есть сменяющийся председатель Координационного Комитета. Этот пост занимает по очереди каждый из группы Ста, получивший самый высокий балл при тестировании. Выбор делается наугад. Выскочек у нас нет.

– Все это мне кажется чепухой, – резко ответил Игл. – Естественно, у вас есть президент, король, председатель, а раз он у вас есть, то приведите его немедленно.

– Я здесь! – рявкнул в свою очередь Куки, подмигнув Джадсону. – Я тут как раз оказался, проверял, как идут дела. Так что если вам от этого легче, валяйте. С какой целью вы прилетели?

– Если вы собираетесь грубить адмиралу и таким образом в моем лице оскорблять всю Землю, то я вас категорически предупреждаю...

– Я не нуждаюсь в ваших советах, – оборвал его Куки. – Я лишь спросил, что вам здесь нужно.

– Советом был рассмотрен рапорт, – снизил тон Игл, – который гласил, что земная миссия NNGC-904-A-1, которая...

– Наша планета называется Эдем, – сказал ему Куки. – Эдем Джадсона. Планету открыл капитан Джадсон.

– Что касается этого Джадсона, – резко ответил Игл, – если вы имеете в виду этого известного государственного преступника, некоего Марла Джадсона, то Земля в моем лице отказывается контактировать с ним, его потомками или сообщниками.

– Как давно вы видели капитана? – медленно спросил Куки.

– Отступник был изгнан около двух столетий назад, – решительно заявил Игл.

– Вы лжец, к тому же достаточно жалкий, – сказал Куки. – А у вас есть что-нибудь против космонавта Мэрфи, известного сообщника капитана?

– Этот человек, действовавший под принуждением, был с Джадсоном до конца и умер вместе с ним, – заявил Игл с непоколебимой уверенностью в голосе.

– И где же он похоронен? – спросил Куки. – Хотелось бы увидеть его могилу.

– Его остатки погибли при взрыве похищенного корабля "Карнеги-П".

– "Рокки-Ш", – поправил Куки. – К тому же, этот корабль вовсе не взрывался. Кто вам все это наплел, странно?

– Можете обращаться ко мне "ваше превосходительство", – ответил адмирал, надуваясь от самодовольства. – Что же касается похищенного корабля и его обитателей, то все это общеизвестно.

Куки посмотрел на Джадсона, стоявшего рядом и внимательно слушавшего их перепалку.

– Теперь мне понятно, почему до сих пор нас никто не беспокоил, прокомментировал он. – Они опубликовали этот фальшивый рапорт об убийстве, чтобы спасти свое лицо, а после этого уже они едва ли могли запрашивать фонды на наши розыски.

– В последний раз, мистер, – обратился Куки к адмиралу. – Что вы хотите?

– Так как вы по-прежнему пытаетесь надуть меня, присваивая себе всепланетную власть, я просто отказываюсь беседовать с вами дальше, сказал адмирал четко.

– Понаблюдайте за кораблем 1050, – посоветовал Куки. – Мы посмотрим на ваших мусоросборщиков.

Джадсон повернулся к Куки:

– Космонавт, – сказал он серьезно. – Как думаешь, ты смог бы что-нибудь изобрести по случаю банкета в честь дорогих гостей?

– Конечно же, – ответил радостно Куки. – Зажарю упитанного тельца, ну, а овощи мы получим из Зеленого квартала.

В микрофоне что-то затрещало, и раздался голос, на этот раз он звучал совсем по-другому.

– Человек, который представился как председатель всепланетных властей, его превосходительство адмирал хочет, чтобы вы поднялись на борт флагмана и представили свои верительные грамоты. Он немедленно посылает челночный корабль. Указываю координаты места, где вас можно будет забрать. – Затем посыпались цифры.

– О, ребята, это где-то посреди Большого Гладкого озера, – сказал кто-то, указывая на карту.

– Отлично, – заметил Куки. – Я ловлю его на слове и встречу в лодке. У меня это займет не больше получаса.

– Подтвердите свое согласие, – произнес голос, звучавший более чем терпеливо.

– Посоветуйте его превосходительству надеть свои болотные сапоги, ответил Куки. – Я там буду через несколько минут. Пошли, кэп, нельзя же слишком долго купать адмирала в ледяной воде!

– Это – твоя роль, – ответил Джадсон.

Вдвоем они сели в аппарат на воздушной подушке и скоро очутились на берегу озера площадью примерно пятьдесят акров.

– Давай подъедем к Зеленой Точке, – предложил Джадсон. – Тогда мы окажемся в ста ярдах от того места, которое предложил адмирал.

– Поразительно, до чего же здесь сочная зелень, – заметил Куки, когда они остановились среди цветущих кустов, покрытых красными цветами. Красный цвет был представлен всеми возможными оттенками, от самого глубокого, до почти прозрачного. – Нигде больше такого не встретишь. А в теплицах эти цветы почти не растут, хотя и почва та же, и та же влажность.

– Но и сами растения отличаются от своих самых близких родственников, растущих в Голубом секторе, по своим психогенным свойствам, – напомнил ему Джадсон. – Лабораторные анализы отнесли их к категории минус один: слишком мощные, чтобы даже экспериментировать на них.

Мужчины надели стандартные респираторы.

– Будет стыдно, если адмирал не попадет в точку и промажет, – сказал Куки, останавливаясь в десяти футах от края водоема. Джадсон тоже остановился, ощутив под ногами болотистую почву.

– Мы позаботимся о том, чтобы его предупредить, космонавт, – напомнил ему Джадсон.

– Хорошо, хорошо, – согласился Куки. – Я не имел в виду ничего особенного...

– Тебе и в голову не пришло бы, я надеюсь, – вставил Джадсон, – что таким способом можно поймать его на удочку.

Куки смотрел вверх, туда, откуда можно было вероятнее всего ожидать появления челночного корабля.

– Это какой-то крупный чин с Земли. Так он сказал.

На релейной панели показался приближающийся свет. Джадсон включил переговорное устройство.

– Очередная дерзость! – воскликнул адмирал. – Откуда это чертово озеро?

Куки нажал на кнопку переговорного устройства:

– Вы сами выбрали эту точку, ваше превосходительство, – напомнил он.

– Можно было бы и сказать, – Игл был возмущен.

– Боюсь, он нас все равно бы не послушался, а, кэп? – заметил Мэрфи.

Аппарат приближался. Это был диск, стремительно скользивший над поверхностью, покрытой густой зеленой травой. Он быстро обследовал ровную гладь озера, затем из сопла вылетел мощный выхлоп, диск коснулся воды, подскочил, как голыш, пущенный по поверхности воды, и пронесся четверть мили по воде, чтобы, наконец, тяжело сесть на травянистый берег.

– Вот это высший пилотаж! – прокомментировал Куки.

Джадсон привел в действие переговорное устройство.

– Вам лучше не снимать скафандров, адмирал, – сказал он, – условия здесь...

– Не очень-то походят на земные, – раздался голос адмирала. – Я хочу поговорить с твоими ребятами лицом к лицу и посмотреть, будут ли они тогда так же упрямы!

– А в чем именно мы проявили упрямство, капитан, я что-то забыл, спросил Куки робко.

– В том, что мы существуем, – объяснил Джадсон.

Со стороны приземлившегося летательного аппарата раздался оклик. Они повернули головы. Небольшого роста мужчина, воздевая вверх руки, стоял по пояс в грязи около своего челночного суденышка.

– Будь проклята эта планета, – прорычал он, махая рукой другому мужчине, который стоял в грязи по колено и пытался помочь товарищу выбраться наружу. – Возвращайся назад, Харлоу, и не спускай глаз с тридцать шестого экрана, – прикрикнул он на упрямого пилота. – Это болото не в состоянии выдержать мой вес. Помоги-ка мне выбраться отсюда!

– Он вряд ли сможет выйти наружу, ваше превосходительство, – рискнул посоветовать адмиралу Куки. – Лучше уж мы сами попытаемся помочь вам.

– Я с почтением вам напоминаю, – сказал Джадсон с преувеличенной робостью, – чтобы вы немедленно попросили Харлоу принести респиратор.

– Сейчас, – ответил Харлоу и исчез в открытом аппарате.

– Черт бы подрал вашу наглость, – прокомментировал Игл. – Я уже приказал вам вытащить меня из грязи! – прорычал он.

– Адмирал, мы с кэпом что-то не припомним, когда это мы нанимались к вам ординарцами, – заметил Куки негодующему офицеру.

– Не понимаю, что вы имеете в виду, – решительно заявил Игл, отметая таким образом сам вопрос. – Ну!

– Конечно, адмирал, – сказал Куки, повернулся и пошел прочь.

– Эй, вы, там, – заорал адмирал на Джадсона. – Вас что, парализовало?

– Я просто очарован, – поправил Джадсон, наблюдая за Иглом. – Судя по тому, как вы увязли, еще минуты через полторы ваша фуражка будет плавать на поверхности.

Игл сделал судорожное усилие, чтобы выбраться – и вылез на дюйм, чтобы сразу же погрузиться еще на два.

– Рекомендую вам, сэр, не слишком уж барахтаться, – посоветовал Джадсон.

– Я не барахтаюсь, как вы изволили выразиться! – взревел Игл. – Я тихо и разумно предпринимаю мускульные усилия, наилучшим образом рассчитанные, чтобы извлечь себя из этой ловушки, которую вы мне так глупо подставили. Мне необходимо выбраться отсюда как можно скорее.

– Почему вы считаете, сэр, что это мы устроили вам ловушку? – спросил Джадсон. – Ну, а если вы так умны и сильны, то и помощь наша вам не понадобится.

– Сэр, – закричал Игл, уставившись на Джадсона далеко не самым одобрительным образом. – Вы – наглец!

– Да, пожалуй, – согласился Джадсон. – Но, тем не менее, я на твердой земле, а вы на пути ко дну, которое находится на глубине шестидесяти футов.

– Вы предполагаете, – спросил Игл холодно, – стоять и хладнокровно наблюдать за тем, как другое человеческое существо умирает медленно и мучительно?!

– А, так значит, теперь вы вспомнили о том, что я тоже человеческое существо? – заинтересовался Джадсон. – Наконец-то мы до чего-то договариваемся. Давайте-ка вернемся назад, сэр, и вспомним тот момент, когда вы вторглись в нашу контролируемую зону и оскорбили начальника контроля.

– Вторглись? Оскорбили? – переспросил Игл. Сэр, вы страдаете галлюцинациями!

Он предпринял еще одну попытку выбраться из топи, но увяз еще больше. Теперь уже была видна лишь верхняя половина его тела.

Куки вернулся из машины с мотком веревки. Он передал его Джадсону, тот бросил веревку Иглу. Он схватил ее и натянул, оставив значительную часть веревки в грязи.

– Держитесь за конец! – гаркнул адмирал.

– Это вы держитесь крепче! – посоветовал Джадсон, и они вдвоем с Куки вытянули его перепачканное превосходительство на твердую землю. Он сделал несколько шагов, пытаясь безуспешно отряхнуть с себя налипшую грязь и разразился руганью в адрес Джадсона:

– Значит, вы и есть тот тип, который, якобы, представляет местные власти? – спросил он.

– Вы забыли сказать "спасибо", – заметил Куки.

– А собственно говоря, за что должен я быть вам благодарен? – фыркнул Игл. – Я лично прибыл сюда, чтобы передать вам официальное приглашение и проинспектировать мою команду. И что же? Меня бесцеремонно бросают в какую-то лужу!

– Вы сами выбрали эту точку, сэр! – напомнил Куки.

– Потому что у меня не было... – начал было Игл. – Приземление вычислялось по заведенному порядку, у меня нет времени, проводить двойную проверку вычислений, сделанных моими навигаторами.

– Мы пытались вас предупредить! – попытался вставить словечко Куки, но его оборвали.

– Не лгите! – сказал ему Игл. – Никто не смеет о чем-либо предупреждать космический корабль Конкордата! – затем Игл продолжил в более спокойном тоне. – Я думаю, нет никакой необходимости проверять документы. Факта вашего присутствия вполне достаточно. Я полагаю, что вы и являетесь законными представителями местного государства. Приглашаю вас проследовать на борт корабля. – Он дал сигнал, и люк челночного судна открылся.

– Кэп, не стоит торопиться, – заметил Куки. – Мы же не знаем, что у адмирала на уме.

– Сэр! – взорвался Игл. – Вы хотите сказать...

– Бегги, – позвал мысленно Джадсон, – ты не мог бы сделать большую волну на озере, сейчас же?

– Нет ничего проще! – пришел мысленный ответ.

– Кстати, адмирал, – обратился Джадсон к офицеру. – Если вы посмотрите туда, то заметите образец наших оборонных сооружений.

С громоподобным грохотом тихое озеро взорвалось, вздымая на сотню футов песок и воду, затем обрушилось на стоявших мужчин, почти смыв всю грязь с перепачканной формы адмирала. Он отступил назад, с раскрытым от изумления ртом наблюдая, как воды озера вновь стали тихими и неподвижными.

– Подлая атака! – взревел адмирал. – Ваше счастье, что она не удалась!

– Это было всего-навсего испытание, адмирал, – произнес Джадсон, чтобы вы смогли оценить точность нашей батареи.

– Чушь! – зашипел адмирал. – Я держу пари, что это было обычное циклическое климатическое явление, которое, как вы, конечно, знали, должно было произойти именно в этот момент. Я, естественно, не слышал ничего, что предупреждало бы о наступлении.

– Бегги, – лишь подумал Джадсон.

Через секунду второе аналогичное извержение потрясло их барабанные перепонки, на этот раз в центре озера, так что только легкий туман остался висеть над ними.

– Все в порядке! – прорычал Игл. – Достаточно демонстраций. Поднимемся теперь на борт? Вот моя веревка, – добавил он. Не ожидая ответа, он повернулся и направился к ожидавшему челночному кораблю. Там он остановился и нетерпеливо ждал, пока навстречу ему не спустился трап.

– Значит, идем, – пробормотал Куки. – Нет смысла болтаться здесь, – и последовал за Джадсоном в ожидавший их корабль. Маленький челнок оказался на удивление просторным. Игл указал места для двух гостей. Харлоу тем временем крутился вокруг в ожидании указаний. Не задерживаясь, челнок поднялся, и менее, чем через десять минут Джадсон и Куки с глубоким интересом наблюдали, как огромный фиолетового цвета силуэт флагманского корабля адмирала Игла появился на экране и стал неотвратимо надвигаться на них.

Металлическая обшивка была изъязвлена столкновениями с метеоритами. Блестящий металл давно стал тусклым, красивая табличка с названием "Рассудительный" была обколота по краям, а починили ее довольно небрежно. Однако, люк открылся безукоризненно точно, чтобы впустить на борт корабля вернувшихся пилотов. Они оказались в зале, похожем на "Тронный Зал в Пещере Хумунгу в Ио", как заметил Куки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю