355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Фланаган » Руины Горлана » Текст книги (страница 3)
Руины Горлана
  • Текст добавлен: 12 декабря 2020, 08:00

Текст книги "Руины Горлана"


Автор книги: Джон Фланаган



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 12 страниц)

Глава 6

Уилл смотрел на лист бумаги в замешательстве.

Сначала он испытал облегчение – ему не придется быть крестьянином, и его никто не накажет за ночную вылазку. Затем пришло сомнение. Уилл ничего не знал о рейнджерах, с ними было связано множество суеверий и легенд, однако вряд ли в них содержалась хотя бы крупица истины. И он абсолютно ничего не знал о Холте, кроме того, что от него стоит держаться подальше.

Теперь, похоже, Уилл был привязан к этому таинственному человеку, и ему это не нравилось.

Мальчик поднял глаза: барон улыбался, по-видимому считая, что Уилл должен радостно приветствовать его решение. На лице Холта нельзя было ничего прочесть.

Улыбка Аралда слегка потускнела. Похоже, его озадачила реакция Уилла на новость – или, скорее, отсутствие всякой реакции.

– Ну, так что скажешь, Уилл? – желая ободрить мальчика, спросил хозяин.

Уилл вздохнул.

– Спасибо, сэр… милорд, – неуверенно протянул он.

Возможно, слова барона о том, что на бумаге действительно написано его наказание, не были шуткой. Стать учеником рейнджера – это наверняка и есть самая страшная кара, какую только можно придумать. Но, кажется, сам Аралд так не считал. Наоборот, он выглядел очень довольным своей затеей, а Уилл прекрасно знал, что барон по сути не злой человек.

Аралд опустился в кресло и обратился к рейнджеру, кивнув в сторону двери:

– Может быть, ты нас на несколько минут оставишь, Холт? Хочу переговорить с Уиллом наедине.

Рейнджер слегка склонил голову.

– Хорошо, милорд, – тихо ответил он и бесшумно исчез.

Дверь за ним затворилась, не издав ни стука, ни скрипа.

Уилл поежился. Вот жуткий тип!

– Садись, Уилл. – Барон указал на низкое кресло, стоявшее напротив него.

Мальчик осторожно присел на самый край, словно собираясь броситься наутек в любой момент. Заметив, как настороженно держится воспитанник, барон вздохнул.

– Ты как будто не очень доволен моим решением, – с разочарованием в голосе произнес он.

Уилла озадачили его слова и выражение лица – он никогда бы не подумал, что такого могущественного человека могут волновать мысли и чувства жалкого сироты. Не зная, что ответить, Уилл молчал, пока Аралд не заговорил снова:

– Или ты бы хотел пойти батрачить?

Ему просто не верилось, что этот жизнерадостный мальчишка может предпочесть серую, небогатую событиями жизнь, но, возможно, он ошибается. Уилл поспешил разуверить благодетеля.

– Нет-нет, сэр! – торопливо выпалил он.

Барон вопросительно развел руками:

– Ну хорошо, может, ты хочешь, чтобы я тебя как-нибудь наказал за то, что ты учинил?

– Дело в том… просто я не уверен, что вы уже этого не сделали, сэр, – произнес Уилл и, заметив, как омрачилось лицо Аралда, поспешно добавил: – Я ничего не знаю про рейнджеров, сэр, а люди говорят… – Он замолчал.

Барон, видимо, относился к Холту с большим уважением, и со стороны Уилла было бы по меньшей мере невежливо повторять глупые слухи. Аралд кивнул, дав мальчику понять, что понял его беспокойство.

– Ну конечно. Люди считают их черными магами, – докончил барон за Уилла, который согласно закивал. – Скажи мне, Уилл, Холт пугает тебя?

– Нет, сэр! – торопливо выпалил мальчик, но потом – под пристальным взглядом барона – неохотно добавил: – Ну… может, немножко.

Откинувшись в кресле, Аралд соединил между собой кончики пальцев. Теперь, поняв причины замешательства Уилла, он мысленно обругал себя. Ему стоило предвидеть подобное. Сам барон прекрасно понимал, кто такие рейнджеры, но он забыл, что простые люди этого не знают. И что в таком случае можно ждать от пятнадцатилетнего мальчика, подпавшего под влияние глупых суеверий челяди?

– Рейнджеры, безусловно, загадочны, но тебе нечего бояться… если только ты не предатель. Ты ведь не предатель? – шутливо поинтересовался барон.

– Нет, сэр! – решительно отозвался Уилл.

– Ладно-ладно, – успокаивающе произнес Аралд, – знаю, что нет. Но я, право, думал, ты обрадуешься моему предписанию: такому дерзкому мальчику придется по вкусу жизнь рейнджера. Это прекрасная возможность, Уилл. – Он сделал паузу, пристально глядя на мальчика и понимая, что тот все еще мучается сомнениями. – Рейнджеры редко берут себе учеников, к ним идут только избранные. Не многим повезло так, как тебе.

Уилл кивнул, однако сомнения не оставили его. Ради своей мечты он был готов попытать счастья еще раз, тем более что барон, кажется, в веселом расположении духа.

– Я хотел быть воином, сэр, – начал он, но Аралд тут же покачал головой, не дав воспитаннику даже договорить:

– Боюсь, твои способности предрасполагают тебя к другому. Холт понял это сразу, как только тебя увидел. Поэтому и сделал запрос.

– О… – протянул Уилл. Больше ему нечего было сказать.

Он уже обрел некоторую уверенность в собственном будущем, но все же оставалось еще много неясностей.

– Просто Холт все время такой мрачный… – произнес Уилл.

– Да, у него даже нет чувства юмора, – согласился барон.

– Милорд… а чем вообще занимается рейнджер?

Аралд снова покачал головой:

– А вот это тебе расскажет сам Холт. Рейнджеры хитры и осторожны, они не любят, когда кто-то вмешивается в их дела. – Немного помолчав, барон добавил: – А теперь тебе пора спать. Завтра в шесть утра ты должен явиться к Холту.

– Да, милорд. – Уилл, поняв, что разговор окончен, вскочил со своего места. Он был уверен, что ему не понравится учиться у Холта, однако выбирать ему, похоже, не приходилось.

Уилл поклонился благодетелю, который ответил коротким кивком, и направился к двери.

На полпути его остановил голос Аралда:

– На сей раз воспользуйся лестницей, Уилл.

– Да, милорд, – отозвался мальчик и вышел из кабинета.

Часовые по-прежнему несли караул на площадке лестницы, но Холт исчез.

Хотя ни в чем нельзя быть уверенным, когда дело касалось рейнджера.

Глава 7

Уилл испытывал странное ощущение, покидая замок после стольких лет жизни в нем. У подножия холма мальчик остановился, забросив за плечо маленький сверток с пожитками, и в последний раз взглянул на могучие стены.

Возведенный на вершине холма, замок Редмонт был великолепен и массивен; в центре – под защитой толстых стен – находились двор и темница, по углам располагались три башни, четвертая – главная – была выше остальных, в ней находились покои барона и его приближенных. Во время восхода и заката лучи солнца заливали строение огненным светом, замок поэтому и носил название Редмонт – Красная гора.

У подножия холма и на другом берегу реки Тарбус расположилась деревня Уинзли с кучкой домов, разбросанных в беспорядке, постоялым двором и несколькими лавками ремесленников, отвечавшими повседневным потребностям жителей. Здесь были бочар, колесник, кузнец и шорник. Возделанные земли окружали деревню; когда приходили враги, крестьяне перегоняли скот на другую сторону реки, переправлялись сами, ломали мост и укрывались в стенах замка, под защитой рыцарей барона.

Дом Холта находился в стороне от деревни, на опушке леса под старым, ветвистым деревом. Когда Уилл подошел к бревенчатому домику, солнце еще не встало. Из трубы тонкой струйкой вился дымок, значит, рейнджер уже не спит. Мальчик поднялся по ступенькам, с минуту поколебался, затем, сделав глубокий вдох, постучал в дверь.

– Входи, – послышался голос Холта, и Уилл отворил дверь и переступил порог.

Дом, хоть и не был большим, оказался очень уютным и опрятным. Помещение, куда попал мальчик, видимо, служило и гостиной, и столовой, и кухней, которая была отгорожена лишь сосновой скамьей. Перед камином гостеприимно выстроились стулья, на первый взгляд удобные; деревянный стол был тщательно выскоблен, начищенные кастрюли и сковородки блестели. На каминной полке даже стояла ваза с пестрыми полевыми цветами. Уилл заметил еще две двери.

Холт сидел на стуле, закинув ноги в сапогах на стол.

– По крайней мере, ты вовремя, – проворчал он. – Успел позавтракать?

– Да, сэр, – отозвался Уилл, завороженно рассматривая рейнджера.

Мальчик впервые видел Холта без серого плаща с капюшоном. На нем была повседневная одежда из шерсти и сапоги из тонкой овечьей кожи. Он оказался старше, чем Уилл себе представлял. Короткая шевелюра и борода были темными, но кое-где уже виднелись серебряные нити; волосы были подстрижены неровно, наверное, Холт сам их обкорнал, как умел.

Рейнджер встал со стула, и Уилл смог рассмотреть его фигуру. Холт был очень худым, почти щуплым. Сколько же всего скрывал плащ, подумалось мальчику. Тем не менее тело рейнджера было сильным и упругим, а недостаток мышечной массы с лихвой компенсировался ловкостью.

– Закончил пялиться? – неожиданно спросил Холт.

Уилл вздрогнул:

– Да, сэр! Простите.

Холт что-то пробурчал, указывая на одну из дверей, которые заметил Уилл еще при входе:

– Там твоя комната. Можешь положить свои вещи.

С этими словами Холт отошел к дровяной плите, а Уилл робко двинулся вперед в указанном направлении. Комната была маленькой, но чисто прибранной и удобной, как и все в доме. У стены примостилась кровать, тут же были платяной шкаф, стол, умывальник и кувшин. На окне стояла ваза с полевыми цветами, выделявшимися ярким пятном. Положив вещи на постель, Уилл вернулся в гостиную.

Холт все еще возился у плиты. Мальчик вежливо кашлянул, чтобы обратить на себя внимание. Холт продолжал помешивать кофе в кастрюльке на огне.

Уилл снова кашлянул.

– Простыл, юнец? – не оборачиваясь, осведомился Холт.

– Э-э… нет, сэр.

– Тогда что кхекаешь? – Холт наконец повернулся.

Уилл замялся.

– Сэр, – неуверенно начал он, – я просто хотел спросить… а чем занимается рейнджер?

– Он не задает глупых вопросов, юнец! Он не спит на ходу, смотрит в оба и слушает, и в конце концов, если у него не только вата промеж ушей, он учится.

– О-о, – протянул Уилл, – понятно…

На самом деле он ничего не понял, а рейнджер не торопился ему объяснять. Может, не хотел сейчас отвечать на вопросы, но Уилл больше не мог терпеть.

– Я просто подумал, интересно, что мне придется делать… – Он решился повторить попытку. На этот раз в его голосе прозвучала нотка недовольства.

Холт, немедленно уловив эту нотку, рявкнул:

– Ученики рейнджеров занимаются хозяйством.

– Хозяйством? – ошеломленно повторил Уилл.

Холт удовлетворенно кивнул:

– Вот именно. Посмотри-ка вокруг. – Сделав паузу, он медленно развел руки в стороны, предлагая мальчику оглядеться. – Видишь прислугу?

– Нет, сэр, – медленно произнес Уилл.

– То-то и оно, что сэра никакого нет! Тут тебе не замок со служанками! Это дом простого человека. За водой надо ходить, дрова надо рубить, полы – подметать, половики – выколачивать. И кто, как ты думаешь, будет этим заниматься?

Уилл признал свое поражение:

– Наверное, я, сэр?

– Наверное, ты прав. – И рейнджер тут же дал ему ряд указаний: – Ведро там. Бочка за дверью. Вода в реке. Топор в сарае. Дрова позади хижины. Метла у притолоки, а пол, я надеюсь, ты найдешь сам.

– Да, сэр, – засучивая рукава, ответил Уилл.

Он уже видел огромную бочку у дома, вмещавшую запас воды на день. Туда надо будет залить ведер двадцать, а то больше. Вздохнув, Уилл понял, что ему предстоит тяжелое утро.

Выходя за дверь с пустым ведром, Уилл расслышал, как рейнджер, наливая себе в кружку кофе и снова усаживаясь, удовлетворенно проговорил:

– Я и забыл, как хорошо, когда есть ученик.

* * *

Уилл никак не мог поверить, что уборка такого маленького домика требует стольких усилий. После того как он наполнил бочку свежей речной водой (тридцать одно полное ведро), он поколол чурбаки, сваленные за домом, и сложил их в аккуратную поленницу; вымел пол. Затем выяснилось, что половик в горнице не помешает выбить, и мальчик, скатав его, вынес во двор и, развесив на веревке, протянутой меж двух деревьев, принялся яростно колотить по нему. Пыль взвивалась столбом. Время от времени Холт выглядывал из окна, чтобы подбодрить ученика лаконичным замечанием: «С изнанки еще осталось» или «Задай ему встряску, не жалей рук, юнец».

Когда половик был снова постлан, Холт решил, что некоторые из его вычищенных кастрюль блестят недостаточно ярко.

– Придется нам их надраить, – произнес он.

К тому времени Уилл уже усвоил, что переводится это так: «Берись за дело немедленно, иначе шкуру спущу». Ни слова не говоря, мальчик отнес кастрюли к реке и, поставив их к самой кромке и наполнив водой и песком, принялся чистить металл, пока поверхность не засияла.

Холт между тем переместился в парусиновое кресло на улице. Когда Уилл вернулся, рейнджер читал какие-то бумаги, некоторые из них вверху были помечены геральдическими знаками и гербами, а на других были изображены только дубовые листочки.

Уилл показал кастрюли Холту. Рейнджер нахмурился при виде своего искаженного отражения в сверкающем медном боку:

– Хм-м-м. Неплохо. Вижу себя как в зеркале. – И без тени улыбки прибавил: – Это не очень приятно.

Уилл промолчал. В иной ситуации мальчик решил бы, что это шутка, но с рейнджером ни в чем нельзя быть уверенным. Секунду Холт изучающе смотрел на ученика, потом, пожав плечами, велел отнести посуду на кухню. Уилл уже успел скрыться за дверью, когда услышал голос Холта:

– Хм-м-м. Это странно.

Подумав, что рейнджер говорит с ним, Уилл вновь вышел на улицу.

– Простите, это вы мне? – подозревая недоброе, спросил он.

Всякий раз, когда Холт находил для него новое дело, он начинал свою краткую речь словами «небывалое дело», «не верится», «странно».

За этот день Уилл уже успел невзлюбить своего учителя за эту его привычку. Однако Холт, кажется, задумался над каким-то донесением – он держал в руке лист с изображением дубового листа вверху страницы.

Уилл подошел к учителю, и тот, заметив его, буркнул:

– Что такое?

Уилл пожал плечами:

– Простите. Когда вы сказали, что «это странно», я подумал, что вы обращались ко мне.

Покачав головой, Холт вернулся к донесению.

– Нет, нет, – сказал он рассеянно, – я просто читал вот это… – Прервавшись на полуслове, он сдвинул брови.

В мальчике проснулось любопытство, он ожидал продолжения.

– А что это? – отважился спросить он. О чем сразу же пожалел – рейнджер сурово посмотрел на него.

– Любопытничаешь? – произнес он наконец и, когда Уилл, застеснявшись, кивнул, продолжил немного мягче: – Это хорошая черта в ученике рейнджера. В конце-то концов, не зря же мы устроили то испытание с бумагой.

– Вы меня испытывали? – пораженно произнес Уилл. – Вы рассчитывали, что я попытаюсь узнать правду?

Холт кивнул:

– Я был бы разочарован, если бы просчитался. К тому же я хотел посмотреть, как ты возьмешься за это дело. – Подняв руку, он предотвратил бурный поток вопросов, который Уилл уже готов был извергнуть. – Поговорим об этом потом. – И он многозначительно посмотрел на посуду.

Уилл направился в дом. Но любопытство не давало мальчику покоя. Поколебавшись, он развернулся и снова подошел к учителю.

– Так что же там говорится? – спросил он, показав на донесение.

Воцарилась напряженная тишина. Холт в упор посмотрел на Уилла, затем сказал:

– Умер лорд Нортолт. По видимости, медведь задрал его на охоте неделю назад.

– Лорд Нортолт? – переспросил Уилл, имя было ему смутно знакомо, но он не мог вспомнить, где его слышал.

– Бывший военачальник королевской армии, – пояснил Холт, и Уилл кивнул, будто знал заранее.

Учитель, кажется, решил дать хоть какие-то ответы, и мальчик осмелел:

– Что в этом такого странного? В конце концов, на охоте часто случается подобное.

Холт кивнул:

– Правильно. Но Кордом, где все случилось, расположен на западе, и там не водятся медведи, а Нортолт слишком опытный охотник, чтобы пойти в одиночку на столь крупного и опасного зверя. – Учитель пожал плечами. – Но жизнь полна неожиданностей, и люди порой совершают ошибки. – Он указал на кухню, давая понять, что обсуждение известия о смерти лорда Нортолта закончено. – Когда расставишь все это по местам, выгреби золу из камина.

Уилл отправился делать то, что ему было сказано. Позже, выглянув в окно, мальчик увидел, что рейнджер задумчиво постукивает себя по подбородку свернутым в трубочку донесением. Мысли учителя были далеко.

Глава 8

Под самый вечер идеи у Холта, кажется, иссякли. Обведя взглядом дом, он увидел сверкающую кухонную утварь, вычищенный камин, без единой соринки пол, половик, в котором не было ни пылинки. Возле камина аккуратной стопкой лежали поленья, а в плетеной корзине у кухонной плиты – полешки и щепа.

– Хм-м-м. Неплохо. Совсем неплохо, – задумчиво произнес Холт.

От этой скупой похвалы Уилла охватила радость, но, прежде чем он успел насладиться пьянящим чувством, Холт прибавил:

– Готовить умеешь, юнец?

– Готовить, сэр? – неуверенно переспросил Уилл.

Холт возвел глаза к потолку:

– Почему подростки, всегда и все без исключения, на вопрос отвечают вопросом?.. – Не дождавшись ответа, он продолжал: – Да, готовить. Обрабатывать пищу. Изготавливать кушанья. Полагаю, ты знаешь, что такое еда, что такое кушанье.

– Д-да, – потупился Уилл, старательно подавляя желание разразиться новыми вопросами.

– Хорошо. Утром я уже говорил, здесь тебе не замок. Здесь, если мы хотим есть, мы и готовим.

Опять это «мы», подумал Уилл. До сих пор всякий раз, произнося «мы», Холт имел в виду «ты».

– Я не умею готовить, – признался мальчик.

Хлопнув ладонью о ладонь, Холт потер руки:

– Разумеется, не умеешь! Большинство юнцов не умеют. Так что придется тебя научить. Идем.

Он привел Уилла в кухню и принялся показывать, как почистить и порубить репчатый лук, выбрать кусок говядины на леднике, обрезать его и нарезать на аккуратные кубики, затем порубить овощи, обжарить мясо на раскаленной сковородке и, наконец, щедро плеснуть красного вина и приправить тем, что Холт назвал своими «тайными ингредиентами». В результате получилась вкусно пахнущая похлебка, лениво булькавшая на плите.

И вот они уже сидят в сумерках на крыльце, тихо беседуют и дожидаются, когда ужин поспеет.

– Орден рейнджеров был создан более ста пятидесяти лет назад, во времена царствования короля Герберта. Что ты про него знаешь? – Холт искоса посмотрел на сидевшего рядом с ним мальчика, пытаясь оценить его реакцию на вопрос.

Уилл колебался. Имя казалось ему знакомым, но никаких связанных с этим королем событий он припомнить не мог. Мальчик все же решил попытаться выкрутиться – ему не хотелось выставить себя невеждой в первый же день своего ученичества.

– О… да, король Герберт. Нам о нем рассказывали.

– Да неужели? – отозвался рейнджер. – Возможно, ты мог бы рассказать это и мне? – Откинувшись на спинку, он положил ногу на ногу, устраиваясь поудобнее.

Уилл отчаянно пытался припомнить хоть что-то о короле Герберте, который… что-то сделал?

– Он был… – тянул мальчик, делая вид, что собирается с мыслями, – королем. – И посмотрел на Холта, проверяя, нельзя ли на этом остановиться.

Улыбнувшись, учитель сделал рукой волнообразный жест: продолжай, продолжай…

– Он был королем… сто пятьдесят лет назад. – Уилл старался показать, что просто вспоминает подробности.

Рейнджер улыбался и ждал.

– М-м-м… ну, мне как будто помнится, это он создал орден рейнджеров?.. – с надеждой проговорил он, и Холт удивленно приподнял брови:

– В самом деле? А ты уверен?

В этот страшный момент Уилл осознал, что рейнджеры появились во время его царствования и, возможно, вовсе не по желанию короля.

– А-а-а… ну, когда я сказал, что он создал орден, я вообще-то имел в виду, что он как раз правил в то время.

– Сто пятьдесят лет назад, – подсказал Холт.

Уилл уверенно кивнул:

– Да.

– Ну и ну, поразительно! Я же то же самое сказал тебе минуту назад. – Холт нахмурился.

Уилл счел за лучшее промолчать.

Повисла напряженная тишина, затем учитель наконец произнес:

– Если ты чего-то не знаешь, юнец, не старайся выкрутиться. Скажи правду. Понятно?

– Да, – потупился Уилл.

Они еще немного помолчали, потом мальчик робко пролепетал:

– Сэр?

– Что?

– Про короля Герберта… я на самом деле ничего не знаю, – признался Уилл.

Холт фыркнул:

– А то я не догадался… но, возможно, ты вспомнишь, когда я скажу, что именно он отразил нападение северных племен и загнал их в горы?

Конечно! Так и есть! Король Герберт был основателем Аралуина. Он собрал воедино пятьдесят баронских уделов, создав мощный союз, нанесший поражение северным племенам. Наконец Уилл сможет заслужить уважение Холта.

– Он также известен как отец-основатель Аралуина… – говорил между тем Холт, и мальчик понял, что, задумавшись, упустил момент. – Он объединил пятьдесят баронских уделов, и до сих пор все устроено так, как он хотел.

– Я вспоминаю, – вставил Уилл.

А Холт взглянул на него, приподняв бровь, потом продолжил:

– Король стремился обеспечить стране безопасность и решил, что для той цели необходима разведывательная и осведомительная служба.

– Какая служба? – переспросил Уилл.

– Осведомительная. Она собирает сведения о том, что затевают твои враги, явные и скрытые. Какие они строят козни. Какие плетут заговоры. Если тебе это известно, ты можешь расстроить их планы. Вот за этим король основал орден рейнджеров – уведомлять королевство. Быть глазами и ушами королевства.

– Как это делается? – спросил Уилл, в нем пробудился интерес.

Холт уловил перемену в интонации, и в его глазах промелькнуло одобрение.

– Мы смотрим и слушаем. Мы ездим в разведывательные рейды по королевству и за его пределами. Мы следим. Наблюдаем. А затем докладываем.

Уилл кивнул, размышляя. Потом спросил:

– Поэтому вы должны уметь быть невидимыми?

– Мы не можем сделать себя невидимыми. Людям просто так кажется. Это мастерство, на обучение которому уходят годы. Что мы можем, это сделать так, чтобы нас стало очень трудно увидеть. Хотя у тебя уже имеется кое-какой опыт.

– У меня? – Уилл удивленно посмотрел на учителя.

– Когда прошлой ночью ты перебегал двор, ты использовал тени и дуновения ветра в ветвях для маскировки, так?

– Да, – кивнул Уилл. Он еще не встречал ни одного человека, который бы понял, каким именно способом он передвигается, чтобы оставаться невидимым.

Холт продолжал:

– Мы пользуемся тем же принципом: сливаемся с фоном. Используем его для маскировки, становимся его частью.

– Я понимаю, – медленно произнес Уилл.

– Весь фокус – быть уверенным, что никто другой не понял, – ответил Холт.

Сначала Уилл подумал, что рейнджер просто шутит. Но, взглянув на учителя, он понял, что ошибся. Лицо Холта было мрачным.

– Сколько всего рейнджеров? – спросил мальчик. Конечно, все говорили об ордене, но сам Уилл видел только одного – самого Холта.

– По уставу короля Герберта, нас пятьдесят человек – по одному на каждый удел. Мой опорный пункт здесь. Мои соратники живут в остальных сорока девяти замках по всему королевству, – пояснил Холт. – Помимо наблюдения, мы еще следим за исполнением законов.

– Я думал, это делает барон Аралд… – недоуменно заметил Уилл.

Холт покачал головой:

– Барон – это судья. Люди приходят к нему со своими жалобами, чтобы он рассудил их. Рейнджеры упрочивают закон, приводят его в действие. Если совершается преступление, мы собираем улики. Мы очень хорошо подходим для этой роли, поскольку люди не замечают нас.

– Что бывает потом?

Холт пожал плечами:

– Докладываем барону, и он берет виновного под стражу и предъявляет ему обвинение. Если же дело не терпит отлагательства, мы… просто решаем проблему на месте.

– Как? – не сдержавшись, выпалил Уилл.

Учитель смерил его долгим, задумчивым взглядом:

– Ты еще ученик. Тебе не надо пока знать такие вещи.

– О-о… – протянул Уилл, получив достойную отповедь.

Холт продолжал:

– В военное время ходим в разведку, делаем рекогносцировку на местности, проникаем в тыл врага и демобилизуем его… – Он взглянул на Уилла. – Это повеселее, чем работать на земле.

Мальчик кивнул. Пожалуй, жизнь ученика рейнджера может ему понравиться.

– А что за враги? – спросил он. На памяти Уилла замок Редмонт не переходил на осадное положение.

– Есть враги внешние, а есть и те, кто пытается подорвать власть изнутри. Внешние – это, например, разбойники Скандии или Моргарат с его армией уорголов.

Уилл зябко поежился, припомнив зловещие истории о Моргарате, хозяине Гор Ливня и Тьмы.

Холт кивнул, заметив реакцию Уилла.

– Да, – согласился он, – Моргарат и его уорголы тревожат воображение. Вот почему рейнджеры все время за ними следят. Мы хотим знать, не готовятся ли они к войне.

– Но когда они в последний раз пришли, армии баронов победили их, – произнес мальчик.

– Это правда. Но лишь потому, что баронов уведомили о нападении заранее. – Холт замолчал, многозначительно глядя на ученика.

– Рейнджеры?

– Верно. Один рейнджер. Он донес о походе Моргарата, затем провел кавалерию через тайный брод, чтобы атаковать неприятельский фланг.

– Это была великая победа, – заметил Уилл.

– Несомненно. А все благодаря бдительности и навыкам рейнджера, его знанию окольных путей и потайных троп.

– В этой битве пал мой отец, – тихо произнес мальчик, и Холт бросил на него испытующий взгляд:

– Вот как?

– Он был героем. Могучим рыцарем, – продолжал Уилл.

Рейнджер ответил не сразу, словно раздумывая о чем-то.

– Я этого не знал, – наконец промолвил он.

Неожиданно для себя Уилл почувствовал разочарование – на краткий миг ему показалось, будто Холту что-то известно о его отце.

– Поэтому я так сильно хотел стать ратником, – добавил Уилл, пожав плечами. – Чтобы пойти по его стопам.

– Ты одарен другими способностями, – отозвался учитель, и Уиллу вспомнилось, что примерно то же самое сказал ему и барон некоторое время назад.

– Сэр… – начал он, затем замолчал. Рейнджер кивком велел ему продолжать. – Я вот… думал… Барон сказал, вы меня выбрали?

Холт снова молча кивнул.

– И оба вы утверждаете, будто у меня есть качества, благодаря которым я смогу стать рейнджером.

– Правильно.

– Что это за качества?

Рейнджер откинулся назад, сцепив руки за головой:

– Ты проворный, это поможет тебе. Можешь двигаться бесшумно, это очень важно в нашем деле. Ты любопытный, даже дотошный.

– Любопытный? – переспросил Уилл.

Холт строго на него посмотрел:

– Вечно ты переспрашиваешь… Вот почему я заставил барона устроить тебе испытание.

– Но когда вы заметили меня в первый раз? Я имею в виду, когда решили выбрать меня?

– В тот момент, когда увидел, как ты воруешь сладкие пирожки с кухни у мастера Чабба.

Уилл изумленно открыл рот.

– Вы меня видели? Но это было сто лет назад! – Его осенила внезапная мысль. – Где же вы были?

– В кухне, – ответил Холт, – ты меня не заметил, ты был слишком занят…

Вне себя от удивления, Уилл потряс головой. Он был уверен, что в тот момент в кухне никого не было. Потом вспомнил, что Холт, закутавшись в плащ, мог становиться почти невидимым. Да, ему придется научиться еще чему-то, кроме уборки по дому.

– Твоя сноровка произвела впечатление, – продолжал Холт. – Но кое-что было еще более поразительным.

– Что? – немедленно спросил Уилл.

– Позже, когда мастер Чабб учинял тебе допрос, я заметил, что ты колебался. Сначала ты собирался солгать, но потом все же сознался. Помнишь? Он тогда еще дал тебе по голове черпаком.

Уилл ухмыльнулся, задумчиво потирая макушку, – он до сих пор помнил треск в ушах, когда деревянный черпак обрушился на его голову.

– Я все думал, может, надо было соврать, – признался Уилл.

Холт покачал головой:

– Нет, Уилл, если бы ты соврал, то не был бы сейчас моим учеником.

Рейнджер встал, потянулся и направился в дом, где булькала на плите похлебка.

– А теперь пора ужинать, – сказал он.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю