355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Фланаган » Руины Горлана » Текст книги (страница 10)
Руины Горлана
  • Текст добавлен: 12 декабря 2020, 08:00

Текст книги "Руины Горлана"


Автор книги: Джон Фланаган



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 12 страниц)

Глава 25

Лагерь оживленно гудел, все снимались с места: рейнджеры собирали снаряжение, набивали седельные сумки. Некоторые уже унеслись прочь, в свои земли.

Уилл убрал в сумки то немногое, что они уже вытащили. Холт сидел чуть поодаль, сосредоточенно хмуря брови и рассматривая карту прилежащих к Одинокой равнине территорий. Сама равнина представляла собой темное пятно, без дорог и каких-либо топографических значков. Вдруг на карту упала чья-то тень – Холт поднял глаза и увидел Джилана. Он был встревожен.

– Холт, – начал он тихо, – ты уверен?

– Более чем. Это необходимо, – ответил он.

– Но он же совсем мальчишка! – протестующе вскинулся Джилан, оглянувшись на Уилла, который привязывал сумки к крупу Тягая, и тяжело вздохнул.

Холт опустил глаза на карту:

– Знаю. Но он – рейнджер. Не важно, что он пока учится, он такой же воин, как и все остальные.

Джилан готов был продолжить спор, и Холт почувствовал прилив уважения к своему бывшему ученику.

– Джилан, я бы не стал подвергать мальчика опасности без веской причины, – уже мягче произнес Холт. – Наш мир не идеален, а в грядущей войне всем предстоит сыграть свою роль, даже таким мальчишкам, как Уилл. От этого никуда не деться. Моргарат затевает что-то серьезное. До нас доходят тревожные сведения. Возможно, он собирается заключить союз со скандианцами.

– Со скандианцами? Это еще зачем? – поразился Джилан.

Холт пожал плечами:

– Подробностей мы не знаем, но, видимо, ему это выгодно. А скандианцы пойдут на что угодно, лишь бы набить сундуки добром. Они будут сражаться за любого – им все равно, пока светит нажива, – добавил Холт с отвращением. – А нам не хватает людей. Если бы не обстоятельства, я бы не бросился очертя голову по следу этой твари без отряда подготовленных бойцов. Но сейчас Кроули не может выделить людей, каждый человек на счету. Поэтому пойдем только мы – я, ты и Уилл.

Джилан криво усмехнулся:

– Что ж, пойдем…

Он был благодарен Холту за то, что тот не стал от него ничего утаивать. Он все еще с некоторым страхом взирал на своего бывшего наставника. И не он один. Многие благоговели перед Холтом.

– К тому же, наверняка, твоя ржавая железяка нам еще пригодится, – улыбнувшись, заметил рейнджер. – В битве с чудовищем… – Холт в очередной раз порадовался тому, что орден разрешил Джилану носить меч. – Что касается Уилла, – продолжал Холт, – не стоит его недооценивать. Он очень находчивый, шустрый и смелый. И чертовски хорошо стреляет. Самое главное, он быстро соображает. Если мы нападем на след чудовища, сможем послать мальчика за подкреплением – вот что я на самом-то деле думаю. Это и нам поможет, и его убережет от вреда.

Джилан задумчиво почесал подбородок. Теперь и ему казалось, что это единственный правильный путь. Посмотрел бывшему учителю в глаза и кивнул, дав понять, что согласен с его решением. Потом Джилан повернулся и пошел собирать свои вещи, но тут вдруг обнаружил, что Уилл уже обо всем позаботился.

– А ты прав – он думает своей головой, – сказал Джилан, обращаясь к Холту.

Вскоре Холт, Джилан и Уилл покинули место сбора рейнджеров; остальные еще только получали предписания. Мобилизовать армию Аралуина было непростым делом, и рейнджеры должны были оповестить всех и затем соединить силы на Равнине Утала.

Трое путников направились на юго-восток. Они мало разговаривали между собой. Даже Уилл молчал, постепенно осознавая важность того, что им предстояло сделать. Он представлял себе дикого зверя, помесь обезьяны и медведя, который мог оказаться неуязвимым даже для Холта. Мальчика охватил страх. Что случится, если они не справятся?

Вскоре, однако, Уилл отвлекся от всяких ужасов и сосредоточился на более насущном. Возможно, у учителя есть какой-то план…

– Холт, – заговорил он напряженным голосом, – где мы будем искать калкара?

Учитель обернулся и посмотрел на Уилла. Они двигались так, как было принято у рейнджеров: сорок минут галопом, затем двадцать минут пешком, ведя коней под уздцы. Каждые четыре часа они делали привал и перекусывали мясом, жестким хлебом и сухофруктами, разминали затекшие мышцы.

Они ехали уже долго, и Холт решил, что пора отдохнуть. Он направил коня в сторону от дороги, в тень деревьев. Уилл и Джилан последовали за Холтом, бросив поводья и отпустив животных пощипать траву.

– Начнем с их логова и проверим, нет ли их поблизости, – ответил Холт.

– А мы знаем, где их логово? – удивленно осведомился Джилан.

– Примерно. Оно должно быть где-то на Одинокой равнине, подальше, за Каменными Флейтами. Разведаем эти окрестности и посмотрим, что мы там найдем. Если твари где-то в округе, мы это легко узнаем. В деревне наверняка пропадает домашний скот. Хотя очень сложно разговорить степных жителей. Они не очень-то склонны болтать, особенно в такое время.

– Что это за равнина? – встрял Уилл, со ртом, набитым хлебом. – И что такое Каменные Флейты?

– Одинокая равнина известна сильными ветрами, которые дуют почти всегда; там почти нет растительности, одни камни. Мрачное, гнетущее место, а Каменные Флейты – еще мрачнее.

– Но что это за… – снова начал было Уилл, но Холт жестом приказал ему замолчать:

– На самом деле никто не знает. Это камни, выстроенные в круг, очень древние. Они находятся в самой ветреной части равнины, в центре. Неизвестно, зачем они были нужны, но, когда ветер дует особенно сильно, отверстия, проделанные в камнях, порождают звук, который напоминает пронзительный вой. Неясно, почему кто-то решил, что так звучит флейта. Звук очень неестественный, режет ухо, а слышен на большом расстоянии. Каких-нибудь несколько минут, и у тебя уже ноют зубы, а он все не прекращается.

Уилл погрузился в молчание. Мысль о мрачной, продуваемой проклятыми ветрами равнине и камнях, издающих пробирающий до костей вой, отнимала последнюю надежду. Солнце уже садилось, становилось прохладно. Мальчик непроизвольно поежился. Холт заметил это и, подавшись вперед, ободряюще хлопнул его по плечу:

– Не унывай! У страха глаза велики. Тебе надо отдохнуть.

К полудню следующего дня они достигли границы Одинокой равнины. Холт был прав, подумалось Уиллу, и впрямь необъятное, гнетущее место. Перед ними не было ничего, кроме ровной земли, кое-где тронутой седым ковылем, иссушенным постоянными ветрами.

Казалось, ветер здесь живой. И недобрый. Он носился и кружился, издавал свист, пригибая редкую растительность к земле.

– Теперь понимаете, почему ее называют Одинокой равниной? – осведомился Холт. – Здесь возникает ощущение, что ты последний человек на земле.

Уилл мысленно согласился с учителем. На этом огромном пространстве он ощущал себя маленьким и ничтожным, подвластным любым прихотям стихии. Это было ощущение не просто одиночества, это было ощущение бессилия. Равнина отнимала надежду. Казалось, здесь обитают древние и страшные силы, природу которых человек не в состоянии был понять. Даже Джилан, всегда веселый и полный кипучей энергии, сгорбился под действием тягостной атмосферы этого места. Только Холт оставался самим собой, то есть мрачным и молчаливым, что вполне соответствовало местности.

Они двигались вперед, и Уиллу становилось все тревожнее. Там, вдалеке, что-то таилось, что-то неуловимое, недоступное… Это «что-то» наводило тоску. Мальчик не знал, что именно это было, какой оно имело вид, да и было ли вообще… Холт заметил его беспокойство.

– Обратил наконец внимание, – тихо произнес он. – Это и есть Камни.

Теперь Уилл понял, что имел в виду учитель. Слышался какой-то звук, едва различимый, но очень назойливый. Он проникал в самое сердце, вызывая страх и чувство безнадежности. Просто они оказались в пределах слышимости песни Камней. Рука мальчика непроизвольно двинулась и легла на рукоять ножа, прикосновение к оружию действовало успокаивающе.

Они продолжали путь до самого вечера, хотя казалось, что вовсе не продвинулись – вокруг ничто не менялось. Равнина была до дрожи одинаковой. Скачи – не скачи, что позади, что впереди, горизонт не удалялся и не приближался. Словно они маршировали на месте – в пустоте. И только пронзительный вой Каменных Флейт, сопровождавший путников весь день, набирал силу по мере того, как они продвигались в глубь бесплодной пустыни. Уиллу становилось все тяжелее выносить изматывающий вой. Нервы его были на пределе, мышцы окаменели. Когда солнце почти село, Холт остановил Абеляра.

– Заночуем, – объявил он. – Впотьмах мы потеряем верное направление. Здесь нет никаких примет, по которым можно ориентироваться, мы станем ходить кругами.

Все спешились, испытав долгожданное облегчение. Путники очень устали. Уилл, собрав последние силы, принялся шарить в редком корявом кустарнике, выжившем на равнине, в поисках хвороста для костра. Догадавшись, что задумал мальчик, Холт покачал головой:

– Никакого огня. Нас будет видно, и мы понятия не имеем, кто может наблюдать.

Уилл замер, выронив небольшую собранную им охапку ветвей.

– Вы имеете в виду калкара?

Холт неопределенно пожал плечами:

– Жители равнины тоже могут быть опасны. Не надо, чтобы кто-нибудь знал о чужаках…

Джилан тем временем расседлывал своего гнедого, Блейза. Разложив вещи на земле, он принялся чистить коня пучком сухой травы.

– А ты не думаешь, что нас уже видели? – поинтересовался Джилан.

Прежде чем дать ответ, секунду-другую Холт раздумывал над вопросом.

– Может, и видели. Все слишком неопределенно. В любом случае, нам стоит быть осторожными и лишний раз не высовываться. Вдруг местные и так уже знают, где обитают калкара, и намеренно ничего не предпринимают, давая нам возможность приблизиться и стать легкой добычей. В общем, пока никакого огня.

Джилан, неохотно соглашаясь, кивнул:

– Конечно, ты прав. Но я бы с радостью выпил кофе…

– Потерпишь, – последовал краткий ответ.

Глава 26

Вокруг было тоскливо и неуютно. Уставшие путники в молчании подкрепляли силы хлебом, мясом и сухофруктами – едой, которая уже набила оскомину. Запивали холодной водой из фляжек. Уилл уже не мог выносить этот однообразный, надоевший паек. Холт первым остался стоять на часах, меж тем как Уилл и Джилан уснули, закутавшись в плащи.

Уилл, с тех пор как стал учеником рейнджера, уже ночевал в походных условиях. Но сегодня впервые у них не было даже костра, и ничто не согревало их во время сна. Мальчик спал беспокойно: его терзали тревожные сны, страшные видения. Он ощущал присутствие чьей-то злой воли, стремящейся овладеть его сознанием и лишить его возможности спастись… от чего?

Когда Холт растолкал Уилла – настал его черед бодрствовать, – он был почти рад.

Облака, гонимые ветром, быстро пролетали на фоне луны. Заунывный вой Каменных Флейт не утихал. Возможно, эти Камни и созданы для того, чтобы мучить человеческую душу, вселять сомнения и тревоги, отбирать надежду. Сухие стебли ковыля глухо шептались, резко контрастируя с далеким пронзительным стоном.

– Когда луна достигнет этой высоты над горизонтом, передашь стражу Джилану, – наказал ему Холт, прежде чем уснуть.

Уилл поднялся и стал потягиваться, желая расправить онемевшие мышцы. Подобрав лук и колчан, он направился туда, откуда все было хорошо видно, по мнению Холта. Рейнджеры никогда не сторожили на открытом месте в самом лагере, а находили укрытие в двадцати – тридцати метрах. Так что если чужакам случилось бы набрести на их стоянку, наблюдателя бы никто не заметил. Это был один из многих навыков, обретенных Уиллом в месяцы обучения.

Вынув две стрелы из колчана, мальчик зажал их между пальцами той руки, в которой был лук. Так он и должен сидеть несколько часов. Если что-то случится, он не будет терять время, доставая стрелу из колчана. Затем Уилл накинул на голову капюшон плаща, чтобы окончательно слиться с фоном. Медленно поворачивая голову из стороны в сторону, он непрерывно обегал местность глазами, как учил его Холт, постоянно осматривая лагерь и окрестную территорию. Это делалось для того, чтобы взгляд не застревал на одном и том же месте и было больше шансов заметить движение.

Завывание Каменных Флейт и шелест стеблей ковыля на ветру неизменно сопровождали мысли Уилла. Вскоре мальчик стал различать и прочие шумы: шуршание мелких зверьков и что-то еще, чего он не мог понять. А что, если это калкара подбирается к их стоянке? При этой мысли мальчик похолодел. В какой-то момент Уилл был почти уверен, что слышит дыхание крупного зверя. Ужас сдавил горло, и только через несколько минут мальчик сообразил, что звук исходит от его спящих товарищей.

Уилл уверял себя, что благодаря плащу, темноте и кустарнику он невидим. Противник, будь он человек или животное, разглядит его, только если приблизится вплотную. Однако только ли на зрение полагаются калкара – этого Уилл не знал. Может, одна из этих тварей уже крадется, скрытая тенями, готовая нанести удар…

Сходя с ума от страха и завывания Камней, Уилл уже был готов броситься обратно к тому месту, где спали Холт и Джилан. Но тут он отчетливо разобрал какой-то звук, донесшийся сзади. Раньше он подобного не слышал. Нельзя рисковать… Мальчик медленно обернулся, собираясь проверить, показалось ему или нет.

Там ничего не было. Только полная луна и стремительно несущиеся облака. Мальчик обессилел – долгие часы напряжения дали о себе знать.

Прошло несколько часов – хотя Уиллу показалось, намного больше, – и настала очередь Джилана. Разбудив рейнджера, мальчик снова закутался в плащ и повалился на землю, едва живой от усталости.

На сей раз ему ничего не снилось. Измученный, он проспал до самой зари, которая была бледной и безликой, как и все в этом забытом Богом месте.

Через несколько часов небыстрой езды путники наконец увидели Каменные Флейты – Камни, составлявшие круг, как и описывал Холт. Правда, круг оказался на удивление маленьким.

Дорога их пролегала на расстоянии примерно одного километра от Флейт, и Уилл был искренне рад этому. Он не хотел приближаться к Камням. Всадники миновали странное место. Здесь тоскливое пение звучало очень громко, накатывая и отступая вместе с порывами ветра.

– Попадись мне хоть один флейтист – без расквашенной губы он не уйдет, – мрачно заявил Джилан.

Они продолжали путь, оставляя позади просторы равнины. Пейзаж не менялся на протяжении многих километров. Не на чем было задержать взгляд, а из-за спины несся печальный вой…

Внезапно путники увидели человека – жителя равнины. Низкий, в серых отрепьях, с длинными нечесаными космами, спадавшими до плеч, он несколько мгновений смотрел на всадников, выпучив глаза.

Потом человек вдруг нырнул в ближайшие кусты и исчез. Уилл даже моргнуть не успел. Холт молниеносно натянул тетиву, но затем остановился. Джилан, тоже готовый к бою, удивленно посмотрел на рейнджера.

Холт пожал плечами:

– Может, это ничего не значит. Не будем убивать человека, пока не удостоверимся в его виновности.

Джилан фыркнул, скорее чтобы разрядить напряжение, вызванное внезапным появлением человечка.

– Не вижу разницы, – заявил он, – мы найдем калкара или калкара найдут нас.

Холт произнес:

– Поверь мне, Джилан, разница есть, и огромная.

Дальше они ехали еще медленнее. Каменные Флейты пели намного тише, к большому облегчению Уилла. Он понял, что ветром звук относило в сторону.

Прошло несколько часов, больше не попадалось никаких признаков жизни. Все это время Уиллу не давал покоя один вопрос.

– Холт?.. – неуверенно проговорил он.

Рейнджер взглянул на него, приподняв бровь – сделав знак, что слушает.

Уилл продолжал:

– Как вы думаете, почему Моргарат завербовал калкара? Что он хочет от них?

Джилан тоже с интересом ждал ответа.

– Кто знает, почему вообще Моргарат поступает так или иначе… – медленно заговорил он. – Не могу сказать ничего определенного. У меня есть лишь догадки – мои и Кроули.

Холт посмотрел вперед, затем перевел взгляд на спутников. Он видел, как им не терпится услышать ответ. Они думали, он всегда прав, а ошибки умных людей, как правило, имеют более тяжкие последствия.

– Грядет война, – произнес Холт. – Это очевидно. Уорголы спустились с гор, и до нас дошли сведения, что Моргарат связывался с Рагнаком.

Он заметил тень недоумения, набежавшую на лицо Уилла. Джилан, в отличие от Уилла, понимал, кто такой Рагнак.

– Рагнак – это верховный ярл, или, если хочешь, правитель скандианцев, морских волков. – Увидев понимание в глазах Уилла, Холт продолжал: – Грядущая битва будет более ожесточенной, нежели та, в которой мы победили. Нам понадобятся все наши резервы, лучшие военачальники, чтобы возглавить войска. Вот что, как я думаю, на уме у Моргарата. Он хочет ослабить нас, с помощью калкара убивая наших вождей. Нортолт, верховный главнокомандующий, и Лорриак, наш лучший предводитель кавалерии, уже пали. Конечно, будут другие люди, которые заступят на эти посты, но, пока мы их заменим, неизбежно возникнет неразбериха, разброд. Моргарат именно этого и добивается.

– Есть и еще кое-что, – задумчиво проговорил Джилан. – Оба эти человека сыграли ключевую роль в его падении. Он хочет отомстить.

Холт кивнул:

– Так и есть, конечно. А для человека, столь подлого, как Моргарат, месть – главный источник силы.

– Значит, будут еще убийства? – спросил Уилл, и Холт отвечал, не отводя взгляда:

– Я думаю, будут еще покушения. Моргарат уже дважды посылал этих тварей и оба раза преуспел. Не вижу причин, почему бы им не охотиться и за другими. У Моргарата есть основания ненавидеть многих в королевстве. Самого короля, пожалуй. Или, может, барона Аралда – он тоже причинил Моргарату много неприятностей.

Уилл внезапно ощутил тревогу. А что, если объектом мести окажется сам Холт? Мальчик уже собирался высказать свое предположение, однако понял, что учитель, скорее всего, и сам догадался.

Джилан между тем задавал новый вопрос:

– Я одного не понимаю. Почему калкара всегда возвращаются в свое логово? Почему просто не переходят от одной жертвы к другой?

– Думаю, это одно из немногих преимуществ, которое у нас есть, – отвечал Холт. – Они дикие и бесстрашные, не знают пощады и более смекалистые, чем уорголы. Но они не люди. Они целиком и полностью поглощены одной-единственной целью. Укажи им жертву, и они выследят ее и убьют, даже если им самим придется погибнуть. Но они могут идти по следу лишь одной жертвы. Потом они возвращаются к себе в логово. Тогда Моргарат – или кто-нибудь из его приспешников – натаскивает их на следующую жертву, и они снова отправляются на охоту. Лучшее, на что мы можем надеяться, это перехватить их по пути, если им уже наметили новую жертву. А если нет, то убить их прямо в логове.

Уилл уже в который раз окинул взглядом пустыню, расстилавшуюся перед ними. Где-то там их поджидали монстры, возможно нацелившиеся на новую жертву. Голос Холта вывел Уилла из задумчивости.

– Солнце садится, – сказал он. – Можем разбить лагерь и здесь.

Они спешились и принялись растирать задеревеневшие ноги, затем расседлали коней.

– Абсолютно не важно, где разбивать лагерь, – заметил Джилан, озираясь. – Здесь все одинаково.

Уилл резко пробудился, когда рука Холта легла ему на плечо. Отбросив плащ, мальчик приподнялся, взглянул на плывущую по небу луну и наморщился. Он проспал не больше часа. Холт приложил палец к губам, призывая к молчанию. Мальчик оглянулся и понял, что Джилан уже встал и теперь внимательно всматривается в ту сторону, откуда они приехали, и прислушивается.

Уилл осторожно поднялся, стараясь производить как можно меньше шума. Его рука машинально легла на ножны, но затем мальчик немного расслабился, осознав, что пока никакой угрозы нет. Его спутники напряженно прислушивались. Затем Холт поднял руку и указал на север.

– Вот оно опять, – очень тихо произнес он.

Тут раздался высокий, визгливый вопль, от которого у Уилла застыла кровь в жилах. Человек не мог издать такой звук, это было чудовище.

Через секунду послышался второй вопль, словно в ответ на первый, чуть более хриплый.

– Калкара, – мрачно сказал Холт, – вышли на охоту.

Глава 27

Джилан уже собрался оседлать Блейза и броситься за калкара, однако Холт остановил его.

– И думать нечего преследовать этих тварей впотьмах, – коротко пояснил он. – Будем ждать, пока рассветет, тогда разыщем их след.

Трое путников провели бессонную ночь, прислушиваясь к крику калкара, который постепенно затих вдали.

Обнаружить след оказалось нетрудно, поскольку твари явно не прилагали никаких усилий, чтобы скрыть его. Высокий ковыль был примят двумя тяжелыми тушами, следы расходились в разные стороны – на восток и северо-восток, – а затем снова сходились. Твари шли параллельно друг другу, но на расстоянии. Поразмыслив немного, Холт выстроил план.

– Ты пойдешь по второму следу, – обратился он к Джилану. – А мы с Уиллом по первому. Я хочу быть уверен, что оба продолжают двигаться в одном направлении. Не хочу, чтобы один из них вдруг повернул и настиг нас сзади.

– Думаете, они знают, что мы здесь? – спросил Уилл, изо всех сил стараясь придать голосу ровный и безразличный тон.

– Может, и знают. У того степняка, что мы видели, было время предупредить их. Или, может, это просто совпадение, и они отправились выполнять очередной приказ. – Холт взглянул на просеку смятой травы, неуклонно ведущую в одном направлении. – Похоже, цель у них есть. – Он снова повернулся к Джилану: – Как бы там ни было, смотри в оба сам и внимательно наблюдай за Блейзом: лошади чуют этих бестий раньше, чем мы. Не хотелось бы угодить в засаду.

Кивнув, Джилан направил коня ко второму следу. Холт поднял руку, подавая сигнал, и всадники последовали за калкара.

– Я – вперед, ты поглядывай на Джилана на всякий случай, – сказал Холт Уиллу.

Мальчик послушно переключил все внимание на рейнджера, ехавшего параллельно им на расстоянии двухсот метров. Нижняя часть тела Блейза была скрыта высокой травой. Время от времени попадались холмы, скрывавшие и коня и всадника. Когда это в первый раз случилось, Уилл тревожно вскрикнул – ему показалось, будто Джилан провалился сквозь землю. Холт мгновенно повернулся с луком наизготовку, но в этот самый момент Джилан и Блейз снова показались.

– Простите… – пробормотал Уилл, досадуя на себя за то, что не совладал с собственным страхом.

Холт проницательно на него посмотрел.

– Ничего страшного, – успокаивающим тоном проговорил он. – Лучше быть готовым заранее.

Холт понимал, чем может обернуться недостаток внимания или презрение к страху.

– Каждый раз, как потеряешь Джилана из виду, говори мне. И каждый раз, как он снова появится, – тоже, – продолжал Холт.

Уилл кивнул.

Они ехали дальше, снова приближаясь к хороводу Камней, которые оглашали окрестности заунывным воем. На сей раз всадники должны были оказаться рядом с Каменными Флейтами, поскольку калкара, кажется, именно к ним и направляются. Уилл внимательно следил за Джиланом и периодически докладывал:

– Пропал… нет как нет… Все, порядок. Вижу его снова.

Иногда Уиллу казалось, что это не Джилан спустился в ложбину, а они с Холтом, – возможно, так и было. В этой пустыне ничего нельзя было понять.

В какой-то момент Джилан пропал и не появился через несколько секунд, как обычно.

– Не вижу его… – произнес Уилл. – Все еще нет… еще нет… нет… – Напряжение нарастало, голос становился тревожнее. – Их нет… все еще нет!

Осадив Абеляра, Холт поднял лук и принялся внимательно оглядывать местность в ожидании, пока не появится Джилан. Затем издал пронзительный свист – три ноты в восходящем порядке. Пауза – затем послышался ответный свист – те же три ноты, но теперь в порядке убывания. Уилл выдохнул с облегчением. Вскоре к ним подлетел Джилан и поинтересовался, что случилось.

Холт лишь рукой махнул, и они тронулись дальше.

По мере того как они приближались к Каменным Флейтам, Холт вел себя все более настороженно. Калкара, по следу которого шли Холт и Уилл, направлялся прямиком к хороводу Камней. Осадив Абеляра, рейнджер поднес руку к глазам, защищая их от солнца и напряженно вглядываясь в угрюмые серые камни, ища малейшие признаки присутствия чудища.

– Это единственное нормальное укрытие на много километров вокруг, – пояснил он. – Сидит там эта чертова тварь и нас дожидается. Надо быть осторожными.

Холт знаком велел Джилану присоединиться к ним и объяснил положение. Затем, разделившись, они растянулись по длинной кривой вокруг каменных стен и стали медленно приближаться к центру с трех сторон, следя за реакцией лошадей. Но животные были спокойны. Правда, вой Камней с каждой секундой становился все более громким и раздражающим. Уиллу казалось, что еще немного, и он не выдержит этого заунывного пения. Холт задумчиво покусывал губу, внимательно разглядывая след.

– Тут никого нет, – проговорил он наконец. – Двинемся дальше и сбавляем ход, когда подъезжаем к подъему.

Джилан кивнул в знак согласия и вернулся на свою позицию в отдалении. Всадники пустили коней в галоп, Уилл продолжал следить за продвижением Джилана. Временами рейнджеры пересвистывались, иногда останавливались, чтобы проверить след.

С наступлением темноты снова разбили лагерь. Холт по-прежнему был против того, чтобы преследовать калкара впотьмах, хотя луна светила ярко, и след просматривался очень хорошо.

– В темноте им легче, – сказал он, – а я хочу лишить их преимущества.

– Думаете, они могут на нас напасть? – со страхом спросил Уилл.

– Не волнуйся. Мы постараемся избежать неприятных сюрпризов. – Холт положил руку на плечо ученика, желая его ободрить.

Утром они снова отправились в путь, приостанавливая коней лишь тогда, когда рельеф местности сильно менялся. Они старались не терять друг друга из вида. Ближе к вечеру они достигли края равнины и снова въехали в лесистые земли к северу от Гор Ливня и Тьмы.

Здесь всадники обнаружили, что калкара сократили расстояние, разделявшее их на открытой равнине, и теперь шли вместе. Избранный ими путь оставался прежним. Трое рейнджеров ехали этой дорогой еще около часа, пока Холт не осадил Абеляра, подав знак остальным спешиться. Надо было посоветоваться. Холт развернул на траве карту королевства и придавил стрелами края, чтобы она не сворачивалась, и они расположились вокруг нее.

– Судя по следам, мы их немного нагнали, – начал он, – но они все еще опережают нас на добрую половину дня. Они движутся вот сюда.

Взяв еще одну стрелу, он поместил ее таким образом, что она указывала направление, куда шли калкара последние два дня и две ночи.

– Как видите, там есть только два важных места. – Холт показал на точку на карте. – Вот, Руины Горлана. Или, дальше на север, сам замок Аралуин.

Джилан резко втянул в себя воздух:

– Замок Аралуин? Уж не думаешь ли ты, что они рискнут покуситься на жизнь короля Дункана?

Взглянув на него, Холт покачал головой:

– Я не знаю. Слишком мало сведений, и половина из них – это басни. Но это логично, а Моргарат отнюдь не дурак. Он всегда действует решительно.

Дав им несколько минут обдумать сказанное, Холт провел черту, соединившую их теперешнее местоположение с точкой на северо-западе.

– Вот что я подумал. Смотрите, здесь замок Редмонт, в одном дне езды отсюда. Еще день – и мы здесь. – Он прочертил на карте линию, ведущую от Редмонта на северо-восток, к Руинам Горлана. – Один человек с двумя лошадьми, скача во весь опор и на перекладных, может добраться до Редмонта меньше чем за день и привести барона и сэра Родни сюда, к Руинам. Если калкара будут двигаться с той же скоростью, что и сейчас, возможно, мы перехватим их. Времени будет впритык, но это возможно. А с такими воинами, как Аралд и Родни, у нас будет больше шансов разделаться с тварями раз и навсегда.

– Одну минуточку, Холт, – перебил его Джилан. – Говоришь, один человек, и на двух лошадях?

Холт посмотрел на Джилана, который, кажется, догадался, что у того на уме.

– Именно так, Джилан, – проговорил он. – И самый легкий среди нас будет и самым быстрым. Мне нужно, чтобы ты уступил Блейза Уиллу. Если он будет менять лошадей по дороге, то успеет вовремя.

Джилану этот план не понравился, и Холт прекрасно его понимал. Ни один рейнджер никогда добровольно не доверит своего коня чужому человеку. Но сейчас у них не было выхода. Холт спокойно ждал решения Джилана, а Уилл меж тем переводил взгляд с одного спутника на другого, тревожно вытаращив глаза при мысли об ответственности, которую на него возлагают.

Наконец Джилан неохотно нарушил молчание.

– Полагаю, в этом есть здравый смысл, – заговорил он. – Тогда что делать мне?

– Следуй за мной пешим ходом, – коротко отвечал Холт, свертывая карту и возвращая ее на место в седельную сумку. – Если сможешь раздобыть где-нибудь лошадь, нагонишь меня. Если нет – встретимся в Горлане. Если калкара мы все-таки упустим, Уилл тебя подождет, а я буду продолжать преследование.

Джилан кивнул в знак согласия, и Холт испытал прилив теплого чувства к нему. Джилан всегда старался поступать правильно, хоть это и шло вразрез с его интересами.

– Ты вроде бы говорил, что и мой меч пригодится, – вдруг обиженно произнес он.

– Говорил, – отвечал ему Холт, – и, скорее всего, был прав. К сожалению.

– Да уж, – протянул Джилан и повернулся к Уиллу. – Поезжай сначала на Тягае, чтобы дать Блейзу возможность отдохнуть, затем пересядешь. Блейз поскачет за тобой без всякой привязи. Не забудь только завязывать поводья, чтобы они не болтались и не мешали животным. – Затем, поразмыслив, добавил: – Ах да, когда первый раз будешь садиться верхом, не забудь сказать «карие глаза».

– Карие глаза, – повторил Уилл, и Джилан ухмыльнулся, не удержавшись:

– Да не мне. Коню.

Все невольно заулыбались, на секунду забыв об опасности. Но затем Холт вернул их к реальности.

– Уилл, ты уверен, что найдешь дорогу в замок Редмонт? – уточнил он.

Уилл кивнул и показал на сумку, где у него лежали собственные карты. Затем он взглянул на солнце, чтобы определить, куда ехать.

– Северо-запад, – кратко произнес он, указывая выбранное им направление.

Холт с удовлетворением кивнул:

– Засветло ты достигнешь реки Салмон, это хороший ориентир. Большой тракт проходит западнее. Езжай рысью, не гони коней. Так они быстрее устанут, и никуда ты не доедешь. Ну все. В добрый путь.

Холт вскочил в седло, Уилл сел верхом на Тягая. Указывая на мальчика, Джилан прошептал Блейзу:

– Иди за ним, Блейз. Иди за ним.

Гнедой, умный, как все кони рейнджеров, встряхнул гривой, словно показывая, что слушается приказа. Прежде чем разъехаться каждый в свою сторону, Уилл хотел задать еще один вопрос, который его беспокоил.

– Холт, – обратился он, – эти Руины Горлана… это что такое?

– Это руины замка Горлан, бывшего удела Моргарата.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю