Текст книги "Обманывают все"
Автор книги: Джоанна Эдвардс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц)
– Серьезно? – уточнила я с напускной скромностью.
– Да, что ты посоветуешь, то и куплю.
– Гм-м… а если я специально выберу что-нибудь оригинальное? Ну, например, «Умные женщины получают все». Ты стал бы читать такое?
– Это не роман, – развеселился Брейди. – Но конечно, я бы прочитал эту книгу. Поверь мне, тебе не удастся превзойти Уолтера. Однажды я попросил его выбрать, и он принес мне детскую книжку с картинками. По-моему, она называлась «Утенок идет в цирк».
Я рассмеялась.
– Да, сейчас это кажется смешным. Но я случайно оставил ее в портфеле, и она выпала во время досудебного слушания. Ребята в офисе будут вечно напоминать мне об этом.
– Ладно, никаких утят, – сказала я и легонько хлопнула его по руке.
Брейди подмигнул:
– Я знал, что могу рассчитывать на тебя, – и после небольшой паузы добавил: – Какая у тебя любимая книга? – Его светло-голубые глаза по-прежнему внимательно смотрели на меня.
– «Хай-фай».
Лицо Брейди прояснилось.
– Мне очень понравился фильм, но я так и не собрался прочитать роман.
– Книга еще лучше, – с мягким упреком сказала я.
– «Хай-фай», – повторил он. – Значит, это твой любимый роман.
– Не знаю, навсегда ли, но он и в самом деле неплох.
– Я куплю его и обязательно потом поделюсь с тобой впечатлениями.
Мы нашли книгу и направились к кассе.
– Тебе понравилось на семинаре? – спросил Брейди, когда мы встали в очередь.
– Было интересно, – честно призналась я.
– Открою тебе один секрет… – Он наклонился ко мне. – Я люблю читать стихи, но ненавижу их писать.
– Правда? – Я не стала скрывать недоверие.
– Я пришел на семинар по совету Эрин. Поначалу терпеть его не мог. Но потом мне понравились многие участники и сама атмосфера. И теперь я с удовольствием бываю здесь.
На какое-то время я потеряла дар речи, но потом все же спросила:
– Неужели Эрин предложила тебе участвовать в семинаре?
– Бывший бойфренд Эрин посвящал ей стихи. И она хотела, чтобы я тоже это делал! – со стоном признался Брейди. – Но у меня получается нескладно и неестественно…
– А мне твое стихотворение показалось очень милым. – Я немного покривила душой.
Очередь становилась все короче.
– Как вы с Эрин познакомились? – спросил Брейди.
Вот он, момент истины. Сейчас нужно сказать ему. Но я медлила. Как можно разбить ему сердце? Раньше это меня никогда так не волновало. Но я думала о его отце… о моем отце и о той боли, которую чувствуешь, когда узнаешь о предательстве.
– Мы встретились в «Старбаксе». – Я так и не решилась сказать правду. Хорошая версия, правда? Ведь в «Старбакс» ходят все.
– И как давно вы знакомы? Не помню, чтобы она упоминала о тебе.
– О, уже достаточно давно. Сначала мы не были особо близки, но сейчас узнаем друг друга все лучше и, можно сказать, становимся близкими подругами! – Даже мне самой эта история казалась нереальной. Но к счастью, Брейди ничего не замечал.
– Тогда, думаю, она говорила тебе о моем отце… Его не стало две недели назад.
Значит, это правда.
– Нет, я узнала только сегодня, когда ты упомянул об этом. Брейди, мне так жаль! Это ужасно!
– С тех пор Эрин ведет себя как-то странно. – Он был заметно огорчен. – Она отдалилась, по-другому и не скажешь. Если говорить честно, я немного волнуюсь.
– У тебя нет причин, – поспешила успокоить его я. – Все отлично! Эрин очень, очень тебя любит!
Ах, если бы это было правдой!
– Ты действительно так считаешь? – спросила Брейди.
– Конечно.
Брейди подошел к кассе и положил роман на прилавок. Пробив чек, девушка убрала покупку в пакет.
– Спасибо, Дэни, ты очень меня выручила, – сказал он. И, взяв пакет с логотипом «Барнс энд Ноубл», добавил: – И не только с книгой.
9
Возвращение в «Старбакс»
Я вышла из книжного магазина и сразу же набрала номер мобильного Эрин Фостер-Эллис. После четырех гудков включился автоответчик. Я оставила короткое сообщение: «Это Дэни из «Развод. Инк». Перезвоните мне, как только прослушаете это сообщение!» Через несколько минут я снова позвонила ей. А потом еще раз.
Я сделала восемь попыток, прежде чем она наконец взяла трубку.
– Алло! – В голосе явное раздражение.
– Эрин, это Дэни из «Развод. Инк»…
– Кто?
– Дэни из «Развод. Инк»!
– А… – Судя по тону, она меня вспомнила. – Даниэль. Конечно, теперь я поняла. Это ты мне только что звонила?
– Раз десять… – Я присела на узкий выступ, идущий вдоль стены дома.
– Не очень-то красиво, – возмутилась она. – Если девушка не отвечает на звонок, то иногда это означает, что она занята.
«А иногда девушка может быть бессердечной стервой!» Естественно, вслух я сказала совсем другое:
– Мне срочно нужно с вами поговорить!
Как бы там ни было, я сделаю все возможное, чтобы убедить ее не бросать Брейди Симмса.
– Говори.
– Не по телефону! – Неужели теперь и я, как Эван Хиршбаум, начала требовать личных встреч? Сначала мой брат, теперь Эрин… – Вы можете сегодня со мной встретиться?
– Уже очень поздно.
– Всего девять часов, – не согласилась я.
– Наверное, я могла бы выкроить несколько минут.
– Это не займет много времени, обещаю. – Мне так хотелось уладить их отношения с Брейди, словно это могло решить проблемы и в моей жизни. – Я подъеду к вашему дому.
– Не нужно, – возразила она. – Сегодня я ночую в Бэк-Бэй.
– В Бэк-Бэй? – переспросила я. Это небольшой престижный район в центре города.
– На Ньюберри-стрит есть «Старбакс». Это рядом с…
– Знаю, – перебила я ее. Я бывала во всех кафе на сто миль вокруг и часто шутила, что мой настоящий офис – за столиком кафе. Если бы за объем выпитого кофе начислялись бонусы, у меня их было бы столько, что я смогла бы открыть собственное заведение. – Буду там через пятнадцать минут, – пообещала я и захлопнула телефон. Забавно. Недавно я сказала Брейди, что познакомилась с Эрин в «Старбаксе». И вот теперь наша встреча состоится. Но станет ли от этого моя ложь правдой?
От «Барнс энд Ноубл» до Ньюберри-стрит идти совсем недолго: несколько кварталов по Масс-авеню, и вот я уже свернула на нужную мне улицу. Десяти минут еще не прошло, но Эрин уже сидела за столиком с высоким бокалом латте в руке. Я заметила ее через окно с улицы. На ней снова одежда от Прада, но не те вещи, что сегодня днем. Вы только подумайте: прошло всего несколько часов, а она уже переоделась!
Парень за стойкой махнул мне в тот момент, когда я направилась к столику Эрин.
– Большой холодный обезжиренный мокко? – громко спросил он, поднимая бокал вверх.
Эрин наблюдала за тем, как я иду к стойке.
– Дэни, ты не заходила уже несколько дней, – сказал он, когда я расплачивалась за напиток кредиткой. – Четыре или пять?
У меня за спиной раздается смех Эрин.
– Похоже, у кого-то пристрастие к кофе, – насмешливо заметила она, когда я подошла к столику. – Молодец, что заказала обезжиренный… – Теперь в ее голосе слышится одобрение. – Это явно пойдет тебе на пользу.
Но я пропустила ехидный комментарий мимо ушей. Нам предстояло обсудить важный вопрос.
– Вы не можете бросить Брейди, – заявила я, усаживаясь напротив нее. – Мне кажется…
– Спасибо за заботу, но я могу делать все, что посчитаю нужным, – прервала меня Эрин.
Я сложила руки на груди и пристально посмотрела на нее;
– Я видела Брейди в «Барнс энд Ноубл».
Эрин отпила немного кофе и лишь потом спросила:
– Как он все воспринял?
– Никак. Я не смогла.
Эрин морщит лоб.
– Ты не смогла сказать ему, что я хочу расстаться? – Она недоуменно посмотрела на меня. – Мне казалось, ты говорила, что обо всем позаботишься?
Ну, начнем… Я сделала глубокий вдох и с вызовом глянула ей в глаза:
– Я не смогла. Как только услышала о смерти его отца…
– Ах это… – Эрин скомкала салфетку и пожала узенькими плечами: – Это произошло несколько недель назад. По-моему, ему было немного за шестьдесят.
– И вы не упомянули об этом, потому что…
Она скрестила длинные ноги.
– Я думала, что это к делу не относится.
– Вы думали, что это к делу не относится?!
Она смотрела на меня прищурившись.
– Даниэль, честно говоря, я не обязана тебе ничего объяснять. Да, отец Брейди умер от рака толстой кишки пару недель назад. Не спорю, это ужасно, но никак не связано с нашими отношениями. Это два абсолютно разных вопроса. Жизнь его семьи меня не касается.
– Что значит «не касается»? – спросила я. – Ведь вы встречались два года! Как можно быть равнодушной к тому, что происходит в его семье?
– Семейным ценностям придается слишком большое значение, – отмахнулась Эрин. – Только глупцы задумываются над такими вопросами… – Пауза. – Ты говоришь так, будто потеря отца – большое горе!
Мне захотелось ее ударить. Как она может? Потеря отца – это огромное горе! Господи, уж я-то знаю…
Я молчала, а Эрин продолжала:
– Брейди – взрослый мужчина, с ним все будет в порядке.
Невероятно! Я не понимаю, почему мужчины готовы общаться с такой недалекой девицей! Видимо, Брейди разглядел в ней что-то, чего не замечаю я.
– Вы не считаете, что разрывать отношения с Брейди именно сейчас было бы… – я помедлила, подбирая слова, – бестактно.
Мне было очень жаль Брейди и совсем не хотелось делать свою работу. Невозможно допустить, чтобы с моей помощью рухнул весь его мир.
– Да, момент не самый подходящий, с этим я готова согласиться… – Эрин снова сделала глоток кофе и спросила: – Тебе удалось услышать какое-нибудь творение Брейди?
– Честно говоря, да. Брейди прочитал стихотворение, которое потрясло всех. Об отце… покойном отце. – «Потрясло всех» – явно чересчур, но я была вынуждена пускать в ход все возможные аргументы. – Брейди сказал, что это вы посоветовали ему пойти на поэтический семинар, – добавила я.
– Вы с малышом Брейди неплохо пообщались сегодня вечером, – заметила Эрин, удивленно подняв брови. – Жаль только, ты не сообщила ему то, за что я заплатила! – Она снисходительно улыбнулась и, оглянувшись по сторонам, сообщила: – Я посоветовала ему это, чтобы освободить себе вечера по четвергам.
От этих слов я скривилась.
– Эрин, можно задать личный вопрос?
– Попробуй, только я не уверена, что стану на него отвечать.
– Я могу что-нибудь сделать, чтобы убедить вас дать Брейди еще один шанс? Он показался мне неплохим парнем. И в школе начал работать всего несколько недель назад. Может быть, в итоге он поймет, что эта работа не для него.
Эрин самодовольно усмехнулась:
– Это уже не важно. Он меня не интересует.
– Даже если вернется на прежнюю работу?
– Даже тогда. Даниэль, послушай, я буду с тобой откровенна – между мной и Брейди все кончено. У меня есть другой мужчина. Мы уже некоторое время встречаемся.
– Другой?
– Телепродюсер из Пи-би-эс. Мы познакомились несколько недель назад. Это к нему домой я вернусь после нашего разговора… – Она посмотрела на часы.
«Вернусь к нему домой…»
– Вы пришли оттуда? – Теперь я поняла, почему она сегодня не в Бикон-Хилл.
– Это не твое дело, но… да, чаще я ночую у него.
Вот, значит, в чем причина. Она изменяла Брейди. Но ведь сегодня днем во время нашей встречи я прямо спросила, есть ли в ее жизни другой мужчина.
– Почему в офисе вы не сказали правду?
– Боже мой, до чего ты любопытная! – не скрывала раздражения Эрин. – Какие еще подробности тебя интересуют? Сплю ли я с ним? Да, сплю. Мы с Брейди уже три месяца не занимались сексом. Теперь ты довольна?
Похоже, можно было даже не думать о том, чтобы наладить отношения Эрин и Брейди. Невозможно все исправить, и я не в силах помочь ему – от этого чувствовала себя ужасно. Хуже некуда. Я уже собиралась встать и уйти, когда мне в голову пришла одна идея.
– Вот что я думаю… – начала я. – У Брейди сейчас очень тяжелое время. Может быть, вы немного повремените с разрывом?
– Повременить?
– Да, подождать, пока он успокоится, – кивнула я. – Если сделать это прямо сейчас, он будет сломлен.
– А завтра не будет? Или на следующей неделе? Или через месяц? – Эрин перешла в атаку.
– Понятно, что это произойдет в любом случае, но бросать его сейчас – это как бить лежачего.
Эрин зевнула.
– Честность – лучшая политика.
– Нет, не лучшая. То есть не всегда. Бывают ситуации, когда необходимо обмануть, чтобы пощадить чьи-то чувства.
По выражению лица Эрин я поняла, что она не согласна.
– Послушай, я намерена расстаться с Брейди. Все решено. Какая разница, случится это раньше или позже?
– Вы должны немного подождать, дать ему время прийти в себя. Брейди только что пережил серьезную потерю. И если сейчас он потеряет еще и вас, ему будет совсем плохо.
– Ну, не знаю.
Я перевела дух.
– Эрин, пожалуйста, вы так много значите для Брейди. Он в буквальном смысле не переживет, если вы бросите его. – Я почти умоляла ее. Я не могла позволить ей исполнить задуманное. Хоть один раз в жизни я должна была сделать кому-нибудь добро. – Вы можете подождать месяц?
– Неделю. Я дам ему одну неделю.
Я попыталась торговаться:
– Две недели.
Она покачала головой:
– Ничего не выйдет. И одна – это уже много.
Я расправила плечи.
– Почему бы не подождать две недели? Даже об увольнении предупреждают за такой срок.
– Я никогда не работала, – сообщила мне Эрин. Наш разговор ей явно наскучил.
– Тогда представьте, что вы даете ему по неделе за каждый проведенный вместе год, – предложила я. – Это самое малое, что можно сделать.
– Нет, самое малое – это бросить его немедленно, – хихикнула она, – но я ведь не чудовище. – Эрин на какое-то время задумалась. – Ладно, в самом деле, две недели я могу подождать. Не обещаю, что буду верной и преданной подругой, но пока воздержусь от того, чтобы, образно выражаясь, выставить парня за дверь.
Конечно, вариант не идеальный, но все же лучше, чем ничего. Я почувствовала облегчение. На моей совести на одно разбитое сердце меньше.
– Спасибо, Эрин.
– Но у меня два условия.
– Хорошо. – Она не может просить ничего невыполнимого!
– Я хочу, чтобы ты все уладила – все до последней мелочи. Расставшись с Брейди, я не хочу ни видеть, ни говорить с ним.
– Я, конечно, не могу гарантировать, что он не попытается в какой-то момент связаться с вами, но сделаю все возможное, чтобы предотвратить это.
– Отлично. – Эрин кивнула. – Теперь мое следующее условие. И оно не обсуждается.
Да уж, у меня было такое чувство, что сейчас она нанесет решающий удар.
– Ты должна сделать мне скидку в семьдесят пять баксов.
– Семьдесят пять баксов! – воскликнула я. – Но это ведь шестьдесят процентов от всей суммы!
– Шестьдесят пять, – поправила меня Эрин, – таково мое условие… Сама решай: соглашаться или нет.
– Может быть, двадцать пять долларов? – спросила я.
– Нет.
Мне пришлось бы попотеть, убеждая Крейга дать ей хоть какую-нибудь скидку, и я знала, что семьдесят пять долларов босс ни за что не уступит, но, откровенно говоря, слишком устала, чтобы затевать борьбу.
– Ну что ж, – вздохнула я. – Пусть будет семьдесят пять. Выходит, вы заплатите тридцать пять долларов.
– С тобой приятно вести дела. Мы пожали друг другу руки, и я уже собиралась сказать ей что-нибудь в том же духе, но Эрин вдруг начала хохотать, высоко закинув голову.
– Даниэль, переговорщик из тебя никудышный!
Я лишь пожала плечами:
– Сделка была для вас невыгодной.
– Это точно. – Она ухмыльнулась. – Но я тебе открою один маленький секрет. – И театрально понизила голос: – Я бы согласилась и на пятьдесят.
10
Гретчен, охотница за мужчинами
– Не хочешь объяснить мне, в чем дело? – спросил Шон, когда на следующий день мы встретились с ним в отдельной кабинке в «Чили».
Взяв меню, я принялась листать его.
– Сначала сделаем заказ.
Мой брат закатил глаза, но согласился. Через несколько минут, когда официант принес нам напитки и принял заказ, я начала:
– Я позвала тебя сюда сегодня… Ну, все не так просто…
– Дэни, тебе придется поторопиться. – Шон постучал по часам. – У меня нет возможности два часа выслушивать твою историю. Понимаешь, я сегодня очень занят.
Я прислонилась к стенке кабинки и устроилась поудобнее.
– Мне казалось, у тебя сегодня выходной?
– Так и есть, – подтвердил он, отпивая колу.
– А почему ты торопишься? По телевизору идет твое любимое шоу?
– Нет, «Главный госпиталь» начинается в три.
– Ты, надеюсь, шутишь.
Шон покраснел. О Господи, он серьезно!
– Ты смотришь этот сериал?
– Можно и так сказать. – Мой брат отвел взгляд.
А я не смогла удержаться от смеха.
– С каких это пор?
– Как только обнаружил, сколько там классных цыпочек.
– Классных цыпочек? – повторила я, снова прислоняясь к стенке кабинки.
– Да, черт возьми! – Он в предвкушении потер руки. – Девочки чудо как хороши. И постоянно бегают полуголые.
– По-моему, это фильм о больнице. Разве они не должны носить специальную одежду?
– Ты не поверишь, но они так часто раздеваются до бикини или демонстрируют белье! Дэни, на это стоит посмотреть! Тебе понравится.
Ну конечно! Классные цыпочки в бикини. Это как раз по моей части!
– А мужчины там ничего? – Я решила поддержать разговор.
Шон сделал глоток.
– Откуда мне знать?
– Ты ведь смотришь.
Он пригладил растрепанные русые волосы.
– Да, но не из-за мужчин. Кроме того, я не могу определить, симпатичный парень или не очень.
– Ладно, перестань. Ты действительно не разбираешься в том, как выглядят мужчины?
Он покачал головой.
– И не знаешь, кто привлекательнее: Том Круз или Том Арнольд? – продолжала допытываться я.
Шон пил кока-колу.
– Нет, для меня все одинаковы.
Почему парни всегда так говорят?
– А как же ты судишь о своей внешности?
Он некоторое время раздумывал.
– Я не считаю себя красавцем.
– Но ты постоянно крутишься перед зеркалом, – вздохнула я. – Для чего, если ты не можешь определить, что тебе идет?
– Дэни, какое это вообще имеет значение? – Он поставил бокал на стол. Я разозлила его.
Никакого, просто забавно было немного отвлечься. Но пора перейти к делу.
– Хорошо, ладно… Так вот что я хотела…
– Наконец-то.
Я откашлялась.
– Ты ведь знаешь, что я работаю в компании, которая оказывает услуги по разрыву отношений?
– Нет! – Шон, дурачась, зажал рот рукой. – Я-то думал, что администраторы сайтов не могут обойтись без твоих текстов, как без любовницы!
А вот и удобный момент!
– Забавно, что ты упомянул слово «любовница», – небрежно сказала я и поднесла к губам бокал со «Спрайтом». – Можно сказать, мы здесь по этому поводу.
– У отца небольшое приключение на стороне? – решил пошутить брат.
– Да, – ответила я.
– Да ладно… – смеется Шон. – Только посмотрите, у нас новая «мыльная опера»!
– Это не «мыльная опера»… – Я была готова завизжать. – Несколько дней назад я познакомилась с одной особой. Ей тридцать пять. Зовут Гретчен Монахан.
– Ну да, конечно. Ты совсем заболталась, Дэни. – Он выпрямился и стал оглядываться по сторонам. – Где официант? Я умираю от голода.
– Шон, я говорю серьезно! Во вторник в «Развод. Инк» пришла женщина по имени Гретчен Монахан и попросила меня… – Я помолчала, разволновавшись. – От ее имени разорвать отношения с нашим отцом.
Шон уставился на меня, прикидывая, в своем ли я уме.
– Какого черта?! – удивленно произнес он.
Я попыталась взять его за руку, но он тут же отстранился.
– Шон, я…
И в это время – как водится, в самый неподходящий момент – нам принесли ленч. Мы оба молчали, пока официант расставлял тарелки. На моей – целая гора еды. Зачем я заказала пирожки-тако с курицей и картошку фри? Ведь я совсем не голодна.
А вот аппетит Шона, похоже, нисколько не пострадал. Он полил картошку кетчупом и с удовольствием вонзил зубы в гамбургер.
– Дэни, ты все так драматизируешь, – жуя, сказал Шон. – И у тебя такое богатое воображение!
– Я говорю правду. У нашего отца связь на стороне.
– Он не может так поступить, он слишком мягкий. И к тому же постоянно занят на работе.
Я кивнула:
– Именно так. Отличное прикрытие. – Пытаясь воткнуть вилку в пирожок, я гоняла его по тарелке. – Отец делает вид, будто работает допоздна, а в это время изменяет маме.
– А ты никогда не думала, что он просто может быть трудоголиком? – возразил Шон, стирая кетчуп со щеки.
– А как тогда объяснить существование Гретчен? – Я решила попробовать картошку.
Шон задумался.
– Ты уверена, что эта женщина говорила об отце?
Я кивнула.
– Хорошо, расскажи, как все было.
Я начала с самого начала, а закончила вчерашним разговором с Лорном, ассистентом отца.
– Итак, сам можешь заметить, этому есть лишь одно объяснение, – заключила я.
Шон, который все это время спокойно ел, наконец решил высказаться:
– Конечно, этому есть объяснение.
Я откусила маленький кусочек пирожка.
– Папа и эта женщина, Гретчен, очевидно… – Я попыталась подыскать правильное слово. Встречаются? Но они же не школьники. Любовники? Звучит тошнотворно. Я решила сказать «общаются».
– Не сомневаюсь, что они общаются, – кивнул Шон. – Хочешь знать, что я думаю?
– Валяй.
– Это ответный удар. – Он положил на тарелку гамбургер. – Отец платит тебе той же монетой. Думаю, и мама с ним заодно.
– О чем ты?
– Весь год ты лгала им о том, где работаешь.
Я начала было оправдываться, но Шон жестом попросил меня замолчать.
– Каким-то образом родители узнали правду. И решили свести с тобой счеты, преподать урок, который ты никогда не забудешь, – заявил он. – Все это инсценировка. А Гретчен, возможно, актриса, которую наняли, чтобы тебя разыграть.
– Актриса? – Я чуть не подавилась картошкой.
– Конечно. Несколько лет назад мы так же поступили с моим приятелем Эм-Джеем.
Я непонимающе посмотрела на брата:
– Я не в курсе.
– У Эм-Джея был день рождения, двадцать пять лет, и он устроил большую вечеринку в «Кэллаганс», в центре города. А мы с друзьями, чтобы вогнать его в краску, наняли «поющую телеграмму» [2]2
«Поющая телеграмма» – вид услуги, которая была введена одной из телеграфных фирм Нью-Йорка в 1933 году. Курьер, доставлявший поздравительную телеграмму, пел ее текст.
[Закрыть]– девчонку по прозвищу Беременная Пэтти. Боже мой, как это было круто! – Шон улыбнулся своим воспоминаниям. – Она ворвалась в ресторан, изображая беременную проститутку: высокие кожаные сапоги, сетчатые колготки, под кружевное платье засунута подушка. – Он ухмыльнулся. – Беременная Пэтти громко поносила Эм-Джея за то, что он бросил ее с еще не родившимся ребенком. Он ужасно разволновался и доказывал, что «видит эту женщину впервые в жизни». Естественно, он говорил правду. Потом она швырнула ему в лицо бокал, включила караоке и принялась исполнять «Эти бутсы были сделаны для ходьбы…». Неужели ты не понимаешь? И Гретчен тоже такая же… «поющая телеграмма».
Мой брат просто ненормальный!
– Мне кажется, ты шутишь.
– Нисколько!
Официант снова наполнил Шону бокал, и он моментально все выпил.
– Считаешь, что наши родители наняли какую-то дешевую актрису… по прозвищу, не знаю, Гретчен – охотница за мужчинами…
– А что, звучит неплохо! – одобрил Шон.
Но я не обратила на него внимания.
– И отправили ее разыграть меня?
– Тебе лучше знать.
Боюсь, все наоборот.
– Я видела ее. Поверь мне, она не актриса!
– Ты должна мыслить логически, – настаивал Шон.
Брат просил меня мыслить логически?
– Почему из всех компаний, которые оказывают подобные услуги, она выбрала именно вашу? Разве шансы были большие?
– Достаточно большие, учитывая, что «Развод. Инк» – единственная компания такого рода на весь Массачусетс!
– Все равно, – не унимался мой брат. – Я считаю, что приход Гретчен к тебе – невероятное совпадение. Скорее всего это было подстроено.
Неужели Шон прав? Я серьезно не размышляла над этим вариантом.
– Думаю, это возможно…
– Не только возможно, но и вполне вероятно, – настаивал он. – Я ведь пока еще живу с предками. Будь у отца роман, я знал бы об этом, почувствовал какие-нибудь признаки.
– Но как тогда объяснить его странное поведение? Деловые завтраки, которые длятся до вечера? Отмена семейного ужина?
– Отец просто очень занят. Помнишь, сколько коробок он притащил на днях домой? Он работает над каким-то большим проектом и, чтобы все успеть, вынужден уделять ему очень много времени.
А я и забыла про коробки. Какая хорошая мысль! Нет, даже великолепная мысль!
– Значит, ты считаешь, что маме не стоит ничего говорить?
– Ни в коем случае! – Шон дожевывал гамбургер. – Давай я проверю, раскопаю поглубже – если, конечно, вообще что-то происходит. И тогда, если появится какое-нибудь серьезное подтверждение, мы пойдем к маме.
Чем больше Шон говорил, тем лучше я себя чувствовала. Может быть, все-таки остался шанс – пусть даже самый ничтожный, – что все не так плохо, как мне показалось? Может быть, родители действительно меня разыграли, пусть и довольно жестоко… Но с моей семьей все будет в порядке. К тому моменту как официант принес счет, мне стало легче и я почувствовала прилив сил.
– Мы раскопаем эту историю, – пообещал Шон.
– Ты действительно считаешь, что произошло ужасное недоразумение?
– Конечно, но на всякий случай я займусь этим… полюбопытствую немного, – рассуждал Шон, размахивая вилкой. – Если отец хоть что-то замышляет, я выясню.
– Спасибо, – абсолютно искренне поблагодарила я его. И пообещала себе выкинуть эту историю из головы, пока Шон не закончит расследование.
Вернувшись после ленча в офис, я обнаружила на автоответчике новое сообщение и, нажав на кнопку, услышала голос Софи Кеннисон:
«Дэни, привет! Я получила твое сообщение и с удовольствием встречусь с тобой, когда вернусь в Бостон, но все равно я не оставлю… повторяю, не оставлю Эвана Хиршбаума в покое. Я только что звонила ему в офис и узнала, что он уехал из города на несколько дней. Поскольку ты, так сказать, посредник между нами, пожалуйста, передай Эвану, что я позвоню ему, как только он вернется. Пока, Дэни».
– Отлично, – пробормотала я, опускаясь в кресло у рабочего стола. Если я не смогу придумать, как спасти Эвана от Софи, мне не жить. Наш лучший клиент придет в ярость и, вполне естественно, будет жаловаться Крейгу. А Крейг не станет со мной церемониться за то, что я – в очередной раз! – напортачила. Босс и так уже недоволен мной из-за истории с Джейсоном Датвайлером. А если он обнаружит, как небрежно я начала работать после того, как узнала о романе отца?
Я обязана была все уладить – и действовать надо быстро.
Пришло время полностью посвятить себя компании «Развод. Инк».