Текст книги "Игрок "
Автор книги: Джин Сондерс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 14 страниц)
– Блейк, все было совсем не так, – прошептала она. – Ты должен мне верить.
– Какое это теперь имеет значение? – саркастически произнес он.
Джуди прикусила губу, понимая, что он имеет право вести себя так. Но она должна ему все объяснить.
– Не знаю, как это случилось. – Она безнадежно всплеснула руками. – Я разговаривала с Элси по телефону и просто пошутила, что Гарри, наверное, обрадовался бы, если бы мы с тобой поженились. Не знаю, как и почему у меня это вырвалось, я совершенно не предполагала, что Элси примет мои слова всерьез, но она так за них ухватилась, что я не смогла ничего отрицать.
– Ты хочешь сказать, что не хотела больше лгать?
– Это нечестно, Блейк! И я уж совсем не думала, что Рики скажет об этом Гарри. Мне действительно очень жаль.
Если он не видит, как сильно она огорчена, значит, он ничего не чувствует к ней. Вообще его реакция показалась ей довольно странной, она совсем не ожидала, что его разгневает то, что об их браке стало известно трем людям на другом конце света.
Если, конечно, он не хотел объявить обо всем сам.
Он несколько мгновений смотрел на нее, потом сел рядом. Она подивилась, как два человека, еще недавно таких близких душой и телом, теперь так далеки друг от друга.
– Я знаю, ты жалеешь, что я вынудил тебя выйти за меня замуж, – сказал он, заставив ее сердце дрогнуть. – Но об этом разболтал твой брат, и теперь мы ничего не можем поделать. Я понял, он не очень огорчен и Гарри тоже, а что касается Элси, то ее голова сейчас забита мыслями о медовом месяце и все такое. Итак, что мы теперь будем делать?
– Ничего, – тихо ответила она. – Я уеду, как только шоу закончится, а перед этим мы съездим в Рено и получим развод, как договорились. Никто здесь не знает, что случилось, и я не вижу причин, почему что-то нужно менять.
Проснувшись на следующее утро после ночи, полной тяжелых снов, она поняла, как глупо и неосмотрительно поступила, проговорившись о своем тайном замужестве. Но теперь уже слишком поздно.
Она не спеша приняла душ и приступила уже ко второй чашке кофе, когда в дверь постучали. С тяжелым вздохом она открыла дверь, зная, что в противном случае Блейк просто воспользуется собственным ключом. Но в дверях стоял не Блейк.
В удивлении она отступила перед коридорным мальчиком, которого почти не было видно за огромной корзиной с цветами.
– Примите поздравления, мэм, и пожелания счастливой жизни, – сказал мальчик, широко улыбнувшись.
Улыбнувшись ему в ответ, она позволила ему поставить цветы на пол и закрыла дверь, после чего улыбка мгновенно исчезла с ее лица. Конечно, это сделал Блейк. И если даже мальчик-коридорный знает об этом, значит, знают все. Здесь новости распространяются быстрее, чем пожар в лесу, и, видимо, это идея Блейка из злорадства сделать их брак достоянием гласности, не сказав ни слова ей самой...
Ей захотелось бросить карточку, вложенную в цветы, прямо в мусорную корзину, но она не удержалась и, разорвав маленький конверт, прочла то, что было написано на картонном прямоугольнике:
«С любовью самым лучшим двум людям, которых я знаю. Будьте счастливы. Гарри».
Джуди прочла записку, и глаза ее наполнились слезами. Несмотря на все его недостатки, в груди этого упрямца билось сердце из чистого золота.
Кто-то опять стучал в ее дверь. Ее номер становится похожим на вокзал Виктория, подумала Джуди. В комнату ворвалась Мэгги.
– Неужели это правда, Джуди? Конечно, правда, – ответила она сама себе. – Весь отель гудит от этой новости. Я желаю счастья вам обоим и, хотя вы все держали в секрете, на вас не обижаюсь. Но как вам это удалось? Не возьму в толк, ведь Блейка знает весь город.
– Значит, он рассказал тебе? – спросила Джуди после паузы. – Не выпьешь ли кофе? – добавила она, чтобы что-нибудь сказать.
– Да, с удовольствием. Что касается Блейка, то ты ошибаешься, я его сегодня еще не видела. И это так понятно в теперешнем вашем положении.
Джуди перебила ее.
– Мы действительно пока старались держать это в секрете. Как же ты узнала?
– Об этом всем и каждому рассказывает Энни из казино, помнишь, та девушка, с которой встречался твой брат. Она говорит, что он позвонил ей сегодня рано утром и рассказал обо всем.
Опять Рики! Кажется, во всем виноват только он. Но она понимала, что винить его она не имеет права. Она ведь не велела ему молчать, как Элси. А может, он сделал это из добрых побуждений, думая, что лучшее для нее – это Блейк.
Нет, она не может винить Рики. Во всем виновата только она одна. А Мэгги тем временем трещала как сорока.
– Все девушки думают, что это очень романтично. Но вы все-таки должны были сообщить нам, что поженились. Тогда бы мы подготовили для вас свадебный сюрприз. Но еще не поздно, и я обязательно что-нибудь придумаю.
– О, Мэгги, пожалуйста, не надо! В Англии мы не делаем ничего такого...
Но Мэгги уже ничто не могло остановить.
– Мы сейчас не в Англии, детка, и у вас будет свадебный сюрприз, хотите вы этого или нет, – смеясь, сказала она. – Но, наверное, это лучше отложить до следующей недели, когда шоу закончится и у нас будет время подготовить свадебную вечеринку.
Джуди с ужасом слушала разглагольствования Мэгги. Каждую минуту она могла спросить, где они с Блейком собираются жить. Так и произошло.
– Мы еще не решили, ведь все случилось так быстро, – услышала она собственный голос. – Так что будет лучше, если вы оставите сюрприз на потом, когда мы точно будем знать свои планы.
– Хорошо. – Мэгги кивнула. – Но не тяните с этим очень долго, иначе пропадет праздничное настроение.
К счастью для Джуди, она скоро ушла. Джуди почувствовала слабость, представив, что обрушится на нее, как только она выйдет из номера.
Но нельзя же, в конце концов, оставаться здесь весь день. Она открыла дверь и, перейдя коридор, постучала в апартаменты Блейка.
– Все идет хуже, чем я ожидала, – сказала она Блейку, когда тот открыл дверь. – Весь отель гудит от новости о нашей женитьбе.
– Я знаю.
– Рики позвонил Энни, а потом все пошло-поехало. Ты, наверное, жалеешь, что тогда помог ему...
– Почему же?
– Гарри прислал цветы. Мэгги что-то толкует об организации свадебного сюрприза, я попыталась отговорить ее, но, похоже, нам придется сейчас принимать поздравления.
– До тех пор пока мы не сообщим им, что уже развелись?
– Я в этом совсем не виновата, Блейк, ты это знаешь. Я не собиралась выходить за тебя замуж. Если бы не Рики...
– Знаю, что он во многом виноват, но давай сейчас забудем об этом. Что ты собираешься делать?
– Следующие несколько дней я постараюсь играть роль любящей жены.
– Но ведь ты должна будешь переехать ко мне?
Ее сердце забилось быстрее. Как же она забыла об этом? Но со вчерашнего дня столько произошло, что она просто упустила этот факт из виду.
– При условии, что у меня будет отдельная спальня, – твердо проговорила Джуди. – А свои апартаменты я оставлю за собой для работы.
Он рассмеялся.
– Все еще ставишь условия. Почему нет? Между спальнями не такое большое расстояние...
– Блейк, пожалуйста! – Неужели он не видит, что с ней творится?
Но он безжалостно продолжал:
– Не стоит ли нам перенести вещи из твоего номера?
Она глубоко вздохнула. Неужели ей предстоит вся эта рутина с приемом поздравлений и наилучших пожеланий? Но ничего не поделаешь, выхода нет.
– Я готова, – после паузы твердо проговорила она.
Люди любят свадьбы, а факт, что эти двое тайно обвенчались у всех под носом, казалось, придал событию пикантности.
Когда они проходили через казино, Блейк держал руку Джуди в своей, чтобы все видели обручальное кольцо. Она чувствовала себя неловко, зная, что обманывает всех этих людей, которые искренне желают им счастья.
– Улыбайся, дорогая, – проговорил Блейк ей на ухо. – Ты должна изображать из себя счастливую и смущенную невесту, не забыла?
Но она не разделяла его веселости.
Когда они вышли из казино, он по-прежнему держал ее за руку.
– Неужели тебе так неприятна мысль о нашей женитьбе?
– Если бы это был нормальный брак, все было бы по-другому, – ответила она.
– Назови мне хоть одну вескую причину, по которой этот брак должен быть расторгнут.
– Лучше ты назови вескую причину, почему он не должен быть расторгнут!
– Я уже назвал. Я сказал, что люблю тебя, и, кажется, неоднократно доказывал тебе это.
Джуди остановилась, и в ее голосе зазвучала горечь.
– Но я всегда буду помнить, как ты заставил меня выйти за тебя замуж перед тем, как помочь Рики.
– Я должен был быть уверен в тебе.
– Ты хочешь сказать, что не мог положиться на мое слово и должен был поймать меня в ловушку, чтобы быть уверенным в результате?
Он повернулся к ней, и Джуди прочла ярость в его глазах.
– Почему ты приписываешь мне то, чего нет? Разве я не говорил тебе...
– Я помню все, что ты говорил мне! Ты – прямой йоркширский парень, который говорит то, что имеет в виду, и делает то, что говорит.
– Именно так. Почему же ты не можешь в это поверить?
Она взглянула на него и увидела в его глазах тоску. Как, наверное, странно все это выглядит со стороны, если бы нашелся свидетель их разговора. Двое новобрачных не могут остановиться, споря о том, любит ли он ее по-настоящему или нет. Сейчас это, в конце концов, неважно, потому что она пробудет здесь всего несколько дней. Она глубоко вздохнула.
– Лучше нам прекратить это, по крайней мере на людях, если мы хотим произвести впечатление счастливой пары, а то все подумают, что наша брачная жизнь началась со ссоры.
– Не могу с этим не согласиться, – сказал он. – Так что давай пока заключим перемирие.
– Звучит слишком формально.
– Придется нарушить протокол.
Прежде чем она поняла, что Блейк собирается сделать, он обнял ее и поцеловал, к вящему удовольствию небольшой группы посетителей отеля, которая подошла к ним.
Джуди ответила на его поцелуй более пылко, чем он мог ожидать. Для меня это не только роль, печально подумала она.
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
– Есть одно дело, которое нужно сделать прямо сейчас, – сказал Блейк.
Устав от бесконечных поздравлений и пожеланий счастья, они вернулись в его апартаменты, чтобы перевести дух.
– Какое дело? – спросила она Блейка, сбрасывая туфли, о чем давно мечтала, и с облегчением опускаясь на диван.
– Приятно на это посмотреть, – с улыбкой проговорил Блейк.
– На что посмотреть?
Он кивнул на ее босые ноги.
– Ты чувствуешь себя здесь совсем как дома.
– Кстати, ты не забыл о нашем договоре? Я имею в виду отдельные спальни.
– Вряд ли ты дашь мне забыть об этом. Я никогда не отступаю от своих обещаний, хочу я того или нет.
– Тогда чем же мы сейчас займемся? – Она смотрела, как он заваривает кофе.
Когда он заговорил, в его голосе звучали властные ноты.
– Теперь, когда наша тайна полностью раскрыта и кто-нибудь очень даже запросто может пригласить репортеров, пусть уж Джинни и Кайл услышат эту новость от нас самих, чем прочтут в газете.
Джуди не думала, что их женитьба возбудит такой большой интерес. Ее здесь никто не знает, но Блейк... Богатый владелец отеля и казино, он был известной личностью в городе.
– Ты хочешь, чтобы мы поехали на ранчо и рассказали им? – Джуди решила, что совсем неплохо уехать на некоторое время из отеля, пока страсти не улеглись.
Но она вспомнила реакцию Элси, когда та узнала об их женитьбе. Если за шесть тысяч миль отсюда она была такой бурной, то чего можно ожидать от экспансивной Джинни?
– Наверное, будет лучше, если я позвоню им и приглашу пообедать и посмотреть сегодняшнее шоу. А заодно сообщу им о том, что мы поженились. Не возражаешь?
Она почувствовала внезапную радость оттого, что он спрашивает ее мнение, и сразу же согласилась. Пока они доедут, Джинни немного переварит новость.
– Только разреши мне допить кофе и уйти к себе до твоего звонка.
Она больше не могла слушать, как он говорит своим друзьям об их свадьбе и делает вид, что все прекрасно.
– Как хочешь. – Голос его звучал холодно. – Кстати, пока ты будешь у себя, приготовь все необходимое для переезда в мои апартаменты, чтобы в твоем номере смогли остановиться Куперы.
Он все предусмотрел, подумала Джуди, и сделал так, чтобы она не смогла ночевать у себя, даже если бы захотела.
Но, понимая, что все делается, дабы не возбуждать недоумения персонала отеля по поводу странных привычек двух британцев, которые почему-то предпочитают проводить медовый месяц порознь, молча подчинилась.
Вернувшись к себе в номер, Джуди перевела дыхание. Да, она здорово увязла во всем этом. Она взглянула на свое отражение в зеркале и ахнула.
Без всякого сомнения, это утро было необычным и утомительным для нее, и она ожидала увидеть себя бледной и уставшей.
Но чего она совсем не предполагала, так это увидеть себя такой радостной и взволнованной, какой должна быть новобрачная. На лице играли краски, глаза блестели, а губы были яркими, как будто она только что целовалась.
Она резко отвернулась от зеркала и, открыв стенные шкафы, начала вынимать оттуда одежду, чтобы перенести ее в апартаменты Блейка. Это только на несколько дней, говорила она себе, не больше чем на неделю. Она не хотела думать о том, какими напряженными и непредсказуемыми станут ее ночи.
Остаток утра прошел в отборе необходимых вещей и складывании остальных в коробки, чтобы горничная могла прийти и убрать апартаменты.
С ощущением странности происходящего она повесила свои вещи в стенной шкаф во второй спальне в номере Блейка. Это занятие отвлекло ее от мыслей о своем непонятном положении и о том, что несколько неосторожных слов вызвали такие изменения в ее судьбе.
Куперы должны были приехать около семи часов. После шоу они все вместе намеревались пообедать.
Зная, что Куперы не были снобами и не придавали особенного значения формальностям, Джуди надеялась, что сможет продержаться и не выдать своего волнения. Одно дело играть роль перед малознакомыми людьми. Для тех, с кем она работала, все это было формальным проявлением необходимых эмоций. Но этих людей, хорошо знавших Блейка и принимавших живейшее участие в его судьбе, было трудно обмануть.
Когда Блейк отворил перед ними дверь, на мгновение показалось, что весь мир ворвался в его апартаменты. Но это было только семейство Куперов. Но семейство Куперов в полном составе и вне себя от возбуждения. Чтобы выдержать подобный натиск, требовалось мужество.
Джуди сразу же очутилась в объятиях Джинни, в то время как Кайл боролся с женой, чтобы сделать то же самое. Бобби вел себя тише, как и приличествует мальчику его возраста, а Зоя повисла на Блейке и не отпускала его, требуя немедленно сообщить ей, сколько у них будет детей.
– Ты должна простить ее, Джуди! – крикнула Джинни, стараясь перекричать всех. – Она сейчас смотрит школьную программу о новорожденных по телевизору и думает, что дети должны появиться на следующее утро после свадьбы.
Милостивый Боже, подумала Джуди, если семилетняя девочка рассматривает ее, чтобы увидеть признаки будущего ребенка, какими же глазами на нее глядят остальные? Раньше ей не приходило в голову, что люди по-своему могут истолковать их поспешный брак.
– Не у всех пар сразу рождаются дети, Зоя, – сказала она, как только смогла высвободиться из объятий Куперов.
– Я все об этом знаю, – важно проговорила Зоя. – Для этого нужно девять месяцев. Я все подсчитала, и выходит, что на следующий год прямо в мой день рождения...
– Лучше подумай о чем-нибудь другом, малыш, – Блейк еле удерживался от смеха, глядя на раскрасневшееся лицо Джуди.
Он обнял ее за талию, хотя она довольно ощутимо сопротивлялась.
– Только что поженившись, люди хотят провести некоторое время друг с другом, перед тем как заводить детей, – проговорил он, успокаивающе гладя Джуди по плечу.
– Мы так обрадовались, когда Блейк позвонил и пригласил нас, – заговорила Джинни. – Наконец-то мы скажем вам то, что давно хотели сказать.
Рука Джуди с чашкой кофе застыла в воздухе. С каждым мгновением ее втягивают все глубже и глубже в сети, из которых она уже не сможет выпутаться.
– Мы ведь собираемся продавать ранчо, вы это знаете, – продолжал Кайл. – И теперь, когда вы поженились, Блейк, наверное, захочет пустить здесь корни и иметь дом для собственных детей, так что мы можем предложить вам одно выгодное дело.
– Блейк, милый, ты знаешь, мы всегда хотели, чтобы ты стал хозяином нашего ранчо, – добавила Джинни.
– Мы будем приезжать к тебе в гости, Блейк! – радостно закричала Зоя.
Боже, они даже детей втянули в это, в ужасе подумала Джуди.
– Мы еще не строили планов на будущее, Кайл, – быстро сказала она, прежде чем Блейк смог произнести хоть слово. – Это случилось так быстро, что я еще ни о чем не успела подумать...
– Но почему бы тебе теперь не подумать об этом, детка? – проговорила Джинни. – Нас ведь даже не будет там, и вы спокойно проведете на ранчо медовый месяц.
Красная как помидор, Джуди не знала, что сказать.
Она чувствовала, что все идет не по ее сценарию и ничего нельзя изменить.
Блейк предложил гостям посмотреть его апартаменты, пока Джуди готовит кофе и напитки для детей. Потом в кухню вошла Джинни и взяла поднос из рук Джуди.
– Тебе это еще непривычно, детка, – с улыбкой сказала она. – Но поверь мне, у вас все будет хорошо. Блейк заслужил счастье. Он слишком долго был предоставлен только себе. Думаю, ты знаешь о Клер...
– Я знаю, что он ее очень любил, – пробормотала Джуди и почувствовала, как эти слова болью отозвались в ее сердце. – Он держал ее фотографию у себя на столе все эти годы.
– Но теперь там стоит твое фото. Знаешь, мы не особенно любим город, Джуди, и никогда раньше не были в вашем отеле, так что нам любопытно посмотреть на ваши апартаменты. И твоя фотография просто прелесть.
На Джуди подействовало романтическое настроение Джинни, и она, извинившись, вышла из кухни и проскользнула в спальню Блейка, полная любопытства. Фотография стояла на столике.
На том месте, где раньше стояла фотография Клер, она увидела свое улыбающееся лицо. Наверняка это игра, и Блейк поставил ее сюда перед приходом Куперов.
Дверь открылась, и она резко оглянулась, все еще держа в руках фотографию. Позади стоял Блейк.
– Красивая, правда?
– Ничего, но все это только для показухи. Как только Куперы уедут, я возвращаюсь к себе, – твердо произнесла она.
– Нет, дорогая, ты этого не сделаешь.
Она испуганно взглянула на него.
– Ты не имеешь права...
Он взял ее за руку и погладил обручальное кольцо на безымянном пальце.
– Я не нарушал своего слова и никому не говорил о нашей женитьбе, но теперь, когда все раскрылось, не могу же я давать повод служащим отеля сплетничать о том, что Блейк и его жена не спят вместе?
– Но ведь ты обещал... – прошептала Джуди.
– Я обещал любить тебя. И, кроме того, Куперы уже расставили свои вещи в твоем номере. Слишком поздно что-то менять.
Они услышали стук в дверь спальни, и тоненький голосок Зои стал звать их. Джуди с высоко поднятой головой отступила от Блейка. Она поняла, что если он решил что-то, то уже ничего не изменишь. Со скрытым раздражением Джуди направилась к двери.
У них еще оставалось время до начала шоу. Джуди начала рассказывать детям о Лондоне, называя музеи, которые они обязательно должны посетить.
Простодушный Кайл, перебив Джуди, снова оседлал своего конька.
– Теперь, когда у вас было время собраться с мыслями, как насчет того, чтобы обдумать наше предложение о покупке ранчо, Джуди? У тебя должны быть какие-то соображения на этот счет.
– Не стоит торопить ее, Кайл, – вмешался Блейк. – Я сам слишком торопил ее все это время, а это дело требует тщательного обдумывания.
– Не заставляйте нас ждать слишком долго. У вас никогда не будет более выгодного предложения.
– Знаю, – ответил Блейк и, повернувшись к Джуди, улыбнулся ей так, что она почувствовала себя любимой и любящей женой. Ну что ж, играть так играть.
Наконец шоу подошло к концу. Куперы мало выезжали в город, поэтому были потрясены роскошными костюмами и грандиозной постановкой.
– Все просто великолепно, Блейк, – сказала Джинни, когда шоу закончилось и они направились в ресторан. – Я никогда не видела ничего подобного, и ты, должно быть, очень горд.
– Конечно. И особенно я горд за свою красавицу-жену, которая внесла так много в это шоу.
– Ты знаешь, что это совсем не так, – запротестовала Джуди. – Любой средний хореограф сделал бы то же самое.
Он поднес ее руку к своим губам.
– Вы, англичане, всегда недооцениваете себя, – растягивая слова, поддразнил он ее.
Бобби больше всего интересовали девушки из шоу, а Зоя заявила, что твердо решила стать танцовщицей, и снова начала просить Джуди давать ей уроки танцев.
– Ты могла бы открыть студию танцев для детей, – сказал Блейк. – На ранчо для этого достаточно места.
Идея была заманчивой для бывшей танцовщицы. Кстати, Джуди давно хотела попробовать себя в чем-нибудь другом, хотя это менее престижно, чем работать в большом шоу. Но студия не помешала бы семейной жизни. Она внезапно поймала себя на этих мыслях и постаралась выбросить их из головы, пока они не завели ее далеко.
Да и к чему ей менять работу? Она вполне устраивает ее, больше того – Джуди любит свою работу.
В этот момент она увидела Мэгги, которая пересекала ресторан, по обыкновению одна, и холодок пробежал у Джуди по спине. Во время работы Мэгги всегда была окружена людьми, но в конце дня неизменно оставалась одна. Джуди подумала, что не хотела бы иметь такую судьбу.
– Решила обдумать предложение о ранчо? – тихо спросил Блейк.
– Вовсе нет.
Но Джинни не сдавалась.
– Одно из помещений легко превратить в студию, и ты могла бы заниматься там с детьми. Здесь очень много девочек и мальчиков, которые страстно желают выступать в шоу.
– Давайте выпьем за это, – предложил Блейк, поднимая бокал с вином.
Они довольно долго просидели за обедом, но наконец Джинни намекнула Кайлу, что пора знать меру. У Зои слипались глаза, и, когда они добрались до своего этажа, Джуди поняла, что сельские жители Куперы принадлежали к тому типу людей, которые не знают, как закончить вечер.
Казалось, они не собираются идти к себе в номер, пока не убедятся, что Блейк и Джуди уединились у себя в апартаментах.
Когда разговор стал спотыкаться и прерываться долгими паузами, Блейк решительно сказал:
– Я бы пригласил вас на чашку кофе к нам, если бы...
Его красноречивое молчание заставило Кайла принять решение.
– Полагаю, что мы вам уже порядком надоели. Мы чудесно провели время, и подозреваю, что ты, Блейк, сейчас думаешь только о том, чтобы остаться наедине со своей женушкой.
– К тому же детям давно пора находиться в кровати, – добавила Джинни, подталкивая его локтем к двери.
Она не обратила внимания на возгласы протеста со стороны Зои и Бобби, которые хотели провести побольше времени с Блейком и Джуди. Но Кайл и Джинни продолжали стоять в коридоре до тех пор, пока Блейк не открыл дверь своего номера и они с Джуди не вошли внутрь, пожелав всем спокойной ночи.
– Это даже хуже, чем иметь незамужнюю тетушку, которая постоянно следит за тобой, – заметила Джуди с принужденной улыбкой. – Хотя, конечно, тетушка так настойчиво не стала бы посылать меня в номер к постороннему мужчине.
Блейк взял ее за руки и легко поцеловал в губы.
– Но я не просто мужчина. Я твой муж, так чего же ты боишься?
Тебя. Себя. Того, что я так сильно люблю тебя...
– Я ничего не боюсь.
– Слава Богу. Но весь твой вид говорит об обратном.
– Да? – спросила она робко.
– Я не собираюсь пользоваться преимуществом своего положения, если ты это имеешь в виду. – Он отступил на несколько шагов. – Ты можешь первая пойти в ванну. Увидимся утром.
Она отвернулась, чтобы он не заметил желания, светившегося в ее глазах. Неужели это означает, что он больше не хочет ее?
Гораздо позднее, лежа без сна в постели, она думала только о том, как близко и в то же время как далеко от нее сейчас Блейк.
Если бы Джуди принадлежала к другому типу женщин, которые не усложняют жизнь и не думают о последствиях, она, вероятно, просто пошла бы сейчас к нему в комнату.
Бывший любовник оставил глубокий след в ее психике. Майкл нанес удар по ее самоуважению, и ей потребовались огромные усилия, чтобы восстановить свой внутренний мир. Поэтому Джуди дала себе слово, что больше ни один мужчина не сможет ранить ее подобным образом.
Уткнув пылающее лицо в подушку, она попыталась заснуть.
К ее облегчению, семья Куперов должна была уехать на следующий день утром. Кайл не мог надолго бросить свое любимое ранчо, и Джуди удивлялась, как он вообще собирается без него жить. Конечно, это их дело, но променять такое прекрасное ранчо и все эти холмы и долины на жизнь в городе... Такая перспектива не укладывалась в ее сознание.
Джуди встретилась с Кайлом и Джинни за завтраком и поняла, что они не будут мешкать с отъездом. Это обстоятельство явилось большим облегчением для Джуди. Она с трудом выдерживала многозначительные взгляды, которые посылала ей Джинни.
К тому же настроение Джуди поднялось почти до температуры кипения оттого, что Блейк вел себя так неестественно по отношению к ней. То, что Блейк ночью не воспользовался ситуацией и не пришел к ней в спальню, доказывало, что он действительно настоящий джентльмен. Она вынуждена была признать это.
Уставившись в тарелку, Джуди мысленно ругала себя на чем свет стоит. То она хочет держать Блейка на расстоянии вытянутой руки, а то недовольна, что тот не обращает на нее внимания. Если она срочно не разберется сама в себе, она может натворить глупостей.
Джуди с облегчением вздохнула, когда завтрак подошел к концу и началась обычная предотъездная суета. Уже прозвучали слова прощания, уже багаж был уложен в машину, которая стояла у главного входа, когда Кайл высунулся из окна машины и крикнул:
– Не забудь, Блейк. Я сделал тебе предложение насчет ранчо и скоро надеюсь услышать ответ.
– Я свяжусь с тобой через несколько дней, обещаю, – сказал Блейк.
Они помахали отъехавшей машине, и Джуди вздохнула с облегчением.
– О чем теперь думает твоя хорошенькая головка? – услышала она голос Блейка.
– Ни о чем особенном. Я думаю о том, как ты выкрутишься с обещанием покупки ранчо.
– Уверен, что-нибудь придумаю. Как всегда.
Она в этом не сомневалась.
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Открытка от Рики с поздравлением по случаю бракосочетания пришла через несколько дней. Джуди смотрела на нее, не в состоянии сдержать смех. Это было так не похоже на Рики, который всегда считал посылку поздравительных открыток сентиментальной чепухой. Она показала открытку Блейку, но он почти не обратил на нее внимания.
– Неплохо, что хоть кто-то в семействе Хейлов принимает этот брак всерьез, – заметил он.
Сидя напротив Блейка за завтраком, Джуди, прикусив губу, подумала о том, что он замечательно преуспел в притворстве. Казалось, он даже не делает для этого никаких усилий.
Сегодня вечером ее шоу шло в последний раз, и Джуди испытывала сладкую горечь и облегчение оттого, что все наконец-то закончится.
– Я не могу быть такой равнодушной, как ты, Блейк, – сказала она, кладя открытку Рики рядом с другими поздравлениями. – Я ощущаю замешательство каждый раз, когда должна выйти из номера и увидеться с людьми. Для меня невыносимо сознание того, что я вынуждена всех обманывать.
– Но большинство людей сочли бы нас большими обманщиками, если бы мы говорили, что женаты, не будучи женаты на самом деле.
– Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду, – с трудом выдавила она.
– Ты имеешь в виду занятия любовью?
Она тихо проговорила:
– Я имею в виду, что каждый думает, что у нас нормальный брак, а мы хорошо знаем, что это не так! Я неловко себя чувствую.
– В правилах не написано, что мы не можем считать наш брак нормальным. Тебе стоит только сказать слово.
– Я знаю, – огрызнулась она. – И говорю это слово: нет!
Она никогда не думала, что пристрастие брата к азартным играм будет иметь такие далеко идущие последствия. Для Блейка она просто очередной трофей, не больше. Воображать, что он действительно любит ее, значит, предаваться пустым фантазиям. Для женщины любовь – цель всей жизни, а для мужчины – просто эпизод. Однажды она уже пережила жестокое разочарование в любви и теперь не позволит чувству опять покалечить ей жизнь.
– У меня что-то есть для тебя. – Блейк внезапно оживился. – Мне бы хотелось, чтобы ты надела это сегодня вечером.
Похоже, сегодня для новобрачных готовится что-то необыкновенное.
– Блейк, мне действительно ничего не нужно. – Она поднялась из-за стола, не желая от него никаких подарков.
– Перестань спорить, женщина, и оставайся за столом. Клянусь, я никогда еще не видел такой спорщицы!
Она опустилась на стул, а Блейк направился в спальню. Несколько минут спустя он вернулся с маленькой коробочкой в руках, и сердце Джуди дрогнуло от предчувствия. Что бы там ни было, она ничего не хочет от него. Наверняка он старается смягчить ее, чтобы она продолжала участвовать в фарсе.
Сев рядом с ней, он медленно открыл коробочку. Как завороженная, она не могла оторвать взгляда от великолепного кольца с крупным сапфиром, окруженным бриллиантами, которое, должно быть, стоило целое состояние.
– Блейк, оно изумительно, но я не возьму его. Это уже слишком!
Он надменно ответил:
– Ничто не может быть слишком для моей жены. Так что не лишай меня удовольствия надеть его на твой палец.
И прежде чем она успела сказать хоть слово, он взял ее левую руку с обручальным кольцом на безымянном пальце и надел рядом на палец кольцо с сапфиром. Потом он поцеловал ее в ладонь в старомодной манере.
– Теперь мы официально обручены. Жаль, что это не произошло до свадьбы, как положено.
Джуди была тронута его жестом и словами больше, чем сама того хотела. Каждый раз, когда она думала, что уже знает его, он преподносил ей новый сюрприз.
– Хорошо, я надену его на вечеринку сегодня вечером, если ты этого хочешь, – пробормотала она.
Он тихо выругался.
– Проклятье, женщина, я не хочу, чтобы ты надела его только на один вечер. Я хочу, чтобы ты всегда носила его. Оно твое.
Джуди не нашлась, что ответить, и молча уставилась в тарелку.
Джуди уже не было необходимости идти на репетицию. Ее работа здесь закончилась, и она чувствовала себя не в своей тарелке. Сегодня официально заканчивался ее контракт. Но, когда она вышла из номера, ноги сами понесли ее в репетиционный зал, где Мэгги давала девушкам последние наставления.
Здесь, окруженная запахами сцены и так хорошо ей знакомой пьянящей атмосферой, она забыла обо всех неприятностях последних дней.
Подошедшая к ней Мэгги сразу же заметила сапфировое кольцо у нее на пальце.
– Боже! – воскликнула она и, схватив руку Джуди, стала поворачивать ее так, чтобы грани камней заиграли в солнечном свете. – Блейк просто сходит по тебе с ума.
Джуди принужденно засмеялась. Как только она получит развод, она вернет кольцо Блейку.