355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джим Хоган » Шифр Магдалины » Текст книги (страница 4)
Шифр Магдалины
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 18:02

Текст книги "Шифр Магдалины"


Автор книги: Джим Хоган


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 24 страниц)

Джек восхищался Роско.

– Я пытался наверстать упущенное, – как-то рассказал ему Уайт, – но слишком многое прошло мимо меня. Ну например, «гласность», Берлинская стена, СПИД и Интернет. Как в той знаменитой песне Билли Джоэла, вот только все перечисленные слова не имели для меня никакого смысла. До меня там доходили только отголоски. Но тефлон, сарановые покрытия, компакт-диски… Боже мой, ведь теперь это что-то значит! Как бы то ни было, я понял, что недостаточно просто прочитывать старые номера «Тайм». Я мог заучить наизусть всю статистику относительно любого игрока, когда-либо игравшего в бейсбол за высшую лигу, но ведь самого-то его на поле я все равно никогда не увижу. Другими словами, кто, черт побери, такой Кэл Рипкен и что случилось с Хуаном Писсарро? Так постепенно я пришел к выводу, – и Уайт показал на книгу, которую держал в руках, – что чтение сочинений по истории, классики, того, что находится вне времени, над временем, приносит необходимое успокоение. Вы понимаете, что я хочу сказать?

Данфи кивнул. Именно потому, что в жизни Уайта было так много «белых пятен», даже самый будничный разговор с ним мог привести к невероятным открытиям. Данфи он очень нравился, и когда Роско Уайт спросил его, «не собирается ли он съехать из отеля и не подыскивает ли жилье», Данфи без колебаний ответил утвердительно.

– Да. А у вас что-то есть на примете?

– Ну, – ответил Роско, – если вы не против совместного проживания, у меня есть ферма и пять акров земли в Беллвью. Арендная плата не очень высокая. Ну как?

– В общем, положительно, – сказал Данфи, – но должен признаться, что я могу у вас не очень долго задержаться.

– Почему?

– У меня знакомая в Лондоне, и – только никому не говорите об этом – я подумываю об отставке. Кроме того, я далеко не самый большой аккуратист.

Роско усмехнулся:

– Именно поэтому я и держу уборщицу. Приходящую, конечно. Раз в неделю. Но без нее я бы не смог обойтись.

– Ну что ж, в таком случае… У вас будильник не слишком громкий?

8

Новое задание Данфи получил ровно через неделю после того, как он переехал к Роско Уайту, и оно его совсем не обрадовало. Он уже почти смирился с мыслью о невозможности возвращения в Лондон, но полагал, что такую же операцию с не меньшим успехом можно вести и в другом городе. В Женеве, к примеру, или, еще лучше, в Париже. Он позаимствовал у кого-то пишущую машинку и одну за другой направил несколько служебных записок по данному вопросу, однако не получил на них никакого ответа. В конце концов ему пришла краткая директива с требованием явиться на трехдневные подготовительные курсы для сотрудников отделов информации.

Данфи стоило только взглянуть на окружавших его слушателей курсов, дабы понять, что его ожидает безрадостное будущее. За исключением его самого, всем им было не меньше шестидесяти, и большинство уже было занято неполный рабочий день. Фактически все они находились на пенсии и были рады пополнить свой пенсионный бюджет определенной суммой, которую получали за ежедневное двухчасовое пребывание в Управлении. Их особенно не волновало и то, что их работа фактически не имела никакого смысла. Они только снова и снова повторяли: «Как чудесно опять оказаться в седле».

Со своей стороны Данфи уже был готов с седла слезть. Единственное, что его останавливало, было полное непонимание причин того, что с ним произошло. Управление явно хотело, чтобы он ушел, а он не понимал, почему. Но Данфи был уверен по крайней мере в одном: если он уйдет прямо сейчас, то уже никогда не узнает правды.

И потому, стиснув зубы, он решил остаться и слушать, как толстый офицер-информационщик разъясняет действие закона о свободе информации применительно к деятельности ЦРУ. Закон стал настоящей «занозой в заднице» для Управления, сказал инструктор, так как он дает любому человеку с улицы – «независимо от того, насколько лояльно он к нам настроен» – право запрашивать правительственные документы по всякому интересующему его вопросу. На практике это означало, что если такой запрос получен (Управление получало их более дюжины ежедневно), офицер связи (одним из них и был Роско Уайт) передавал его кому-то из «информационщиков». «Информационщик», получивший запрос, отправлялся в Центральный отдел регистрации, расположенный в здании «В», и находил требуемые документы. Затем документы копировались, и «информационщик» внимательно прочитывал их, отмечая фломастером те данные, которые закон запрещал обнародовать. К примеру, ту информацию, которая могла скомпрометировать разведку США и ее методы. В заключение отредактированные копии отсылались главному координатору Отдела информации, где специальный аналитик осуществлял итоговый просмотр. И только после этого документ выдавался по запросу.

Конечно, Управление было совсем не заинтересовано в разглашении большей части той информации, которой располагало. Как сказал инструктор: «Вы должны прежде всего запомнить, что мы работаем в Центральном разведывательном управлении, а не в Центральном информационном управлении». И разница была особенно ощутима в том, как обращались с запросами, делавшимися на основании Закона о свободе информации. При том, что закон требовал от Управления ответа на каждый запрос в течение десяти дней, законодательно невозможно было предусмотреть, сколько времени уйдет на то, чтобы найти документ, просмотреть его и затем предоставить тому человеку, от которого запрос исходил. Это полностью зависело от того, какими человеческими ресурсами располагало ЦРУ для выполнения названных поручений.

Здесь инструктор широко улыбнулся:

– К сожалению, наши ресурсы очень и очень ограниченны, так что я полагаю, вы можете сказать, что мы постоянно завалены работой.

– Каков объем невыполненных запросов? – спросил Данфи.

– По последней информации, – ответил инструктор, – у нас было около двадцати четырех тысяч запросов, находившихся на стадии выполнения.

– Значит, на запрос, поступивший сегодня…

– …сбор материалов начнется примерно через девять лет. Как я сказал, мы не Информационное, а Разведывательное управление.

9

Идею подал ему Роско.

Они сидели «У О'Тула», в весьма непритязательном ирландском ночном баре, расположенном в торговом центре «Маклин» неподалеку от штаб-квартиры ЦРУ, и Роско с лукавой улыбкой на лице поинтересовался информационным запросом, который в тот день поручили Данфи.

– Какой из них вы имеете в виду? – рассеянно переспросил Данфи.

Он внимательно рассматривал фотографию, висевшую на стене среди множества других памятных мелочей, которые давно заросли толстым слоем пыли. Здесь был выцветший флаг ИРА, доска для игры в дартс с портретом Саддама Хусейна, несколько открыток из Гаваны, подписанных «Фрэнк и Рут», японский ритуальный меч с чем-то похожим на засохшие пятна крови. Рядом с фотографиями Джорджа Буша, Уильяма Колби и Ричарда Хелмса в рамочках, на каждой из которых стоял соответствующий автограф, к стене были приклеены пожелтевшие газетные страницы с заголовками типа «Джон Фитцджеральд Кеннеди посылает военных советников во Вьетнам».

Фотография, привлекшая внимание Данфи, изображала троих смеющихся мужчин на небольшой лужайке среди джунглей. На земле перед ними лежала голова азиата, и создавалось впечатление, что она только что отрублена. Однако присмотревшись, можно было понять, что человека просто закопали в землю стоя, и, хотя взгляд у него уже остекленел, он был еще жив. К фотографии была прикреплена отпечатанная на машинке подпись «25.12.66. Лаос. Счастливого Рождества!».

– Запрос о пломбировании корневых каналов зубов, – сказал Роско.

Данфи покачал головой, не отрывая взгляда от фотографии.

– Не помнишь? – спросил Роско.

– Что? – встрепенулся Данфи.

– Я спросил тебя об информационном запросе относительно пломбирования корневых каналов у курсантов военно-морской школы в Аннаполисе с 1979 года по сегодняшний день.

– Ах да, – ответил Данфи. – Я получил его сегодня. А с какой стати в Управлении должны быть какие-то документы по подобному вопросу? Что может быть на уме у того парня, которого заинтересовала такая проблема?

Роско пожал плечами:

– Вообще-то… Мне кажется, я знаю, что может быть у него на уме. Он один из наших самых активных клиентов.

– Ну и… Выдавай свою версию.

– Контроль сознания. Мистер Макуилли одержим этой идеей. Впрочем, как и многие другие.

Данфи склонил голову.

– Вероятно, я не очень внимательно слушал, но мне кажется, мы беседовали о стоматологии.

– В общем, да… в каком-то смысле. Он просит у нас разрешения на получение карточек стоматолога, но не объясняет, зачем они ему нужны, да и не обязан давать никаких объяснений. Он не обязан сообщать нам о своих подозрениях. Однако, проведя некоторое время за подобной работой и проанализировав бесконечное количество запросов, вы неизбежно начнете понимать, что стоит за многими из них. Я пришел к выводу, что мистер Макуилли полагает, будто мы имплантируем миниатюрные радиопередатчики…

Данфи от неожиданности чуть не поперхнулся пивом.

– В коренные зубы курсантов?

– Именно, – кивнул Роско.

– Но зачем, ради всего святого?!

– Откуда мне знать? Возможно, с целью воздействия на подсознание. Или что-то в этом духе. Кто может сказать, какие подозрения роятся в голове Льюиса Макуилли? Я, конечно, нисколько не сомневаюсь в том, что он законченный шизофреник. Ты обратил внимание на обратный адрес на его письме?

– Нет, откровенно говоря, не прочел, – ответил Данфи.

– А я помню его прекрасно. Если он не переехал, то его адрес: Александрия, Парк-Форт-Уорд, Участок А, 86.

Данфи скорчил гримасу.

– Нужно бросать на хрен эту работу. Она, наверное, самая идиотская из всех, которые мне когда-либо поручали.

– Возможно, – согласился Роско. – А может, и нет.

– Уж поверь мне. Я не шучу. – Данфи помолчал. – Знаешь, почему я поступил на работу в Управление?

Роско кивнул:

– Из патриотических соображений.

Данфи усмехнулся:

– Нет, Роско. Вовсе не из патриотических. К патриотизму мой выбор не имел никакого отношения.

– И?

– Я поступил на работу в Управление, потому что в то время хотел стать историком. И тогда я сделал для себя одно открытие… собственно, я сделал его еще в колледже: в наше время больше невозможно быть историком.

Роско бросил на него удивленный взгляд.

– Откуда такой вывод?

– Историки, как известно, собирают факты и читают документы. Они проводят эмпирические исследования и анализируют собранную информацию. Затем публикуют результаты исследований. Это именуется научным методом, но в университетах ничем подобным уже нельзя заниматься.

– Почему же нельзя?

– Потому что структуралисты, или постструктуралисты, или постколониалисты, или как бы там они ни называли себя сейчас, считают, что реальность недоступна, факты не имеют никакого значения и познание невозможно. Подобный подход превращает историю в выдумку и низводит ее на уровень простого анализа текстов. А нам остаются только…

– Что? – спросил Роско.

– Гендерные исследования. Историко-культурные исследования. То, что я называю «научным туманом».

Роско встретился взглядом с барменом и указательным пальцем очертил в воздухе круг над бокалами.

– Итак… ты пришел в ЦРУ, потому что полагал, что гендерные исследования – это «туман»? Я правильно тебя понял?

– Да, в основном… Я понял, что мне никогда не найти преподавательской работы, по крайней мере в хорошем университете, ведь практически везде всем заправляют постструктуралисты. Кроме того, я занимался современной военной историей, закончил аспирантуру в Висконсине. Вывод, который я там сделал, состоял в том, что очень многие из тех документов, которые, по идее, должны быть вполне открытыми, на самом деле совершенно недоступны для исследований.

– Почему?

– Потому что они засекречены. Как начинающий историк, я не получил к ним доступа. И это, конечно, выводило из себя… потому что создавалось впечатление, что мы живем не при демократии, а при какой-то криптократии.

На Роско его рассуждения явно произвели впечатление.

– Криптократия, – повторил он. – Неплохо. Мне нравится.

Данфи рассмеялся.

– Поэтому-то ты и пришел в Управление? – спросил Роско. – Сюда тебя привели постструктурализм и криптократия.

– Верно, – ответил Данфи. – Но есть и еще одна причина.

Роско скептически взглянул на него.

– И какая же?

– Я хотел интересной и яркой жизни.

Роско усмехнулся, и тут бармен принес им еще пару бокалов.

– Тот парень, о котором ты говорил, – сказал Данфи. – Как там его…

– Макуилли.

– Вот-вот. Мы говорили о Макуилли и имплантатах. Похоже на какую-то дурацкую рок-группу «Придурок и моляры». Но суть в том, что, как ни крути, я являюсь ассистентом этого парня в его научных исследованиях. И вот тут-то следует расставить все точки над i: теперь я выступаю в качестве ЛА для любого шизофреника, который только пожелает воспользоваться моими услугами.

– Что такое ЛА?

– Личный ассистент. Я сделался личным ассистентом для каждого шизофреника, у которого есть деньги на почтовую марку. И ведь знаешь, то, что происходит, совсем не случайность. Кто-то решил меня отсюда выкурить.

Роско кивнул и отхлебнул пива.

– Возможно, кто-то из постструктуралистов.

Данфи нахмурился.

– Я серьезно.

Роско усмехнулся.

– Понимаю.

– Да, и я еще кое-что вспомнил, – добавил Данфи. – Как я получил этот запрос?

– О чем ты? Ты получил его от меня. Распределение запросов входит в мои обязанности.

– Я знаю, но…

– Я офицер-связник. Распределение информационных запросов среди вас теперь моя главная миссия.

– Да я о другом. У меня возник вопрос, каким образом ты обработал данный запрос так быстро? Насколько мне известно, существует девятилетний срок ожидания. Ты получил письмо Макуилли в среду и отослал мне его в тот же день. Как могло так получиться?

Роско хмыкнул.

– Мистер Макуилли всегда требует, чтобы его запросы рассматривались без проволочек. И если запрос достаточно идиотский, как, к примеру, тот, который ты получил сегодня, я с радостью ускоряю его прохождение, поскольку, в случае если мы быстро отвечаем какому-либо из клиентов, это улучшает статистику в целом.

– И у тебя есть такая возможность?

– Какая?

– Ускорять прохождение запросов.

– Конечно. Если меня просят и если я считаю, что для подобной срочности есть основания.

Данфи задумчиво отхлебнул пива и замолчал. Спустя какое-то время он улыбнулся и повернулся к Роско:

– А ты не мог бы оказать мне одну услугу?..

– Какую?

– У тебя есть запрос от парня по имени… Не помню точно… Кажется, Эдди Пайпер! Да, Эдди Пайпер! Я хотел бы, чтобы ты ускорял прохождение всех запросов, которые получены от Эдди Пайпера. Хорошо?

Роско задумался.

– Хорошо.

– И пересылал их мне. Все запросы Эдди Пайпера должен анализировать я.

Роско кивнул и бросил на Данфи внимательный взгляд.

– Кто он такой, этот Эдди Пайпер? – спросил Роско.

Данфи покачал головой.

– Не знаю, – ответил он. – Я его придумал. Но мне важно твое согласие.

– Конечно. Почему бы и нет? Терять-то мне уже практически нечего.

10

Аренда почтового ящика под чужим именем оказалась делом более сложным, чем Данфи первоначально предполагал, но для выполнения задуманного им плана это было принципиально важно. Хотя ему по большому счету требовался всего лишь один документ, избежать переписки между Управлением и Эдвардом Пайпером было невозможно. По каждому информационному запросу обязательно отправлялось уведомление о получении. Кроме того, на любой отказ требовалось письменное объяснение или перечисление оснований для отказа. Все упомянутые бумаги пересылались по почте, и если бы они вернулись в Управление с пометкой «Адресат неизвестен», подобное, естественно, вызвало бы особый интерес Отдела по охране секретной информации. Неизбежно возникли бы вопросы.

Чтобы получить право на почтовый ящик, необходимо предъявить либо паспорт, либо водительские права. Даже частные компании требуют документ, удостоверяющий личность, чтобы «обезопасить себя», хотя и не уточняют, от чего конкретно. Данфи даже подумал, что создать корпорацию в Панаме или открыть банковский счет на острове Мэн было гораздо легче, чем завести свой ящик на корреспонденцию до востребования в обычном почтовом отделении.

Тем не менее, как и множество других проблем, эта тоже была вполне разрешима. Данфи напечатал выдуманный адрес на имя Эдварда А. Пайпера и прикрепил его на использованный конверт, закрыв наклейкой собственное имя и адрес. После чего отправился в Джорджтаун в копировальную фирму «Кинко», проехав по бульвару Джорджа Вашингтона по направлению к Ки-Бридж.

В Вашингтоне стоял один из тех редких чудесных дней, когда ветер дует с севера, а на Потомаке играет легкий бриз. Среди района, славившегося обилием роскошных бутиков, к небу возносились шпили Джорджтаунского университета. На реке проходила регата, мимо Данфи проносились лодки с восемью гребцами на каждой.

Гребцы напомнили ему его собственные дни в колледже, греблю на озере Мендота. Расчувствовавшись, Данфи начал напевать университетский спортивный гимн и тут же задумался, куда могла деться его фирменная куртка с логотипом факультетской команды. В «Кинко» он заплатил сорок пять долларов за пятьсот визитных карточек, на которых курсивом было выведено:

Э.А. Пайпер

Консультант

Держа в руке конверт с придуманным адресом и одну из визитных карточек, Данфи доехал до библиотеки графства Фэрфакс и, воспользовавшись конвертом, получил «удостоверение личности» в виде читательского билета.

К вечеру выдуманный им Эдди Пайпер уже являлся обладателем почтового ящика в районе Грейт-Фоллс.

Написать информационный запрос было совсем не сложно. К этому времени Данфи знал уже практически наизусть форму, по которой писались подобные запросы. Правда, он понимал, насколько неосторожно поступает, запрашивая свое собственное дело № 201, но теперь уже ничто не могло его остановить – он должен был выяснить все подробности относительно покойного профессора Шидлофа. Только так можно найти разгадку своей нынешней опалы. Не раздумывая больше, Джек написал и отослал первый запрос в тот же день. Три дня спустя стараниями его нового друга и соседа по дому Р. Уайта он уже лежал на рабочем столе Данфи.

Сделав таким образом себя самого следователем по собственному делу, Данфи впервые за несколько месяцев ощутил настоящую радость. С письмом от Э. Пайпера в руках он вошел в лифт и спустился в Центральный архив Управления. Хотя он и не присвистывал при ходьбе и не подпрыгивал, на физиономии у него играла нахальная улыбка.

Прибыв в Архив, Данфи записался в журнал регистрации, поставив подпись с широким росчерком, и уселся за компьютер, чтобы получить необходимые номера папок. Хотя повседневная рабочая рутина Управления была практически полностью компьютеризована, большая часть оперативных дел, как и в прежние времена, сохранялась на бумажных носителях. Несмотря на то что несколько раз выдвигались довольно убедительные аргументы в пользу необходимости компьютеризации всех данных в системе Управления, Отдел безопасности накладывал вето на все предложения. Причина запрета была проста. Компьютеры Управления были надежно защищены от проникновения извне, а вот от проникновения изнутри такой же гарантии им дать не мог никто. Таким образом, было признано предпочтительным, чтобы оперативные дела велись, как и в прежние времена, на бумаге, хранились в специальных шкафах и в особых папках. Чтобы получить нужное дело, необходимо было вначале выяснить на компьютере соответствующие номера папок, затем передать их офицеру по поиску данных (по прозвищу Трутень), чья работа заключалась в том, чтобы отыскивать требуемые дела для сотрудников Информационного отдела. Несмотря на то что ни Трутень, ни информационщики не имели большого веса в ведомстве, тем не менее они были единственными сотрудниками ЦРУ, имевшими непосредственный доступ к компьютерам Центрального архива Управления и документам по оперативным делам, хранившимся в подземных склепах Управления.

Как офицер-информационщик, Данфи должен был иметь практически неограниченный доступ к информации и в результате обладал одним из самых высоких уровней допуска во всем Управлении. Парадоксальность ситуации состояла в том, что чем ниже он опускался по служебной лестнице, тем шире становился его доступ к информации. С тем уровнем допуска, которым он располагал, Данфи мог просматривать практически все дела в Управлении (с того момента как ему передавал их Трутень, они оказывались в полном его распоряжении).

Усевшись перед компьютерным терминалом, Данфи прижал большой палец правой руки к экрану монитора. Пока программа загружалась, компьютер осуществлял идентификацию отпечатка его пальца по базе данных Отдела безопасности. Прошло несколько секунд, и на экране появились слова:

ДЖОН ДАНФИ, ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В AEGIS.

ЧТОБЫ ПРОДОЛЖИТЬ, НАЖМИТЕ КЛАВИШУ «SEND».

Данфи нажал клавишу «SEND», и на экране высветилось меню.

ПРЕДМЕТ ЗАПРОСА?

Он задумался. Какие бы другие тайны ни были связаны со всем этим, одно представлялось ему совершенно определенным: его мир начал разваливаться с момента убийства Лео Шидлофа. Совершенно ясно, что подобное совпадение не могло быть случайным. Карри наорал на него и заставил сматываться. Таким образом, решение его проблем или по крайней мере их объяснение заключалось, как казалось Данфи, в ответе на один-единственный вопрос: «Кто убил Лео Шидлофа и почему?»

Рядом с заголовком «ПРЕДМЕТ ЗАПРОСА» Данфи впечатал:

/ШИДЛОФ, ЛЕО/ + ВСЕ Х-ФАЙЛЫ/

И курсор замерцал…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю