355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джиана Дарлинг » Когда Герои Восстают » Текст книги (страница 14)
Когда Герои Восстают
  • Текст добавлен: 30 ноября 2021, 18:01

Текст книги "Когда Герои Восстают"


Автор книги: Джиана Дарлинг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 21 страниц)

Vieni, – прошептал я ей.

Идем.

Она легко перемахнула через стену, грациозная даже в своей крадущейся походке.

Я повел ее через сад, не сводя глаз с охранника у двери в дом, наполовину скрытого за посаженной пальмой.

Елена пнула педаль, которая покатилась по дорожке, а затем ударилась о клумбу.

Cazzo. ( пер. с итал. «блядь»)

Охранник оттолкнулся от стены, поднял пистолет, обшаривая глазами джунгли растений. Я толкнул Елену вниз одной рукой, затем опустился на живот рядом с ней, слегка перекатившись на бок, поднимая оружие под нужным углом.

Щелк, щелк.

Его ботинки стучат по плитке.

Я считал, пока не решил, что он будет достаточно близко, листья куста колыхались, смещаясь от чего-то в нескольких метрах справа от нас. Мое дыхание было спокойным, тихим потоком через открытый рот.

Охранник обогнул массивный горшок с жасмином, и я выпустил одну пулю прямо ему в грудь. Он упал на столб, затем медленно сполз на землю, сжимая туловище.

Елена рядом со мной не двигалась и не задыхалась. Она смотрела, как я медленно встал и подошел к умирающему.

– Ты не должен так умирать, – предложил я ему на низком, кипящем итальянском языке. – Ты можешь сказать мне, где сейчас Рокко Абруцци, и я смогу спасти тебе жизнь.

Он плюнул в меня, густая слюна попала мне на подбородок. Я вытерся, затем провел мокрой рукой по его лицу, несмотря на все его усилия.

– Нет? – я устало вздохнул. – Хорошо.

Я отступил назад и направил на него пистолет.

– На кухне, – прохрипел он сквозь кровь, просочившуюся через пальцы, прижатые к ране. – Testa di cazzo. (пер. с итал. «мудила»)

Разве ты не видишь, что здесь присутствует дама? – спросил я негромко, а затем провел прикладом пистолета по его лицу.

Он рухнул, потеряв сознание.

Когда я посмотрел на Елену, ее глаза были широкими, темными и серебряными, как луна в ночном небе над нами. Она хотела меня. Это было видно по дыханию и расширенным глазам, по тому, как она извивалась, словно хотела раздвинуть для меня ноги прямо здесь.

– Позже, bella (пер. с итал. «красавица»), – пообещал я, беря ее за руку и ведя к двери.

Мы бесшумно вошли в дом, переступив через одного охранника, когда спустились по лестнице и завернули за угол на уровень с кабинетом Рокко. Я взял его на удушающий захват. Когда Елена прошла мимо него, она осторожно положила его вывернутую руку на грудь, чтобы не наступить на нее.

Как она смогла рассмешить меня в такой момент, уму непостижимо.

Голоса в кабинете оповестили нас о том, что у Рокко гости. Я жестом показал Елене, чтобы она осторожно подошла и подождала у двери.

– Слушай, ты, придурок, – прошипел он на быстром итальянском. – Я работаю с твоей сицилийской задницей только потому, что у нас общий враг. Я ни за что на свете не собираюсь оказывать тебе ни одной гребаной услуги, кроме этой. И если ты так обращаешься со своим помощником, то, должен сказать, я удивлен, что ты все еще в бизнесе.

Наступила тишина, пока Рокко слушал того, с кем говорил по телефону. Мое нутро сжалось, когда я задался вопросом, с кем, черт возьми, он разговаривает.

– Я достану его, ты, кусок дерьма, – крикнул Рокко, ударив кулаком по поверхности. – Ты разговариваешь с доном со своей чертовой родины, относись ко мне с уважением. О? – он сделал паузу, его дыхание было тяжелым от гнева. – Ну, пошел ты! Можешь забыть мой номер. Данте Сальваторе будет мертв в течение двадцати четырех часов, и когда он умрет, я ожидаю, что ты выполнишь свою часть сделки. Убирайся из Кампании и возвращайся на свой богом забытый остров, а?

Телефон захлопнулся, и Рокко выругался под нос по-итальянски.

Я поднес палец ко рту и дал знак Елене оставаться на месте, прежде чем толкнуть дверь Рокко и войти с поднятым пистолетом.

– Рокки, – сказал я на своем самом американском английском. – С кем ты, блядь, здесь разговариваешь?

Рокко сидел за своим роскошным столом, положив голову на руки. Как только он услышал мой голос, он замер, потирая усталое лицо, и опустил ладони на столешницу. Одна из них попыталась опуститься еще ниже, вероятно, чтобы достать пистолет, закрепленный под столом.

– Ах, ах, – укорил я. – Руки вверх, Рокко.

– Это ошибка, Сальваторе, – предупредил он. – Ты не хочешь этого делать.

– О? – я взвел пистолет и направил его прямо ему в глаза. – Думаю, хочу.

– Ты хочешь оставить Каморру калекой, да? Это повредит твоему собственному бизнесу в Америке, если ты это сделаешь.

– Каждый диктатор думает, что мир развалится на части без его правления. – я горько улыбнулся. – Это страх всех могущественных людей, осознать, что однажды они больше не будут нужны. Сегодня этот день настал для тебя.

– У меня есть люди, которые придут, как только я закричу, – попытался он.

– Кричи, – предложил я с удовольствием. – Я прострелю тебе рот, прежде чем ты успеешь издать хоть одну ноту из своего жирного горла.

– Хочешь притвориться хорошим парнем, Данте? – огрызнулся он, его порочность проявилась в румянце на лице и хриплой ненависти в голосе. – Ты ничем не лучше меня. Мы чертовы каморристы. Мы сражаемся друг с другом, чтобы достичь вершины, и убиваем тех, кого считаем врагами. Ты такой же убийца и злодей, как и я.

– Я никогда не говорил, что я не такой.

Он колебался, хмурясь от неспособности раззадорить меня.

– В твоей постели эта шлюха, жена Фрэнки, не так ли? Она заставила тебя прийти сюда и сделать это? Она так крепко обхватила твои яйца, что ты..

Я нажал на курок.

Пуля впилась в его руку, лежавшую ладонью вниз на столе, точно по центру. В том самом месте, где я любил целовать руку Елены.

Его крик был заторможен шоком, и прежде чем он успел выдать хоть какую-то ноту, я перепрыгнул через стол, заслонил его рукой от зияющего рта и приставил пистолет к его виску.

Я зарычал, мое дыхание было горячим, как огонь, на его лице.

– Ты не говоришь о ней. И вообще, закрой свой рот, пока я не задам тебе чертов вопрос, или я убью тебя прямо сейчас.

Он ударился о мою ладонь, его лицо исказилось от боли.

На столе стоял кувшин, наполненный ручками и принадлежностями. Я осторожно убрал руку с лица Рокко и взял из него нож для писем.

– А теперь скажи мне, с кем, черт возьми, ты сговаривался по телефону?

Он уставился на меня, один маленький, черный глаз дергался.

Я вздохнул.

Сообщение поступило сквозь пулевое ранение в его руке, впившись в дерево под ним.

Он завыл, но я перекрыл шум, засунув пистолет ему в рот.

– С. Кем. Черт. Возьми. Ты. Разговаривал? – прорычал я.

Он что-то пробормотал про пистолет, но я не убрал его.

– Я тебя не слышу, – сказала я ему спокойно.

Он попытался снова, на этот раз громче.

На самом деле это было жалко. Каморрист должен быть сильным и стойким, не бояться. Смерть была для нас ничем, потому что она была нашим частым спутником. Она могла найти нас любым способом, потому что мы оказались не в том месте не в то время, оскорбили не того человека, или наш босс попал в неприятную историю с другим капо или конкурирующей семьей. От хныкающей нерешительности Рокко меня тошнило.

– Я говорил с Коза Нострой, – пробормотал он, обхватив пистолет, когда я слегка вынул его изо рта. – С Агостино ди Карло.

Ярость пронеслась сквозь меня, как поток.

– Ты работал с потенциальным капо нью-йоркской Коза Ностры, – повторил я тихо, слова были такими тяжелыми, что упали, между нами, как камни.

– Теперь он капо. Убил консильери два дня назад и получил титул.

– Зачем тебе идти против своих людей?

Это было почти неслыханно, чтобы мафиози меняли кланы, не говоря уже о том, чтобы полностью перейти в другую мафию. Обычно такие мафиози становились ненужными ни одной из сторон.

– Ублюдки на Сицилии посягали на Кампанию, – прорычал он, имея в виду территорию Каморры. – Агостино обещал вернуть их обратно.

Sei debole, — сказал я ему наотрез.

Ты слабак.

– Ох, вот и она, – почти промурлыкал Рокко, переводя взгляд с меня на дверь. – Ciao puttana. (пер. с итал. «привет, сука»)

Я ударил его пистолетом по лицу, но он только рассмеялся.

Елена появилась в дверях с пистолетом у виска охранника.

– Он собирался устроить засаду.

– И ты добралась до него первой. – я был впечатлен и более чем немного возбужден этим фактом. – Lottatrce mia. (пер. с итал. «мой боец»)

Она усмехнулась, когда я двинулся вперед, чтобы забрать его у нее.

– Направь оружие на Рокко для меня.

Она так и сделала.

Я повернулся и нанес мощный удар в лицо другому мужчине, хрустнула щека, а затем я непримиримо смотрел, как он, словно бревно, падает на пол.

– Теперь, – я слегка разжал руку, кровь брызнула на пол. – Рокко, Агостино упоминал что-нибудь о traditore в моей организации? (пер. с итал. «предателе»)

Его глаза расширились, маниакальная улыбка овладела его раздутым лицом.

– Не так умен, как ты думаешь, Сальваторе.

– По крайней мере, умнее тебя. – я обогнул стол и поднял его на цыпочки, обхватив рукой его горло и крепко сжав. – Сейчас ты умрешь, Рокко, и я хочу, чтобы ты знал почему. Не потому, что я лучше тебя, потому что ты прав, я не лучше. Мы с тобой оба злодеи, люди с испорченными душами и алчными умами. Я не отрицаю свою тьму. Но я также не отрицаю и свет. Думаешь, что можешь заставить девушку выйти замуж только потому, что она любит женщину, а не мужчину, который выбрал ее? Думаешь, что должен убить человека, потому что завидуешь ему? Избивать кого-то, потому что он не согласен с тобой? Я лучше тебя не потому, что я чист как снег, Рокко. Я лучше тебя, потому что я, может быть, и злодей, но я не монстр. У меня есть сердце, и я знаю, как его использовать. Но, опять же, не поэтому я стану победителем. И не поэтому я собираюсь выстрелить тебе прямо в твой толстый череп.

Я наклонился ближе, мой рот оказался так близко к его рту, что старый, фанатичный дурак вздрогнул и заставил меня засмеяться.

– Я собираюсь убить тебя, потому что я хочу жить больше, чем ты. Потому что я сделаю все, чтобы остаться в живых и удержать свою женщину рядом. Я бы содрал с тебя кожу живьём и скормил бы твои куски всей твоей команде, чтобы показать им, как много я значу, когда увидел, что правление Рокко Абруцци мертво и Сальваторе снова захватают Неаполь.

– Ты жадный ублюдок! – крикнул Рокко.

Я дал ему пощечину. Открытой ладонью со всей яростью. Его голова повернулась в одну сторону, кожа мгновенно покраснела, как быстро застывшее желе.

– Бьешь как девчонка, – прошипел он, слюна с примесью крови упала на стол.

– Я бью тебя как суку, ибо ты и есть сука, – сказал я ему совершенно серьезно. – Ты думаешь, что можешь заставить Миру выйти замуж, Козиму Ломбарди попасть в сексуальное рабство и угрожать Елене?

– Ты не можешь, – вклинилась Елена, ее голос был правдив и звенел по кабинету, как церковный колокол.

Это привлекло мой взгляд.

Она стояла чуть сбоку и позади меня, ее пистолет был направлен на Рокко. Ее глаза были такими же холодными и серыми, как металл в ее руках.

– Лена, не надо, – приказал я.

Но, произнося эти слова, я знал, что она не послушает. Это была правда, почему она потребовала отправиться со мной.

Она сама хотела отомстить.

Пистолет выстрелил, отдача разбилась о ее руки. Она даже не вздрогнула.

Я посмотрел на Рокко, который в оцепеневшем ужасе смотрел на неё, прижимая к груди здоровую руку. Сначала я подумал, что она промахнулась, но потом подбородок Рокко прижался к груди, а рука отвалилась от тела, обнажив дыру в правом боку.

Сквозь лёгкое.

Он хрипло вдыхал и выдыхал, пытаясь набрать остаточно воздуха, чтобы сказать.

Я знал, что с такой раной он не быстро умрет, и был рад этому.

Елена не должна стать хладнокровной убийцей.

Она была лучше меня душой и духом. Я не хотел, чтобы липкость моей испорченности оптом передалась ей.

Поэтому я загородил Елене вид на Рокко, снова наклонился к его измученному лицу и прошептал:

– Пусть твоя душа вечно горит в аду, если ты предаешь Омерту и семью.

Рокко вздохнул:

Figlio Di Puttana.

Сын шлюхи.

Я поднёс свой пистолет к его виску и нажал на курок.

Елена впервые издала звук страдания позади меня, когда его мозги вылетели через заднюю часть черепа на стену, его ценная картина забрызгана серым веществом.

Когда я повернулся к Елене это было с легкой опаской.

Она видела, как я убивал в подвале того дома в Бруклине. Видела, как я всадил три патрона в голову её отца. Видела, как я выжег глазное яблоко человеку с помощью паяльной лампой и ложки.

Но это другое.

Это мафиозная жестокость. Казнь, а не самооборона.

Она смотрела на меня широко раскрытыми глазами, бледными, как серебрянные доллары в слабом свете, ее брови высоко взлетели на гладкий лоб.

Stai been, lottatrice? – мягко спросил я, поддавшись вперёд, будто к взволнованному жеребёнку. (Пер. итал: «все в порядке, боец?»)

Она вздрогнула, затем передернула плечами, крепко схватила меня за руку и притянула ближе.

Когда я шагнул к ней, она встала и так сильно прижалась ко мне губами, что я почувствовал зубы под подушечкой ее губ.

Отстранившись, ее глаза снова стали тёмными, горячими, как небо во время летней грозы.

– Однажды ты сказал мне, что иногда единственная честь, которую можно получить, это месть. – ее глаза быстро переметнулись через мое плечо на мёртвого Капо, а затем вернулись к моим с еще большей убеждённостью. – Спасибо тебе за то, что убил человека, из-за которого моя семья так долго страдала.

Она вновь поцеловала меня, на этот раз мягко и чувственно, посасывая мои губы, перекатывая свой язык по, по-моему, в томном скольжении, от которого у меня стыла кровь. Когда она отстранилась, то обхватила мою шею, положив большие пальцы на обе точки пульса.

– Надеюсь, ты знаешь, что с тех пор, как я встретила тебя, ты стал героем, о котором я даже не подозревала.

Ее слова пронзили меня насквозь, удовлетворяя какой-то укоренившийся комплекс белого рыцаря, которого я зарыл глубоко в земле своей души.

Я был плохим человеком с хорошими намерениями, но люди говорят только то, что хотят видеть, а это то, что Капо злодей.

Даже Козима видела меня таким, хотя я хотел быть только ее героем.

Всю свою жизнь я стремился к этому, как и Елена, быть добрым и сильным, защищать тех, кого я любил, любой ценой, даже если моя мораль не была традиционной.

Я был героем, которого никто не хотел.

До этого момента.

И, черт, это было приятно.

Поэтому я вновь поцеловал свою жену, вливая свою любовь к ней в ее рот, как воду в вазу, надеясь наполнить ее до краев.

И несмотря ни на что, я подумал, что это была подходящая брачная ночь для двух влюблённых злодеев.


ЧАСТЬ 2

Нью-Йорк


Глава 21

Елена

Мы уже находились в самолете где-то над Атлантикой, когда меня начало одолевать это чувство.

То самое, которое сжимает всю грудь и наполняет ее кислотой.

Последние двадцать четыре часа прошли без сучка и задоринки. Рокко и его лучшие капо были убиты, Дамиано и его лучшие люди незаметно заняли их место, появляясь на различных операциях так, будто они всегда там работали. Одного из людей Дамиано ранили, но он выжил, и Дамиано был в диком, ликующем восторге от того, что Неаполь принадлежит ему.

Он был полон идей молодого альфы, только что вступившего в свои права.

Мы с Данте решили, что будет интересно посмотреть, как он справится.

К тому времени, как мы сели в частный самолет, который должен был доставить нас в Коста-Рику, я была измотана. Я помогла организовать фальшивую свадьбу, сама вышла замуж, участвовала в погоне на лодке, а затем выстрелила другому человеку в грудь – и все это за полтора дня.

Это очень тяжело для любого человека, и я заснула стоя, пока мы ждали, когда поднимемся по трапу в самолет. Данте увидел, как я покачнулась, уронил свою сумку на землю и поймал меня прежде, чем я успела упасть. Подняв меня на руки, он легко понес по ступенькам, не обращая внимания на мои протесты. Меня уложили в спальне в задней части самолета, его лицо было раздраженным, будто он должен был подумать о том, чтобы прикрепить кандалы к кровати, чтобы заставить меня заснуть.

Это было мило в доминирующей манере Данте.

Я открыла рот для возражений, когда он откинул мои волосы с лица, но заснула, так и не придумав, что сказать.

Шесть часов спустя, когда я проснулась, в моей груди появилось чувство.

Причин для этого пока не было.

Мы были на пути к началу жизни в Коста-Рике. Данте даже купил мне испанский разговорник в туристическом киоске в Неаполе.

Но что-то было не так.

Я пошла в ванную, чтобы побрызгать на лицо холодной водой, и удивилась, когда, взглянув в зеркало, увидела, как сильно я изменилась за три недели пребывания в Италии. Мои волосы стали золотистыми от солнца, кожа приобрела загар. Но именно глаза казались совсем другими.

Я моргнула темно-серыми глазами, отметив линии улыбки, прижатые к их уголкам, и бодрость выражения. В Нью-Йорке я была так несчастна, постоянно измотана работой и душевной меланхолией, что это отразилось на лице так, как я тогда даже не заметила. Под глазами не было темных кругов и мешков, моя бледная, только для помещений кожа приобрела насыщенный цвет и здоровый румянец, щеки не были такими исхудалыми, а волосы выглядели потрясающе красиво в своем естественном волнистом состоянии.

На мне даже было что-то другое, чем мои обычные нейтральные костюмы и шелковые блузки. Платье от Дольче и Габбана было простого покроя, с рукавами и юбкой А-линии, но на нем был смелый узор из ярких цветов, который я выбрала, потому что он напоминал мне об Италии, и я хотела взять частичку этого узора с собой, когда мы будем уезжать.

Я выглядела как новая женщина, так же, как и чувствовала себя ею в своей душе.

Моя улыбка заиграла на одной щеке, потом на другой, пока не заняла все лицо.

На мгновение я забыла о стеснении в груди и вышла из туалета в коридор, ведущий к главной посадочной зоне самолета.

– Ты должен сказать ей.

Я замерла.

Stai zitto, – глухо приказал Данте.

Заткнись.

– Нет, – настаивал Фрэнки. – Ты ведешь себя как трус, поэтому я не заткнусь. Это женщина, которую ты только что сделал своей женой, Ди. Вы обменялись fede (пер. с итал. «обручальное кольцо / вера»). Знаешь, что это значит?

– Может, я и не родился в Италии, но я говорю на этом языке лучше, чем ты, – возразил он, все еще мягко, но с током волнения в тоне.

– Это означает «вера», – невозмутимо продолжал Фрэнки. – Эти кольца символ веры друг в друга и в ваши отношения. Не заставляй ее засомневаться в этом, когда вы только начали. Она упряма, она может не простить тебя.

Послышался шум, словно кто-то задвигался, а затем голос Данте, вся пассивность пропала.

– Ты думаешь, что знаешь ее лучше, чем я?

– Я думаю, что иногда я знаю тебя лучше, чем ты сам. Ты настраиваешь себя на неудачу, как какой-то чертов мученик.

Basta! – огрызнулся Данте.

Хватит.

Мое сердце свинцовым грузом лежало в животе, когда я прижалась к стене и пыталась отдышаться.

Что, черт возьми, они от меня скрывали?

После того, как Козима рассказала о том, что Сальваторе ее отец, я не думала, что Данте снова станет мне лгать, даже умолчав об этом.

Где была жестокосердная, скептически настроенная Елена?

Неужели она была заживо похоронена любовью?

Я глубоко вдохнула и прошла в гостиную.

Ни один из мужчин не поднял глаз от своей работы.

Я подошла к Данте, который сидел в большом кресле в задней части самолета и работал на ноутбуке. Не спрашивая, я подвинула ноутбук, закрыла экран и поставила его на стол рядом с ним. Он с любопытством наблюдал за мной, когда я села к нему на колени и прижалась носом к его горлу.

Его цитрусовый и мускусный аромат навсегда напомнит мне об Италии, и это было совсем не плохо.

– Ты хорошо спала?

– Нет, мне снились плохие сны.

Я взяла его руку в обе свои, поглаживая широкое золотое обручальное кольцо. Трудно поверить, что оно было там из-за меня. Потому что он был моим мужем. Это делало мысль о том, что он хранит свою тайну, еще более мучительной.

– О чем вы только что говорили с Фрэнки?

Данте слегка напрягся. Если бы я не сидела у него на коленях, я бы не заметила.

Именно поэтому я и была там.

Лучшим детектором лжи было мое тело против его. Он мог лгать мне на словах, но физически наши тела говорили на одном языке, и скрыть это было бы почти невозможно.

– Ничего важного.

– Хммм. – я продолжала играть с его обручальным кольцом. – Думаю, что место, которое мы выбрали для жизни в Коста-Рике хорошее. Оно не очень туристическое и находится в горах, где прохладнее. Я подумала, что это также может напомнить нам о Вилле Роза.

Se vuoi.

Если хочешь.

– Данте. – я отказалась от своей роли и села прямее на его коленях. – Что, черт возьми, происходит?

– Ну, мы сейчас летим над Атлантикой.

– Не будь sputasentenze, – потребовала я. Умник. – Фрэнки пытался заставить тебя рассказать мне кое-что. Что происходит?

В его глазах было что-то не так. Они были не глубокими и сверкающими, как ночное небо, а плоскими, почти неживыми, как черные шарики.

– Фрэнки драматизировал.

– Ты ведешь себя как робот. Что происходит? Данте, я твоя жена. Это ничего для тебя не значит?

Что-то треснуло в этом холодном взгляде, сквозь трещину пробился огонь.

– Не будь глупой. Конечно, для меня это значит все. Ты мотивация каждого моего решения, Елена.

– Тогда объясни мне.

Он посмотрел в овальное окно на бледное небо. Когда мы покидали Неаполь, было раннее утро, но мы возвращались в прошлое, и время словно застыло на месте.

– Капо, – обратилась я к нему, ухватившись руками за обе щеки, чтобы повернуть его голову лицом ко мне. – Ты и я одна команда. Пожалуйста, скажи мне, потому что, если что-то не так, я смогу помочь.

Суровый рот смягчился, а глаза стали ласковыми, оглядывая мое лицо.

Lottatrice mia, всегда готова бороться за меня. (пер. с итал. «мой боец»).

Sempre, – согласилась я.

Всегда.

Его глаза вспыхнули, и последние остатки сдержанности покинули его со вздохом.

– Я принял решение. – это предчувствие нарастало, как шипы в легких. – Мы возвращаемся в Нью-Йорк.

Я моргнула, немного ошеломленная его словами.

Дело не в том, что я не хотела возвращаться. Марко был либо кротом, либо другом в коме, который нуждался в нашей поддержке. Чен и Якопо справлялись с нападениями ди Карло в одиночку, потому что Адриано все еще поправлялся. Бэмби и Аврора больше не отвечали на мои звонки и попытки пообщаться по сети.

Мама находилась в Нью-Йорке и Бо...

Моя работа.

Которая, очевидно, ждала меня, если я когда-нибудь вернусь.

Но была одна веская, непобедимая причина, по которой мы не могли вернуться в Нью-Йорк.

Данте отправился бы в тюрьму, как только они узнали бы, что он вернулся в страну.

Он наблюдал за тем, как мои мысли проносятся за глазами, его лицо было каменным.

Это делало его похожим на Александра.

Ужасающе холодным.

– И каков твой план? Сидеть где-то взаперти, будто ты снова под домашним арестом, потому что как только кто-то доложит, что ты вернулся в страну, тебя выследят и отвезут прямо в тюрьму?

Я знала, что это не было планом.

Данте дикий зверь. Добровольное возвращение в клетку противоречило его природе.

– Не совсем. – его вздох был горьким на моем лице, когда он обхватил мои щеки. – Я собираюсь сдаться.

Каждый атом моего тела застыл.

Приостановленная реакция, вызванная подавляющим шоком и яростью, которые обрушились на меня, как ядерный взрыв.

Наконец, ярость прорвалась сквозь неверие.

– Ты что, блядь, издеваешься? – спросила я тихо, потому что было трудно говорить, когда гнев бурлил в каждом сантиметре меня.

– Все не так плохо, как кажется, – попытался сказать он разумно.

Словно в этом дурацком плане было что-то разумное.

Я вскочила на ноги, потому что прикасаться к нему, когда я чувствовала, что ненавижу его, было слишком. Мое тело дернулось, когда ярость съела меня, поглотив целиком.

– Ты не сдашься.

– Лена, если бы ты только послушала меня минутку...

– Нет.

– Просто...

– Ни в коем случае.

– Елена, – наконец рявкнул он, вскочив на ноги так, что мы оказались прижаты почти грудь к груди. – На нашу Семью напали. Я не собираюсь бросать их на произвол судьбы.

– Какого черта тогда все это было с Рокко и отвоеванием Неаполя? Мы сделали это, чтобы получить подкрепление для помощи в Нью-Йорке.

– Им нужен их капо, – утверждал он с тем абсолютным высокомерием и тоталитарной диктатурой, которые порождены рождением второго сына герцога и итальянского мафиози.

– Ну, и мне тоже, – крикнула я.

Его ярость замерцала, затем погасла, когда он попытался дотянуться до меня. Я отступила, не в силах вынести этого.

Sono con te, lottatice mia, – напомнил он мне, — anche quando non lo sono.

Я с тобой, мой боец, даже когда меня нет.

– Думаешь, я приму тот факт, что мой двухдневный муж хочет сдаться полиции за побег из-под залога, когда есть тысяча и один способ избежать этого?

Что-то затемнило края моего зрения, сердце забилось слишком быстро, а дыхание стало слишком поверхностным. Мне потребовалось мгновение, чтобы понять, что это была паника.

Страх.

Я не могла представить, что Данте учит меня любить его и жить с ним одной жизнью только для того, чтобы вырвать у меня все это, как только мы обретем хоть какой-то покой.

– Это и есть жизнь, – сказал он мне. – Я ясно говорил тебе об этом снова и снова. Я не могу предложить тебе ничего, кроме хаоса, но я буду любить тебя каждый день.

– Я могу выдержать все, если буду рядом с тобой, но просить об этом? Просить меня смириться с тем, что ты проведешь месяцы или даже годы в тюрьме в ожидании суда, который обвинитель и судья уже решили, что ты проиграешь несмотря на то, что у них нет конкретных доказательств? Ты не просто просишь меня о какой-то мелочи, Данте. Ты просишь меня прожить жизнь без тебя.

Его глаза были темными и дымящимися, трещины, пробившиеся сквозь землю, уходящие прямо к центру мира.

– До этого не дойдет.

– Ты не можешь этого знать! – я закричала, руки взлетели, как птицы, атакованные каким-то более сильным хищником. – Как ты вообще можешь стоять здесь и говорить мне такое?

Все тело, казалось, вот-вот разойдется по швам. Дикий, горький голос, которого я не слышала несколько недель, напомнил мне, что именно поэтому я закрыла свое сердце. Именно поэтому я решила ничего не чувствовать, потому что это чертовски больно, когда хорошие эмоции разъедаются и становятся плохими.

– Потому что я знаю тебя, мой боец, – сказал он, подойдя ближе и схватив меня за руки, хотя я изо всех сил сопротивлялась его хватке. – Я знаю, что моя донна будет держать оборону за меня, пока я в отъезде. Я знаю, что ты будешь бороться до последнего, чтобы вытащить меня из этого места. Я знаю, что я один из самых влиятельных людей в Нью-Йорке, и, возможно, прокурор Деннис мудак О'Мэлли и судья говнюк Хартфорд имеют на меня виды, но у меня есть свои друзья в высших кругах, и я не боюсь обратиться к ним за помощью.

– Если вся причина нашего возвращения домой заключается в том, чтобы помочь Семье, то как, по-твоему, ты сможешь сделать это из тюрьмы? – возразила я.

– Я не просижу там долго, – заверил он меня, такой спокойный, такой собранный, в то время как я была в чертовом огне.

Мне не понравилась смена ролей.

– Если у тебя есть друзья, которые могут вытащить тебя из этого, зачем вообще туда идти? – бросила я вызов. – Можно заплатить штраф за бегство из-под залога. Он будет большим, но не похоже, что ты не можешь себе этого позволить. Если они могут вытащить тебя из тюрьмы, тогда они должны быть в состоянии остановить тебя, чтобы ты не попал туда.

Его рот затвердел, ровная, непреклонная линия.

– Я должен попасть туда, но я выйду.

– Не лги мне, Эдуард Данте!

– Тише, cuore mia, я не лгу (пер. с итал. «мое сердце»). Ты думаешь, что я хочу расставаться с тобой хоть на мгновение? Что моя грудь не болит оттого, что я уже вырезал свое сердце, чтобы отдать его тебе на хранение, пока меня не будет?

– Прочь, будто ты едешь в отпуск, – пробормотала я, настолько погрязшая в страхе и ярости, что уже не чувствовала своего тела, это была просто одна гигантская сверхновая звезда жара и бездумного гнева. – Ты отправишься в тюрьму. Когда мы с Ярой так старались, чтобы тебя не пустить туда, потому что там есть люди, которые хотят тебя убить!

– Я могу позаботиться о себе. – его глаза были темными местами в кошмарах людей, когда он говорил эти холодные слова, которые щелкали о его зубы.

Я задрожала, несмотря на саму себя.

Без сомнения, Данте был таким страшным человеком, какого я когда-либо знала. Конечно, я знала, что он может позаботиться о себе сам, но это не означало, что я хотела бы, чтобы он оказался в таком положении, чтобы ему приходилось каждый час или каждый день следить за своей спиной.

Я сказала ему об этом, и он мрачно рассмеялся.

– Я уже это делаю. Я каморрист, Елена, у меня есть глаза на затылке, чтобы следить за ножами даже в мирное время. Злым нет покоя, потому что злые никогда не довольствуются статусом-кво надолго.

– Я не прощу тебя за то, что ты уйдёшь, – сказала я ему безрассудно, срываясь на крик, потому что он все еще держал меня за руки, и мне очень хотелось ударить его. – Я не прощу тебя за то, что ты вот так меня бросил. Я оставила ради тебя всю свою жизнь, а теперь, что, ты просишь меня вернуть все назад?

Mai (пер. с итал. «никогда»), – огрызнулся он, слегка встряхнув меня, будто я потеряла рассудок. Возможно, так оно и было. – Никогда, Елена. Ты моя, а я твой. Ни пространство, ни время не изменят этого.

– Смерть изменит.

– Я не умру в тюрьме. Если великие братья ди Карло и Рокко Абруцци не смогли меня убить, то сомневаюсь, что это смогут сделать какие-то двухбитные преступники в тюрьме.

– Не смеши меня.

Обычно мне нравилось его легкомыслие в любой ситуации, но это уже слишком.

Мне страшно.

Мне страшно, потому что он наконец-то нашел мое сердце... меня настоящую, скрытую под слоями брони. Настоящую меня, которая не видела света дня годами. А может, и вообще никогда.

Он нашел меня и вывел на свет, где я обнаружила, что сияю.

А теперь он угрожал забрать двух людей, в которых я влюбилась за последние несколько месяцев.

Его.

И меня.

Слезы хлынули на глаза, удивив, потому что я еще не закончила злиться.

– Такое ощущение, что ты бросаешь меня.

– Это не так, – твердо заявил он, прижимая меня к своей груди и к своему телу. – Так же, как я знаю, что ты не бросишь меня, пока я там. Я найду способ заплатить штраф и вернуться к тебе. Тогда ты найдешь способ оставить это дело по закону РИКО позади для нас обоих навсегда.

Я слепо смотрела на его черную рубашку, пока он обнимал меня, слушая ровный стук его сердца о щеку. Это убаюкивало меня больше, чем его слова, напоминая, что то, что было, между нами, не может умереть, пока не умрем мы оба. Это было в нашей крови и костях, в каждом ударе наших сердец.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache