412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джейн Энн Кренц » Охотник за привидением (ЛП) » Текст книги (страница 15)
Охотник за привидением (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 15:23

Текст книги "Охотник за привидением (ЛП)"


Автор книги: Джейн Энн Кренц



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 18 страниц)

Она была закутана в халат. Ее янтарный кулон, который она никогда не снимала, блестел на темной коже шеи.

Она прикладывала к лицу пакет со льдом.

«Дорин?» – Элли направилась к ней. – " Что за чертовщина?» – Затем она увидела распухшую губу Дорин и синяки под глазами. – «Боже мой, что с тобой случилось?»

Дорин начала плакать. – «Я чувствую себя невероятно глупо».

Элли подошла к ней и осторожно обняла. Роуз тревожно щебетала.

– Ты упала с лестницы? – спросила Элли. – «Нам нужно доставить тебя в отделение неотложной помощи».

«Нет.» – Глаза Дорин расширились от паники. – «Я не могу туда отправиться».

«Я не понимаю. У тебя травмы. Почему ты не хочешь обратиться к врачу?»

«Это он сделал.» – Дорин прижалась лицом к плечу Элли. Слезы превратились в рыдания. – «Я думала… я думала, что он убьет меня».

«Кто-то напал на тебя? Ты вызвала полицию?»

Дорин покачала головой. – «Я не могу».

Ужасный холод предчувствия пронзил Элли. – Только не говори мне, что это твой новый бойфренд, полицейский под прикрытием?

Дорин зарыдала сильнее.

– Пойдем на кухню. Я сделаю чашку чая. И ты мне все расскажешь.

*****

Пять минут спустя она усадила Дорин за кухонный стол с коробкой салфеток. Роуз зависла рядом с Дорин, издавая тревожные звуки.

Элли наполнила чайник из-под крана. – Хорошо, расскажи мне всю историю.

Дорин фыркнула и потянулась за салфеткой. Я встретила его в клубе пару недель назад. Мы танцевали. Он был горяч. А еще он был отлично экипирован. Мы начали встречаться. Он сказал мне, что он полицейский детектив, работающий под прикрытием, чтобы поймать крупного наркобарона. Он сказал, что до тех пор, пока дело не будет завершено, мы должны быть осторожны. Он не хотел, чтобы его видели со мной, потому что это могло поставить под угрозу мою жизнь, или задание, или и то, и другое».

– Вы встречались здесь, в твоей квартире?

«Конечно.» – Дорин взяла пакет со льдом и снова приложила его к щеке. – «Он часто бывал здесь. Обычно появлялся поздно ночью. Всегда выходил через дверь в переулок. Что я могу сказать? Секс был довольно интенсивным. Очень возбуждающим. До вчерашнего дня».

– Это когда он напал на тебя?

Дорин закрыла глаза от боли. – «Это был первый раз, когда он пришел сюда днем. Он появился в середине дня. Я сразу поняла, что с ним было что-то не так».

«Не так?»

«Было очевидно, что что-то произошло». – Дорин открыла глаза и осторожно поправила пакет со льдом. – «Он был на взводе, очень агрессивен. Приказал мне закрыть магазин. Потом он потребовал секса. Я испугалась.»

«Он был под действием наркотиков? Это был бы не первый случай в мировой истории, когда полицейский подсаживался на иглу в дело о наркотиках».

«Я не знаю.» – Дорин поморщилась, а затем болезненно вздохнула. – «Клянусь, это было так, как будто у него была трансформация личности. Он всегда был таким внимательным, таким крутым. Но вчера он был помешанным на сексе головорезом. Когда я начала сопротивляться, он начал избивать меня. Он намного крупнее и сильнее, и я уверена, что он бы изнасиловал меня, но по какой-то причине он вдруг занервничал. У меня сложилось впечатление, что он боялся находиться здесь, как будто могло случиться что-то ужасное, если он немедленно не уйдет.»

«Что он сказал?»

«Среди прочего он сказал мне, что если я хоть слово скажу о том, что случилось, не говоря уже о том, что обращусь в полицию, он вернется и перережет мне горло». – Дорин вздрогнула. – «Я поверила ему».

Помешанный на сексе. – Элли задумалась.

Медики сказали, что Стюарт Григгс, вероятно, был мертв уже пару часов, когда она его нашла. Если он был убит синей энергией диссонанса, как полагал Купер, убийца вполне мог расплавить янтарь, чтобы достичь своей цели. Это означало, что вскоре после этого он был бы поглощен очень сильным чувством похоти.

Убийца, с таким дожиганием, в полнее мог попытаться кого-нибудь изнасиловать. Но он будет действовать в очень узком окне возможностей. Это был только вопрос времени, когда он начнет погружаться в тяжелый сон, и он не захотел бы делать это, находясь рядом со своей жертвой.

«Дорин, пожалуйста, хорошенько подумай. Когда именно этот ублюдок появился здесь?»

Лицо Дорин сморщилось в напряженном размышлении. – Где-то около трех. Сразу после доставки почты. А что?

«Стюарт Григгс умер от сердечного приступа вчера днем. Я нашла тело около четырех».

«Цветочный магазин дальше по улице?» – Дорин удивленно нахмурилась. – «Он мертв? Я слышала сирены, но была в таком плохом состоянии, что даже не удосужилась выглянуть в окно».

– Что объясняет, почему тебя не было в толпе зевак вместе с нами, когда они вынесли тело.

«Я не понимаю. Какое отношение смерть Григгса имеет к тому, что случилось со мной?»

– Я расскажу тебе позже. Ты видела, куда пошел этот ублюдок, когда уходил отсюда?

Дорин покачала головой. – «Нет. Я действительно думала, что он собирается меня убить. Честно говоря, я была поражена, когда он этого не сделал. Если бы он не впал в панику, я думаю, ты бы нашла мой труп сегодня».

Он не мог уйти далеко после избиения Дорин, если только он не погрузился в ожог после расплавления янтаря, подумала Элли. Ему нужно хотя бы несколько часов глубокого сна. Скорее всего, он затаился где-то в Старом квартале.

«Ты должна была позвонить мне», – сказала Элли, открывая шкаф, чтобы найти чай.

«Я была слишком напугана. Все, о чем я могла думать, это то, что если я скажу кому-нибудь, он узнает и вернется, чтобы убить меня. Он полицейский, Элли. Ему это сойдет с рук».

«Не сойдет».

Дорин вытерла глаза. – «Что ты имеешь в виду?»

В соседнем шкафу тоже не было банки с чаем. Элли в отчаянии сдалась. – «Да к черту этот чай. Пойдем в мою квартиру. Я заварю его там. Мне все равно нужно позвонить Куперу, и я лучше сделаю это со своего телефона. Твой может прослушиваться или что-то в этом роде.»

«Прослушка?»

– Ты сказала, что он полицейский.

«Да, но зачем ему прослушивать мой телефон?»

«Откуда мне знать? Он полицейский. Они делают такие вещи».

Элли начала закрывать дверцу шкафа, но вид бутылки на верхней полке заставил ее похолодеть. Она смотрела на нее, не в силах оторвать глаз от этикетки.

«Дорин?» – сказала она очень тихо.

«Да?»

«С каких это пор ты начала пить виски Founders Reserve?»

«Что? О, виски». – Дорин вздрогнула. – «Я не пью. Не могу себе этого позволить, даже если бы мне и нравился вкус, а это не так. Ты меня знаешь, я девчонка из тех, кто предпочитает дешевое вино».

Элли тяжело сглотнула. – Тогда чей это Founders Reserve?

– Он принес его сюда. Сказал, что хочет иметь его под рукой, когда приходит ко мне. Он был очень щепетилен. А что?

«Дорогое небо».

Элли захлопнула дверцу шкафа и обернулась. – «Мы должны выбраться отсюда. Прямо сейчас».

«Ты что, шутишь? Я не могу выйти на улицу в таком виде. Я даже не одета».

«Надень пальто и туфли. Нам нужно торопиться, Дорин».

Дорин медленно поднялась на ноги. – Ты серьезно, не так ли?

«Да.»

Элли схватила Роуз и бросилась в холл. Она открыла дверцу шкафа и сорвала с вешалки фиолетовое пальто до колен. Вернувшись на кухню, она увидела, что Дорин начинает подниматься.

– Ладно, я не спорю. – Дорин взяла пальто и последовала за Элли вниз по лестнице. – «Думаю, я все еще слишком напугана, чтобы мыслить логично».

– Быстрее, – сказала Элли. Она пошла через затененный магазин, борясь с волной паники.

Она распахнула входную дверь и остановилась на несколько драгоценных секунд, чтобы проверить улицу.

Ничего не двигалось. Она взглянула на Роуз, которая казалась совершенно не встревоженной.

Воодушевленная, она направилась через улицу, ища ключ.

«Почему такая паника?» – спросила Дорин, с тревогой наблюдая, как Элли вскрывает замок на двери своего магазина.

«Раньше я встречалась с мужчиной, который пил только Founders Reserve», – сказала Элли. – «Он был очень щепетилен в этом вопросе».

«Как его звали?»

«Палмер Фрейзер».

«Но парня, который сделал это со мной, звали Джейк Монро».

– Это имя он тебе назвал. – Элли толкнула дверь, ввела Дорин внутрь и повернулась, чтобы опустить шторы на фасадных окнах. – Неудивительно, что он не хотел, чтобы ты говорила о нем.

До нее дошло, что Дорин за ее спиной замолчала, а Роуз тихонько рычала ей на ухо.

С тошнотворным чувством страха она обернулась.

В заполненном тенями дверном проеме задней комнаты маячил мужчина. В руке у него был пистолет.

«Эльдора Сент-Клер, вы арестованы за хранение и продажу незаконных пара-психоактивных веществ», – сказал Грейсон ДеВитт.

Глава 32

«Стюарт Григгс фанател по «Джунглям Джордан». – Бенджамин Бодкин посмотрел на Купера поверх оправы старомодных очков для чтения. – «В течение многих лет вел с ним небольшой бизнес, периодически издавал журналы и тому подобное. Но он никогда не мог позволить себе дорогие вещи. То есть до недавнего времени».

«Редкие книги Бодкина» представляли собой тускло освещенное помещение, пропитанное безошибочным ароматом старых томов. Полки шли от пола до потолка на каждой стене. Они были забиты книгами всех размеров, форм и содержаний. При других обстоятельствах, подумал Купер, он мог бы провести здесь несколько часов, просматривая коллекцию.

Сам Бодкин очень хорошо ладил со своим книжным магазином. Он был умерено пухлым и взъерошенным, с проницательным, ученым видом.

– Когда ситуация изменилась? – спросил Купер.

«Пару месяцев назад позвонил Григгс и сказал, что знает, что в частных коллекциях есть три экземпляра травника Джордан. Он попросил меня связаться с этими тремя коллекционерами и узнать, не захочет ли кто-нибудь из них продать. Один из них проявил готовность, и я провел сделку».

«Сколько он заплатил за травник?» – спросил Купер.

«Слишком много.» – Бодкин фыркнул, снял очки и стал протирать линзы носовым платком. – «Что я могу сказать? Для большинства коллекционеров травник – просто дорогая диковинка, но для истинного любителя «Джунглей Джордан» это Священный Грааль, и поэтому цена не может быть слишком высокой».

– Как вы думаете, откуда у него деньги? – спросил Купер.

Бодкин был явно удивлен. – «Этот вопрос, сэр, я никогда не задаю своим клиентам. Все, что я могу вам сказать, это то, что где-то в течение последних нескольких месяцев Стюарт Григгс, должно быть, получил наследство».

*****

Более вероятно, Григгс занимался торговлей наркотиков, чтобы оплатить долгие поиски Джордановых Джунглей, думал Купер на обратном пути к тому месту, где он припарковал «Спектрум». Но маловероятно, чтобы в садоводческой школе преподавали сложные методы ведения бизнеса, необходимые для успешного ведения наркобизнеса.

Согласно проведенному им исследованию, история «Вопля» на улицах Каденса со временем значительно изменилась. В течение нескольких лет в Старом квартале это было не более чем ручейком, который практически игнорировался властями, у которых были более серьезные проблемы. Затем, где-то в течение последних нескольких месяцев, наркотик внезапно украсил заголовки газет.

Казалось вероятным, что слухи, которые дошли Бенни и Джо, были правдой. В последние месяцы у Григгса появился партнер, предприниматель, который увидел весь потенциал бизнеса по производству волшебной пыли и понял, как превратить небольшую компанию, осуществляемую одним человеком, в большое дело.

Телефон Купера зазвонил как раз в тот момент, когда он садился в «Спектрум».

– Это Бун, – сказал он.

«Ормонд Рипли. У меня есть несколько записей с камер наблюдения, которые, я думаю, ты, захочешь посмотреть».

«Я уже в пути».

Глава 33

Элли подергала наручник, которым ее, за правое запястье, приковали к стулу. – «Нам нужны наши адвокаты».

– Да, мы знаем свои права, – ледяным тоном сказала Дорин. Ее запястье было приковано к стулу на противоположной стороне стола.

Грейсон ДеВитт хмуро посмотрел на них. Он занял пост у кухонного окна, откуда мог следить за переулком. Его элегантный пиджак в тонкую серебристо-серую полоску был аккуратно накинут на спинку стула. Рукава белой рубашки, сшитой на заказ, были закатаны высоко на предплечьях, обнажая дорогие на вид наручные часы. Серебристая металлическая рукоятка пистолета, спрятанная в наплечной кобуре ручной работы, гармонировала с костюмом и выглядела как сделанная по индивидуальному заказу.

– Вы получите своих адвокатов, – сказал Грейсон. – «Сразу после того, как появится Купер Бун. Если вас это утешит, дамы, он тот, кого я ищу».

Роуз тихонько зарычала. Элли крепко сжала ее свободной рукой, пытаясь передать голосом и языком тела мысль о том, что откусить от детектива кусочек, наверное, не лучшая идея.

Роуз, кажется, поняла. Она явно была серьезно раздражена, но успокоилась до полураспушенного состояния, и были видны только ее дневные глаза.

«Почему вы думаете, что Купер вернется сюда в ближайшее время?» – спросила Элли.

«Если он не вернется, я думаю, вам придется взять на себя его вину». – Яркая медийная улыбка Грейсона не коснулась его глаз. – «Но у меня есть предчувствие, что он объявится. В багажнике твоей машины столько «Вопля», что он не отвертится».

Дорин издала тихий звук отвращения. – «Все дело в том, чтобы прославиться на поимке Босса Гильдии, не так ли?»

«Главам Гильдий сходит с рук убийства, с тех пор, как организации были основаны», – сказал Грейсон праведным тоном. – «Боссы думают, что они не должны жить по тем же правилам, что и все остальные. Засадить одного в тюрьму по обвинению в производстве наркотиков станет тревожным звонком для других».

– Дорин права, – сказала Элли. – «Речь идет не о том, чтобы приструнить Боссов Гильдии. Все дело в имидже героического борца с преступностью. Я не думаю, что Купер был твоей первоначальной целью. Сначала это был Ормонд Рипли. Настоящая шумиха в прессе. Но ты здорово облажался, не так ли? Так что теперь ты собираешься повесить всех собак на заезжего Босса Гильдии из маленького городка».

«Не похоже, чтобы у него хватило смелости пойти против Главы местной Гильдии», – усмехнулась Дорин. – «Он знал, что не сможет достать Мерсера Уайатта в его городе».

– Достаточно, – отрезал Грейсон. – «Возможно, Бун не самый могущественный Босс Гильдии в Федерации городов-государств, но, тем не менее, он Босс. Когда он падает, люди это заметят».

Элли слегка изменила положение в кресле, пытаясь ослабить растущую скованность в правом плече. – «Скажи мне, какую роль во всем этом играет Палмер Фрейзер?»

К ее удивлению, на лице Грейсона с квадратным подбородком появилась слегка сбитая с толку хмурая гримаса. – «Кто, в зеленом аду, такой Палмер Фрейзер?»

– Я дам тебе несколько подсказок, – сказала Элли, внимательно наблюдая за ним. – «Он высокий, красивый, с рыжеватыми волосами и одевается так же хорошо, если не лучше, чем ты. Когда я знала его, он всегда носил янтарно-черные стальные часы, сделанные Лучане. И он пьет только виски Founders Reserve. "

Дорин немного напряглась в кресле. Ее глаза расширились.

Грейсон нетерпеливо покачал головой. – Я не знаю, о ком ты говоришь.

Он говорил правду, подумала Элли. Тогда что все это значит?

«Я не могу не заметить, что ты постоянно смотришь на переулок», – сказала она после пары минут молчания. – «Будет немного неловко, если Купер войдет через парадную дверь, не так ли?»

«У меня есть люди на крышах Руин-Лейн и наблюдающие за обоими концами переулка», – сказал Грейсон с хладнокровным удовлетворением. – «Бун не останется незамеченным».

«Не стоило надеяться, что Грейсон работает один», – мрачно подумала Элли.

Дорин изучала Грейсона. – Как ты узнал, что Купер Бун припрятал наркотики, в машине Элли?

Грейсон пожал плечами. – Обычным способом. Мне сообщил информатор.

– Это тот самый полезный и надежный информатор, который отправил тебя в «Дорогу к руинам» на поиски тайника с наркотиками? – весело спросила Элли.

Превосходно очерченная челюсть Грейсона сжалась. – «Мой информатор все это время был точен на сто процентов. Что-то пошло не так той ночью в «Дороге».

«Конечно,» – сказала Элли. – Как будто сегодня все пройдет так как надо.

– Я думал о сговоре, – мягко продолжил Грейсон. – «Не исключено, что Бун и Рипли являются партнерами по распространению наркотиков. Может быть, вам что-то известно об этом, мисс Сент-Клер?»

Элли подняла глаза к потолку. – «Давай на чистоту, ДеВитт. Проблема в твоем информаторе, кем бы он ни был. Он тобой манипулирует. Разве ты не видишь?»

Выражение лица Грейсона застыло. – «Если бы у тебя было хоть немного здравого смысла, ты бы начала рассказывать все, что знаешь о Буне. Конечно, ты спишь с этим парнем, но, поверь мне, он не оценит твою защиту.»

Элли открыла рот, чтобы возразить, но очень быстро закрыла его снова, когда Дорин издала мучительный стон и уронила голову на согнутую руку.

«Кажется, мне плохо», – сказала Дорин.

«Моей подруге нужен доктор», – сказала Элли. – Ты же видишь, что она сильно избита.

Грейсон рассеянно взглянул на Дорин. – «Она будет жить. Этим синякам уже день. Если ей нужен был врач, она должна была обратиться в травмпункт еще вчера».

– Спасибо за сочувствие, – пробормотала Дорин, не поднимая головы.

Грейсон прислонился к оконной раме. – «Что с тобой вообще случилось? Похоже, тебя избил твой парень».

При этих словах Дорин подняла голову. Она молча посмотрела на него.

«Серьезно.» – Грейсон с отвращением покачал головой. – «Вы, двое, связались с какой-то очень плохой компанией, не так ли? У одной – бойфренд, который ее бьет, а у другой, – он перевел взгляд на Элли, – парень, который вовлекает ее в торговлю наркотиками».

«Купер не торгует наркотиками», – яростно заявила Элли.

«Тебе следует знать, что торговцы наркотиками не ценят в женщине верность. Черт, они ничего не ценят, кроме прибыли, которую получают от того дерьма, которое продают». – Грейсон улыбнулся безрадостной улыбкой. – «Бун тебя использует, не так ли? Готов поспорить, что это ты варила для него наркотик, не так ли? Мы знали, что в этом должен быть замешан опытный ботаник или химик. Это не так-то просто получить Вопль» из пси-радужной травы. Не то, что бы ты делала это на кухонной плите, это точно.»

«Если вы нашли наркотики в моей машине, это потому, что кто-то подложил их туда, чтобы нейтрализовать Купера и меня», – ледяным тоном сказала она.

Ярость вспыхнула в его глазах. – «Я не подбрасываю фальшивые улики, мисс Сент-Клер».

Она пожала плечами. – Тогда это, должно быть, сделал ваш осведомитель.

Он фыркнул. – «Как ни странно, я постоянно слышу эти слова от людей в таких ситуациях. Это известно как защита СКДЧ /SODDI».

«Что такое защита СКДЧ/SODDI?»

– Расшифровывается как «это Сделал Какой-то Другой Чувак ('some other dude did it)», – сухо сказал Грейсон.

«Если ты не веришь, что информатор манипулирует тобой, как ты объяснишь лажу в «Дороге»?» – спросила Элли. – «Подумай, может быть, у тебя утечка в твоей элитной маленькой группе бесстрашных детективов?»

«Это возможно», – сказал он. – «Когда все закончится, я найду его».

– Может быть, это твой портной. – Элли изучала его элегантно драпированные брюки. – «В следующий раз, когда у тебя будет примерка, возможно, стоит следить за языком».

Дорин издала сдавленный кашель, перешедший в хриплый стон. Она снова опустила голову на руку.

Грейсон раздраженно посмотрел на нее. – «Что с тобой?»

«У меня сильная головная боль, и становится все хуже. Думаю, меня сейчас вырвет».

Скульптурные черты Грейсона напряглись в выражении глубокого беспокойства. Элли подумала, что он, несомненно, обдумывал потенциальный ущерб для своих прекрасно начищенных ботинок.

Дорин застонала.

Элли посмотрела на Грейсона. – «У меня внизу есть несколько трав, которые облегчат ее головную боль и успокоят желудок».

Грейсон колебался.

Дорин положила руку на живот. «О, Боже, мне так плохо».

«Пожалуйста, позволь мне приготовить ей отвар», – сказала Элли Грейсону. – «Нам сидеть здесь долго. Купер вернется через несколько часов».

«Ага?» – Грейсон выглядел заинтересованным. – «Куда он уехал?»

«Поговорить с людьми,» – сказала она неопределенно.

– Кто-то еще замешан в торговле наркотиками?

– Нет, – отрезала она. – «Я же говорила, что он не имеет никакого отношения к наркотикам, которые, как ты утверждаешь, нашли в моей машине».

Дорин быстро села и схватилась за живот. Она заметно сглотнула.

Грейсон отступил от нее еще дальше. – Прекрати. Я тебя предупреждаю, если тебя вырвет..…

Дорин обхватила одной рукой живот и стала раскачиваться взад и вперед на стуле, крепко зажмурив глаза.

«Блин.» – С видом внезапной решительности Грейсон выхватил из кармана ключ и расстегнул наручники, приковывавшие Элли к креслу.

– Мы идем вниз за теми травами, которые, как ты сказала, ей помогут, – грубо сказал он. – Клянусь, если ты попытаешься сбежать, ты пожалеешь об этом.

– Ладно, ладно, я поняла. – Элли осторожно встала и посадила Роуз себе на плечо.

Комочек пыли очень внимательно наблюдал за Грейсоном, пока они спускались по лестнице в переднюю комнату магазина.

– Твой пыльный кролик кусается? – спросил Грейсон.

«Нет, конечно, нет», – сказала Элли, открывая банку с травами. – «Она всего лишь маленькая кроха и очень дружелюбная. Я не говорю, что она не укусила бы тебя за палец, если ты ее спровоцируешь, но она не может причинить большого вреда».

«Я понимаю, почему их называют пыльными комочками. Она похожа на то, что выкатилось из-под кровати».

Элли проигнорировала это и сосредоточилась на отмеривании трав.

Наполнив один пакет, она запечатала банку, открыла другую и пересыпала часть содержимого во второй пакет.

– Это все, что мне нужно для отвара, – объявила она, закрывая крышкой вторую банку.

«Пойдем.»

Дорин подняла голову, когда Элли и Грейсон, вернулись в комнату.

– Быстрее, – хрипло сказала Дорин. – «Я чувствую себя хуже с каждой минутой».

«Я сварю их так быстро, как только смогу». – Элли поставила травы на прилавок и потянулась за чайником. – «Но сначала я должна приготовить чай из рез-корня».

Грейсон внезапно заинтересовался. – Кофе есть?

«Нет.» – Она открыла банку с рез-корнем. – «Я не пью кофе. Вместо этого я предпочитаю это. Однако он имеет аналогичный эффект. Травы, которые я готовлю для Дорин, лучше всего работают, когда их смешивают со стимулирующим напитком. Это старый прием с анальгетиками». Она потянулась за чайником. – Не возражаешь, если я заварю и себе чаю?

«Нет.» – Он снова повернулся к окну. – Приготовь и мне. Я предпочитаю кофе, но возьму то, что смогу. Похоже, ждать придется долго.

«Есть ли где-нибудь правило, согласно которому невиновные заключенные должны заваривать чай для парней, которые их арестовали?»

– Просто завари этот чертов чай, ладно?

«Как скажешь». – Она достала из буфета три кружки и принялась наливать чай. – «Хотя, должна признаться, на твоем месте я не стала бы пить какое-либо варево, приготовленное подозреваемым в торговле наркотиками».

Грейсон усмехнулся. – «Пока мы пьем один и тот же чай, он должен быть безопасным».

– Я не могу больше ждать, – прошептала Дорин измученным голосом.

– Еще несколько минут, – пообещала Элли, открывая один из пакетов.

Вода закипела. Она быстро вылила ее на чайные листья, наполнив стеклянный чайник.

Пока она ждала, пока чай заварится, она открыла банку с печеньем, достала одно из фирменных блюд миссис Ким с арахисовым маслом и шоколадной стружкой и дала его Роуз.

– Это шоколадное печенье? – спросил Грейсон, глядя, как Роуз грызет печенье.

– С арахисовым маслом, – сказала Элли. – «Их сделала моя соседка. Они нравятся Роуз».

«Это настоящее печенье или какая-то особенная еда для пыльных кроликов?»

«Это настоящее печенье. Роуз ест человеческую пищу». – Она достала из банки еще одно печенье и откусила его.

«Фу.» – Дорин отвернулась. – «Я не могу смотреть».

– Чай готов, – радостно сказала Элли.

Она наполнила две кружки, оставив третью пустой.

Она взяла щепотку трав из одного из пакетиков и бросила их в кружку Дорин. – Думаю, я тоже возьму немного. – Она насыпала траву себе в кружку – «Я чувствую, как начинается головная боль. Должно быть, это стресс».

Она отнесла кружки к столу и поставила их.

«Пей медленно», – предупредила она. – «Очень горячо.»

«Спасибо.» – Дорин придвинула кружку к себе и вдохнула аромат. – «Замечательно. Как раз то, что мне было нужно».

К ужасу Элли, Грейсон снова приковал ее правое запястье к стулу.

Удовлетворенный тем, что она обезврежена, он подошел к прилавку, взял чайник и наполнил третью кружку. Не спрашивая разрешения, он угостил себя печеньем.

Роуз зловеще прорычала.

– Успокойся, комок ворса, – сказал Грейсон. С кружкой в руке, он вернулся к окну. – «У тебя еще много осталось. Я ничего не ел с тех пор, как мне позвонили этим утром. Это было где-то около трех часов ночи».

«Может быть, это был звонок от Палмера Фрейзера, который сообщил вам, что у него есть еще одна горячая информация о местонахождении некоторых запрещенных веществ?» – вежливо спросила Элли.

Грейсон бросил на нее раздраженный взгляд. – «Почему Ты продолжаешь говорить об этом персонаже Палмере Фрейзере?»

Ответила Дорин. Она коснулась своего разбитого лица.

«Во-первых, похоже, что это ублюдок, который сделал это со мной», – сказала она. – Хотя он использовал другое имя. Между прочим, он сказал мне, что он коп под прикрытием, работающий над крупным делом о наркотиках. Какое совпадение, а?

«Я думаю, что он, вероятно, убил и Стюарта Григгса», – услужливо предположила Элли.

Грейсон покачал головой. – «Вы две фантазерки». – Он сделал глоток чая и слегка улыбнулся. – «Но чай не так уж и плох, отдаю должное.»

«У всех нас свои таланты, – сказала Элли.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю