Текст книги "Господин Счастливчик"
Автор книги: Джеймс Суэйн
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 19 страниц)
3
Макс Дункан, двадцативосьмилетний дилер блэкджека, наблюдал, как подоспевшие пожарные машины тормозят у казино «Ручной кораблик» через дорогу. Их становилось все больше, потом появилось множество воющих полицейских машин. «Эта дыра, видать, загорелась», – заключил Дункан.
Максу хотелось подойти к окну и разглядеть происходящее получше, но по правилам казино ему запрещалось покидать стол. В казиношных кругах ходила байка о том, как один дилер бросился помочь человеку, которому стало плохо с сердцем, и его тут же уволили.
Питбосс [11]11
Питбосс – сотрудник казино, ответственный за контроль над другими сотрудниками, работающими на данном пите – ограниченном пространстве в игровом зале, где размещены игровые столы и прочее необходимое оборудование.
[Закрыть]пронесся мимо Макса. Это был крепкий орешек по имени Гарри. Ежедневно перед сменой Гарри собирал дилеров в раздевалке и писал на доске крупными буквами одно-единственное слово: ВЫИГРАТЬ.
Через минуту Гарри вернулся с каменным лицом. Макс попытался привлечь его внимание.
– Гарри, что там?
– Игрой занимайся, – бросил ему Гарри.
И прозвучало это как угроза. У него любое слово так звучало. Макс посмотрел на старушку за своим столом. Хелен, бухгалтер на пенсии. Она выиграла первую ставку несколько часов назад и никак не могла это забыть.
– Делайте ваши ставки, – объявил Макс. – Вы же знаете пословицу. Не заплатишь – не выиграешь.
– И не проиграешь, – разозлилась Хелен. После одного удачного кона карты не шли, но она держалась и даже сравняла счет.
Хелен положила зеленую фишку на двадцать пять долларов в круг для ставок.
– Будь зайкой, – сказала она, пока Макс раздавал.
Две ее карты в сумме дали шестнадцать очков. Хелен досталась «пьяница», худшая комбинация. Она шлепнула ладонью по столу.
– Ну-ну, – остановил ее Макс. – Пощадите мебель.
Мимо казино промелькнуло еще несколько пожарных машин. Кто-то открыл входную дверь. Вой сирен заполнил зал, точно хор вопящих котов. Девушка-кассирша прошла мимо стола, Макс поймал ее взгляд.
– Что там творится? – вполголоса спросил он.
– В «Кораблике» пожар.
– Сильный?
– Люди с балконов прыгают.
– Господи! – пробормотал Макс едва слышно.
– Раздавай, – велела Хелен.
Макс посмотрел на нее. Она слышала все, что сказала кассирша.
– Ну что вы, – возмутился он. – Проявите хоть каплю сочувствия. Через дорогу от вас люди гибнут.
– И неудивительно, – громко произнесла Хелен. – Владельцы очень спешили с шиком открыть казино. Сколько пальм загубили, чтобы эту махину построить. Раздавай уже.
Макс положил перед ней четвертку, доведя сумму до двадцати.
– Ну что, так трудно было? – хихикнула она, моментально выходя из подавленного состояния.
Хелен начала вечер с пятьюстами долларами, потом у нее осталось двадцать, и теперь она немного выиграла. Макс хотел посоветовать ей вернуться домой, но правила это запрещали. Он молча смотрел, как старушка подвигает все свои фишки в круг ставок.
– Ну, поехали.
На этом столе предел ставки был пятьсот долларов. Макс позвал питбосса.
– Дама желает сделать императорскую ставку, – пояснил он подошедшему Гарри.
– Она счетчик?
– Нет.
– Так не мешай.
Остальные столы блэкджека пустели. Игроки прилипали к окнам или выходили на улицу поглазеть на пожар. Хелен не обращала на них внимания. Ее взгляд был прикован к пластиковому шузу, словно бы следующая карта, готовая выпасть из него, таила в себе тайну мироздания.
Макс разыграл кон. Обоим вышло по двадцать очков. Ничья. Ему казалось грехом играть, когда люди гибнут. Но у Хелен был свой взгляд на вещи. Второй час подряд она жевала жвачку, как корова на пастбище.
Макс разыграл еще один кон. На этот раз у Хелен получилось двадцать очков, а у него шестнадцать. Он вытащил карту и резко перевернул ее. Пятерка. Старушка заскрежетала зубами и выругалась.
– Вечно так, – пробубнила она, пока Макс сгребал ее фишки.
Проиграв все, Хелен поднялась, чтобы уйти. В казино вошел тучный мужчина, встал за ней и галантно выдвинул ее стул. Хелен поблагодарила, а потом присвистнула. Макс проследил ее взгляд. Вошедший был до нитки вымокшим, на плечах и лысеющей макушке посверкивали осколки стекла.
– А где ваши ботинки? – спросила Хелен.
– Потерял.
Он сел на ее стул и придвинулся вплотную к столу. Хелен встала рядом, чтобы посмотреть, что он будет делать дальше. Порывшись в карманах, мокрый выругался. Бумажника не было. Сняв с запястья часы, он бросил их на сукно стола и подвинул к Максу.
– Сколько за них дадите?
– Прошу прощения, сэр, но правила нашего казино запрещают мне выдавать фишки под залог.
– Тебе не говорили, что ты лопочешь, как робот? – бросил мокрый и повернулся к старушке. – Ну а вы как? Я за них восемь сотен отвалил.
Хелен осмотрела часы и вернула их на стол.
– Не ходят. Вы, что ли, напротив были?
Мокрый уставился на разбитый циферблат своего «Мовадо».
– Ну да.
– Вы в бассейн прыгнули?
Он указал на часы. Стрелки застыли на 12.05. Старушка кивнула, все моментально поняв.
– Я прыгнул, пробил стеклянную крышу спа-салона и плюхнулся на матрасы в бассейне. Они смягчили удар. Вылез из воды, смотрю – а ботинки тю-тю.
Хелен присела рядом с ним.
– А как вас зовут?
– Рики Смит.
– Удачный день у вас, да, Рики?
– Это точно. Я сегодня двадцать тысяч выиграл.
– Двадцать! А во что?
– В блэкджек.
Старушка посмотрела ему в глаза. Они поняли друг друга без слов. Достав кошелек из сумочки, она вытащила двадцатку, спрятанную за фотографией кошки.
– Когда я была девочкой, мать заставляла меня носить с собой двадцатку в укромном месте. Я думала: что за глупость. А потом один парнишка попытался изнасиловать меня на свидании. Я убежала и поймала такси. И знаете что?
– Что? – спросил Рики.
– Таксист взял с меня ровно двадцать долларов. – Она бросила потертую купюру на стол и подвинула ее к Максу. – Фишек, пожалуйста.
Макс взял купюру, выкрикнул «меняю двадцать» и пропихнул ее в ящик для наличных специальной палкой. Потом он взял со стойки четыре красные фишки по пять долларов и подвинул к Рики.
– Удачи, сэр.
Рики двигал пальцем кучку фишек, глядя на Хелен. Она моргнула три раза, словно у нее начался нервный тик. Рики улыбнулся ей, положил фишки в круг ставок и пристально посмотрел на дилера.
– Начнем?
4
Через два дня после страшного пожара в «Речном кораблике» Билл Хиггинс, глава Комиссии по игорному бизнесу штата Невада и один из ближайших друзей Валентайна, позвонил из международного аэропорта города Тампа. Он только что прилетел из Лас-Вегаса и хотел поговорить.
– По делам приехал? – спросил Валентайн.
– Боюсь, что так.
Таксист высадил Билла у дома Валентайна через полчаса. Билл был облачен в мрачный черный костюм, но на трость уже не опирался, а на его щеках играл здоровый румянец. Четырьмя месяцами ранее один бандит прострелил ему ногу. Выздоровление шло медленно, но уверенно. Принадлежа к племени навахо, Билл скрывал эмоции в самой глубине сердца.
Валентайн пожал ему руку, провел в гостиную и принес из кухни две диетические колы.
– Ну, как она, жизнь-то?
– Хреново, – ответил Билл, ослабив галстук. Он сделал большой глоток, потом продолжил: – Слушай, ты меня на эту гадость подсадил. Я по три банки в день выпиваю.
– Извини.
– А где Мейбл? Я с ней столько по телефону общаюсь, а живьем не видел.
– У нее выходной. Она много работала в субботу и воскресенье. И я решил, что надо дать ей передохнуть, а то уволится еще.
Валентайн заметил, что Билл пристально изучает гостиную. Повсюду высились горы пленок видеонаблюдения из разных казино. К каждой кассете была приклеена бумажка от начальника службы безопасности с описанием мошенничества. Такие записки всегда приходили вместе с чеком. Билл восхищенно присвистнул.
– Дела идут неплохо.
– Поднимаемся помаленьку. У тебя как?
Билл осушил банку и вытер губы рукавом.
– Вшиво. Я в такую заваруху вляпался. Вынужден просить тебя об одолжении.
– Буду рад.
– А ты не спеши. Сначала выслушай.
Валентайн уселся в любимое кресло и вытянул ноги. Какой-то юнец так отделал его накануне в спортзале, что утром он проснулся, чувствуя себя одноногим стариком, поучаствовавшим в чемпионате по пинкам в зад.
– Я слушаю.
– Уверен, ты следишь за историей Рики Смита в газетах.
Он кивнул. Рики Смит стал сенсацией, свалившейся на средства массовой информации как снег на голову. Прыгнув с балкона горящей гостиницы в бассейн, он вальяжно продефилировал в казино «Монетный двор» через дорогу, занял двадцать долларов у пенсионерки и выиграл на блэкджеке двести тысяч. Потом он отправился к рулетке и взял четверть миллиона. И еще триста тысяч на столе крэпса. [12]12
Крэпс – азартная игра, цель которой предугадать и поставить ставку на комбинацию, выпадающую на двух костях.
[Закрыть]Смит закончил вечер за покером с легендарным Тексом Снайдером по кличке «Без тормозов», которого раздел до нитки. Даже по стандартам Лас-Вегаса это было невероятно. И газеты окрестили его самым везучим в мире.
– Тем вечером мне позвонил владелец «Монетного двора», – продолжал Билл. – У него в кассе не хватало наличных, чтобы расплатиться с Рики. Тот согласился вернуться утром за своими деньгами. Владелец решил не тратить времени даром и попросил проверить его по всем статьям.
– На случай, если он мухлевал, – вставил Валентайн.
– Именно.
– И что?
– Рики Смит чист как младенец. Никаких приводов и судимостей. Я подключил компанию, торгующую по кредиткам, чтобы просмотреть его данные. Он живет в городке Слиппери-Рок в Северной Каролине. С января он уже четвертый раз в Лас-Вегасе. Каждый раз останавливался в «Речном кораблике». Вот все, что у меня есть. Четыре поездки за прошедший год.
Я взял в «Монетном дворе» пленки видеонаблюдения, на которых засняты его победы. Смотрел битых три часа. На вид все нормально. Он садится, ставит и выигрывает. Никакого мошенничества. Выглядит так, как будто ему просто-напросто повезло.
От нечего делать я решил прошвырнуться по казино, посмотреть, не играл ли он еще где раньше. Оказалось – играл. В блэкджек в «Белладжио» два месяца назад. И знаешь что? Они распознали в нем счетчика карт.
– Они его выставили без права входа?
Билл покачал головой.
– Он проигрывал, так что они его не тронули. Но завели на него досье, на случай, если захочет вернуться.
Валентайн бросил пустую банку из-под колы в мусорную корзину.
– Ну, ясно. Ты посмотрел пленки из «Монетного двора» другими глазами.
– Вот именно. – Билл подался вперед. – И я уловил разницу. Играя в «Монетном дворе», он карт не считал. По сути он и «основной стратегии» не придерживался. Играл как лох и при этом выигрывал каждый кон.
– Каждый кон? Ни разу не продул?
– Ни разу.
«Основную стратегию», оптимальный способ играть в блэкджек, придумал математик Эдвард Торп. Счетчики карт знали ее как свои пять пальцев и никогда не отступали от нее ни на шаг. Чтобы Рики перестал пользоваться «основной стратегией»? Невероятно!
– Я позвонил владельцу «Монетного двора» и поделился находками, – рассказывал Билл. – Сказал, что мне все это кажется подозрительным и должно быть какое-то объяснение.
– Прыжок из горящей гостиницы, – догадался Валентайн.
– Ну конечно. Рики Смит находился в состоянии шока, поэтому вел себя необычно. – Билл умолк и уставился на протертый кусок ковра у себя под ногами.
– Этот ковер у тебя и в Атлантик-Сити лежал, да?
– Да.
Переехав в Палм-Харбор, Валентайн не купил ни одной вещи, кроме телевизора с большим экраном. И то только потому, что старый упал во время грозы. Тратами занималась жена, а не он.
– По-моему, это я дыру протер, – предположил Билл. – Короче, владелец «Монетного» велел не выдавать выигрыш Рики Смиту. По закону они могут провести расследование, если подозревают мошенничество.
– Глупо, – резюмировал Валентайн.
– А то я сам не знаю. Адвокаты Рики Смита подали заявление против «Монетного» вчера. Все казино города стоят на ушах от страха. Боятся, что газеты им устроят веселую жизнь. Меня вчера на ковер вызывали.
– А ты тут при чем?
– Владелец «Монетного» сказал, что принял решение на основе моих рекомендаций. О том, что Рики мог быть в шоковом состоянии, он умолчал.
– Очень удобно.
– Мне нужна твоя помощь. Интуиция подсказывает мне, что нечестно он выигрывал. Рики рассказал одной газете, что, кроме блэкджека, ни в одну казиношную игру не играл раньше. Но ведь выиграл как-то.
– Новичкам везет. Ты же знаешь.
– Я так и сказал. Но я хочу, чтобы ты объяснил мне, что именно он делает.
Валентайн был знаком с Биллом очень давно и считал его одним из лучших своих друзей. Он полагал, что готов на все, чтобы выручить его. Но здесь речь шла о Лас-Вегасе, единственном городе Америки, где мерзавцы разгуливают в дорогущих шелковых костюмах и подставляют других, потому что им так удобно.
– Боюсь, я не смогу помочь тебе, Билл.
Билл не разозлился и не выразил особого удивления. Он вышел из дома, чтобы позвонить по мобильному. Палм-Харбор не изобиловал антеннами сотовых операторов, так что прием был неустойчивый. И Валентайн считал это, наряду с прекрасной погодой, одним из величайших преимуществ своего района. Билл вернулся в гостиную, качая головой.
– Не ловит. Можно, с твоего позвоню?
– Пожалуйста.
Билл ушел в кабинет. Валентайн решил, что он звонит владельцу казино, чтобы описать ситуацию. По заведенному порядку казино Лас-Вегаса оповещали другие игорные заведения в стране о шулерах и счетчиках, которых им удалось засечь в своих стенах. Полтора месяца назад они разослали уведомление о том, что сын Валентайна, Джерри, стал персоной нон грата. В результате Джерри уволился из фирмы отца и остался без работы.
В ответ Валентайн отказался впредь работать на казино Лас-Вегаса. Джерри, конечно, не ангел, но и статуса прокаженного не заслуживает. Чтобы восполнить недостаток заказов, Валентайн стал сотрудничать с казино Европы и Дальнего Востока. Разница во времени, безусловно, мешает. Но, как любила говорить его мать, деньги везде зеленые.
Взяв пульт, Валентайн включил видеомагнитофон. На экране появился японец, играющий в роскошном казино Новой Зеландии. Японец ставил по несколько сотен за кон в крэпс. Потом ни с того ни с сего поставил пять тысяч и выиграл. До неприличия подозрительно.
Валентайн разыскал письмо от директора казино и перечитал его. По словам директора, играя, японец всегда один раз ставил пять тысяч. Причем в то время, когда кости кидал другой игрок. И всегда срывал банк.
Валентайн перемотал пленку и снова нажал «воспроизведение». Теперь он следил за тем, как японец делает ставки. Вместо фишек он выкладывал старые добрые наличные. Когда кости взлетели в воздух, японец наклонился над столом, чтобы поставить «на поле». То есть, если выпадет 2, 3, 4, 9, 10, 11 или 12, японец победил. Но бросавший оказался слишком проворным и рявкнул на японца, чтобы тот был аккуратнее. Японец отшатнулся, так и не выпустив свои купюры из рук, и посмотрел на дилера, управлявшего игрой. Банкующий кивнул, приняв ставку. Валентайн почувствовал, как губы сами собой расплываются в улыбке. Старая как мир афера. У японца среди купюр есть сложенная. Крупные купюры сложены пополам, что дает ему две ставки. Если бросающий забирает ставку «на поле», японец роняет все свои деньги на стол. Если бросающий проигрывает, японец прячет большие купюры в левой руке, а раскрытые кладет на стол правой. Когда Билл вышел из кабинета, Валентайн выключил видеомагнитофон.
– Там на фотографиях на столе – это твоя внучка?
– Она. Ее зовут Лоис.
– Настоящая красавица. – Билл устроился на диване и откашлялся. – Я только что приватно поговорил с главными акулами Стрипа. Хотят предложить тебе сделку.
– Надеюсь, ты послал их к черту.
– Сделка выгодная.
– Мне неинтересно. – Билл нахмурился. Он не часто демонстрировал свои эмоции, и Валентайн догадался, что разговор был не из приятных. – Понятно. Они пригрозили тебе увольнением, если я не вступлю в игру. – Билл мрачно кивнул. – Думаешь, они способны?
– Конечно, способны.
– Когда тебе на пенсию?
– В будущем году.
– И увольнение подпортит тебе пенсию, да?
– Слегка.
Валентайн бросил пульт на стол рядом с креслом. Но промахнулся. Пульт грохнулся об пол и раскололся. Батарейки закатились под диван. Всем известно, что мафию выжили из Лас-Вегаса много лет назад. Но мало кто знает, что люди, занявшие ее место, не менее жестоки. Вся разница в том, что у них есть дипломы магистров делового администрирования Гарвардской школы бизнеса.
– Ну, что они там предлагают? – спросил Валентайн.
5
– Берегись!
Валентайн вдавил педаль тормоза в пол, чтобы не сбить босого в рваных джинсах, лавировавшего между машинами. День клонился к вечеру, и единственная полоса Дюваль-стрит в Ки-Уэст замерла в пробке. Крыши машин сверкали в ярких лучах солнца, вдалеке рокотал гром. На дороге сновали мальчишки, продающие газеты, цветочницы и энергичный парень, предлагавший лотерейные билеты, свернутые в рулон наподобие туалетной бумаги.
Босой остановился перед машиной Валентайна. Он сжимал в кулаке бутылку минералки. Валентайн весь подобрался, опасаясь, что сейчас она полетит в его ветровое стекло. Но босой вытащил зажигалку, выдохнул и щелкнул ею. Оранжевый огненный шар вырвался из его рта. Босой хотел повторить фокус, но Валентайн достал бумажник и поманил его к себе.
– На вот, – воскликнул он, вложив ему в ладонь пять долларов. – И проваливай, пока нас всех тут не подпалил!
Босой потрусил прочь, едва увернувшись от мотоцикла, петлявшего по дороге. Валентайн слегка надавил на газ, машина прокатилась несколько метров, и движение снова остановилось. Он убил целый день на поездку из Палм-Харбор в Ки-Уэст и теперь любовался солнцем, качающимся на верхушках пальм.
В окно постучала цветочница-кубинка. На ломаном английском предложила цветы на все случаи жизни: для именинников, юных любовниц, даже подозрительных жен. Впервые за день Валентайн улыбнулся.
– Я ищу «Корал-Хаус». Он где-то рядом с Дюваль, да?
Она махнула в сторону следующего квартала. Указатель закрывала растяжка с рекламой фестиваля, который начинался через день. Помятый автобус «Фольксваген» вклинился перед ним. Крышка капота у него была снята, чтобы мотор не перегревался.
– В конец улица, – крикнула цветочница. – За заросли гибискуса. Там «Корал-Хаус».
– Gracias, señorita. [13]13
Спасибо, сеньорита (исп.).
[Закрыть]
– Цветов не хотите купить?
Валентайн покачал головой.
– Может быть, есть женщина, который вам тайно нравится.
Поток машин наконец двинулся с места. Валентайн нахмурился и нажал на газ.
Валентайн подарил Джерри и его жене неделю отдыха в «Корал-Хаус». Анафему казино Лас-Вегаса они оба перенесли тяжело. Пока Иоланда сидела с ребенком, Джерри оставался единственным добытчиком. Потеряв работу, он оказался в весьма затруднительном положении. Ему было тридцать шесть лет, и всю жизнь он зарабатывал, неизменно нарушая закон. Не считая того, что держал бар, который служил прикрытием для букмекерства.
Идя по дорожке, Валентайн с радостью отметил, что выбрал приятное место. Старый двухэтажный дом в викторианском стиле с верандой по всему периметру и видавшими виды креслами-качалками. Стойка администратора примостилась сразу за входной дверью. За ней сидел аккуратный человечек. Он пил травяной чай и вел подсчеты в чековой книжке.
– Добрый день, – приветствовал Тони администратор, подняв глаза.
– Здравствуйте.
– А вы… господин Валентайн?
Странно, этого человека ему арестовывать не доводилось.
– Совершенно верно. Откуда вы знаете?
– Вы с сыном похожи как две капли воды. Они наверху. В седьмом номере.
Валентайн поблагодарил и вскарабкался по винтовой лестнице на второй этаж, притормозив на полпути, чтобы полюбоваться развешанными по стенам черно-белыми фотографиями старого Ки-Уэста. С нескольких на него смотрел седой загорелый Эрнест Хемингуэй. Как-то приехав сюда на экскурсию, Валентайн зашел в дом Хемингуэя. Уютно и никакой мишуры – дом произвел на него сильное впечатление.
Седьмой номер оказался в самом конце коридора. Он легонько постучал. Ответил голос его сына:
– Не заперто.
Валентайн открыл дверь и вошел. Джерри стоял, склонившись над кроватью, и пытался поменять подгузник двухмесячной дочке. Девочка брыкалась и громко выражала свое недовольство. Джерри был на грани нервного срыва.
– Дай покажу, как это делается, – сказал Валентайн.
Назвать девочку в честь умершей жены Валентайна предложила Иоланда. Джерри все время твердил, что его жена – экстрасенс, и в этом случае оказался прав. Малышка пошла в бабушку: нежное фарфоровое личико, черные волосы и пухлые губки. Держа ее на руках, Валентайн всякий раз ловил себя на том, что безгранично счастлив и в то же время невероятно печален. Он пощекотал внучкины пяточки, чтобы она перестала плакать, и поменял подгузник. Джерри поднял ее.
– Дедуля у нас классный, да?
– Я подгузник поменял, мне и на руках ее держать, – заметил Валентайн.
– Конечно, конечно. Только пообещай, что не укусишь ее.
– Очень смешно.
Джерри передал дочку Валентайну.
– Так что у тебя там? Ты по телефону такой был – я думал, ты в лотерею выиграл, но потом вспомнил, что ты азартные игры не уважаешь.
Валентайн прижал девочку к груди. И понял, что внуки – самое великое изобретение на свете. Одно удовольствие – и никакой головной боли.
– Вчера мне представилась уникальная возможность. И тебя это тоже касается.
– Ну, я весь внимание.
Из ванной вышла Иоланда и поцеловала свекра в щеку. На ней были белые шорты и мужская рубашка. Выглядела она ослепительно. Его сыну повезло жениться на удивительной девушке. Она была врачом. Но главное – она мирилась с глупостями Джерри, что в глазах Валентайна делало ее святой.
– Еще раз спасибо за этот отдых, – прощебетала Иоланда.
– Да, пап, – подхватил Джерри. – Спасибо.
Валентайн передал девочку Иоланде.
– Мне надо с сыном поговорить. Ты не будешь против, если мы исчезнем ненадолго?
Она взглянула на Джерри. Отпуск явно пошел им на пользу, и в глазах Джерри блеснули озорные огоньки.
– Только не задерживайтесь.
Джерри всегда любил зрелища. Поэтому Валентайн не удивился, когда они очутились на пирсе в конце Дюваль-стрит, где в лучах заходящего солнца выступали уличные артисты. Тут были жонглеры, музыканты и гибкая акробатка, испещренная татуировками на библейские сюжеты. Но внимание зрителей было приковано к тощему пареньку с четырьмя дрессированными кошками. Все они были рыжими и худыми, как их хозяин. Кошки прыгали через обруч и звонили в колокольчики, за что получали награду: крошечный кусочек мяса. Казалось, что они вот-вот упадут бездыханными, и Валентайну захотелось купить им еды, но он сдержался и бросил десять долларов в шляпу дрессировщика.
– Ты такой доверчивый, – сказал Джерри, когда они пошли дальше.
– Да?
– Этот парень разъезжает на «Мерсе».
– А почему он такой худющий?
– Фишка такая. Люди его жалеют. И его кошек тоже. А он зашибает будь здоров.
Смеркалось. Толпа рассеивалась. Валентайн и Джерри остались на пирсе одни. Они уплетали шоколадное мороженое, купленное в палатке. Джерри откусил кончик рожка и высасывал мороженое через получившееся отверстие.
– Не хочешь вернуться и снова работать на меня? – спросил Валентайн.
Джерри дернулся, белая капля поползла по его подбородку.
– Ты серьезно?
– Нет, я убил целый день на дорогу, просто чтобы пошутить.
Джерри вытер подбородок салфеткой.
– Ты договорился с этими типами из Лас-Вегаса?
Валентайн кивнул. Билл Хиггинс предложил ему простую сделку. Валентайн берется за дело Рики Смита, и владельцы казино вычеркнут Джерри из черного списка да еще выплатят Тони гонорар, которого он до сих пор не получал. Валентайн, конечно, был оскорблен, но не настолько, чтобы отказаться от такого предложения. Джерри выбросил свой рожок в океан и обнял отца.
– Пап, ты мой спаситель.
Закатное солнце окрасило горизонт розовым. По небу были раскиданы оранжевые клочки облаков, точно куски порванного плаката. Валентайн и Джерри направились обратно к «Корал-Хаус». Ки-Уэст давно уже неофициально вышел из Соединенных Штатов. Флаги Республики Конк [14]14
Республика Конк провозглашена 23 апреля 1982 года в г. Ки-Уэст в знак протеста против безответственности властей.
[Закрыть]висели на каждом дереве и в каждой витрине.
Фонари мерцали в квартале от гостиницы. Валентайн притормозил на углу, чтобы посмотреть на рикшу с двумя подвыпившими туристами.
– Сделка такая, – сказал он, когда рикша исчез из вида. – Тебе нужно съездить в Галфпорт, штат Миссисипи, и поговорить с игроком в покер по имени Текс Снайдер.
– С Тексом Снайдером «Без тормозов»?
– Точно. Ты с ним знаком?
– По телевизору видел. Он дважды выиграл ежегодный чемпионат по покеру. Считается одним из лучших ныне живущих спецов по техасскому холдему. [15]15
Разновидность покера.
[Закрыть]А он каким боком сюда?
Валентайн вытащил из кармана пачку никотиновой жвачки и бросил одну подушечку в рот. Сорок пять дней без сигарет – и еще никого не убил. Никотин начал проникать в кровь, и он почувствовал, что расслабляется.
– Уверен, ты слышал про человека, который выиграл миллион баксов в «Монетном дворе» на прошлой неделе.
– Рики Смит, его теперь все называют господином Счастливчиком.
– Он самый. Билл Хиггинс из Комиссии по игорному бизнесу Невады полагает, что он мог мухлевать.
– Да ну! И как?
– Не знаю.
– То есть ты не думаешь, что он мухлевал?
Валентайн пожал плечами.
– Я уже раз десять просмотрел запись его игры в «Монетном». Никакого мухлежа не вижу. Да, играет он странновато – какие-то дикие ставки делает и явно плюет на то, что шансы не в его пользу. Но он же выпрыгнул из горящего здания. Так что адекватного поведения ожидать не приходится.
– А при чем тут Текс Снайдер?
– Рики Смит разделал Снайдера под орех. У Снайдера было достаточно времени подумать об этом. Я хочу, чтобы ты его прощупал и выяснил, не считает ли он, что его обманули.
– А что Снайдер делает в Галфпорте? В покерном турнире участвует?
– Ты просто телепат.
– Да он не станет со мной разговаривать.
– Очаруй его.
Мимо пролетел комар размером с птицу.
– Извини, если это прозвучит грубо, – сказал Джерри, – но чем ты займешься, пока я смотаюсь в Галфпорт?
Валентайн отправил в рот еще одну гадкую на вкус подушечку. «Извини, если это прозвучит грубо». Ну и ну! Что-то новенькое в лексиконе Джерри. Неужели Иоланда заставила его закончить школу и занялась его манерами? Валентайн окинул сына взглядом. Отвратительной серьги в ухе больше нет. И рубашка отглаженная. Да, это точно, Иоланда постаралась.
– Я поеду в один городишко в Северной Каролине, называется Слиппери-Рок. Родной город Рики. Копну там слегка, может, чего нарою.
– Надеюсь, ничего.
– Почему?
– Не хотелось бы думать, что Рики Смит мошенник.
Валентайн энергично жевал жвачку. Он понял, что́ имел в виду его сын. Рики Смит надул саму смерть. А потом пошел и переиграл фортуну. Люди готовы слушать такие истории бесконечно. Валентайн надеялся, что поездка в Слиппери-Рок не лишит Рики героического ореола.