355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеймс Суэйн » Господин Счастливчик » Текст книги (страница 14)
Господин Счастливчик
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 01:22

Текст книги "Господин Счастливчик"


Автор книги: Джеймс Суэйн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 19 страниц)

36

Хак Дабб сидел в кабинете в доме своей бабушки и смотрел на экран компьютера. Он купил ей его в подарок на прошлое Рождество и пользовался им, чтобы получать и отправлять письма. Большинство его приятелей поступали так же: ставили компьютер в доме родственников, чтобы не обнаруживать свои имена. В кабинет вошла бабушка. Последние десять лет она носила только халат и тапочки. На картонной тарелке бабушка принесла сэндвич со стейком.

– Поешь, – настаивала она. – Ты такой худой.

– Не хочу.

– Не огрызайся, мой мальчик. Давай-ка, поешь.

Бабушка практически вырастила Хака и его умственно отсталого брата. Перечить ей – значит забывать о принесенных ею жертвах. Хак взял бутерброд и откусил. Раненое ухо заныло. Он втер в него кокаин, и боль ушла – с такой болью справится легко. А другая – полыхающая во всю силу – грозила вырваться из него наружу.

– Чаю со льдом хочешь? – спросила бабушка. – Я его посластила.

– У меня есть выбор?

– Хак!

– С удовольствием.

Она пошаркала обратно. Хак снова уставился в компьютер. На экране была живая картинка с камеры видеонаблюдения «Лучших стейков Юга». Камера показывала стоянку через улицу. Его двоюродный брат Бьюфорд, владелец ресторана, уже несколько недель снабжал его изображением с этой камеры. Хак надеялся, что все повторится. Джерри Валентайн вернется в трейлер, Хак прыгнет в свою машину, поедет туда и пришьет этого ублюдка.

К ресторану подъехали два автомобиля. Из каждого вылезли по четыре полицейских. Они вынули пистолеты и направились в ресторан. У Хака зазвонил мобильник. Бьюфорд.

– Ты это видишь? – спросил он.

– Вижу. Ты сам где?

– В своем кабинете в ресторане. Смотрю на экран компьютера. Что мне делать-то?

– Адвоката вызывай.

– Меня ж привлекут за соучастие. Они меня за яйца подвесят, как пить дать. Какого черта ты поперся в трейлер, сукин ты сын?

– Он убил моих мальчиков.

Бьюфорд бросил трубку с такой силой, что Хак чуть не выронил мобильник. На экране один из полицейских отделился от остальных. Встав на крыло машины, он принялся снимать камеру. Хак вскочил и оттянул лямки своего комбинезона.

– Мать вашу!

– Хак! – крикнула бабушка из кухни. Она была глуха на одно ухо, вторым слышала плохо, но как-то умудрялась улавливать, когда Хак выражался.

– Прости, бабуль.

– В доме не браниться. Пока я жива.

– Да, бабуль.

– Быстренько иди сюда. У меня для тебя что-то есть.

Подавленный, Хак направился к ней через весь дом. Если они за Бьюфордом послали восьмерых, значит, Джерри Валентайна охраняет целая армия. Он упустил шанс отомстить за сыновей. Ухо опять разболелось. Но сердце болело гораздо сильнее.

Бабушка стояла в кухне с высоким стаканом чая. Она полагала, что своей стряпней может излечить любой недуг. Хак сделал глоток. Напиток был таким холодным, что у него свело зубы.

Его умственно отсталый братец Арлен сидел за столом и ел кукурузные хлопья. Их мать принимала наркотики, а расплачивался за это Арлен. Он жил в собственном мире. Когда все спали, он бодрствовал. Когда все ужинали, он завтракал. Физически братья ничем не отличались и всю жизнь носили одежду друг друга. Что было нетрудно, поскольку обычно один из них бодрствовал, когда второй спал. Хак похлопал Арлена по плечу. Тот поднял на него свои бычьи глаза.

– Чего тебе? – настороженно спросил он.

Как-то раз Хак стащил у брата десерт. Тот его так и не простил.

– Да ничего. Как дела?

– Дышу еще, – ответил Арлен, сжимая ложку.

– Хочешь покататься? Давай уедем из Галфпорта на несколько дней.

– Не знаю.

Хак опустился на корточки рядом с ним. Бабушка мешала что-то в кастрюле.

– Мне нужна твоя помощь, – продолжил Хак вполголоса. – Мне надо поквитаться кое с кем. Я собираюсь убить его семью. Они живут где-то во Флориде. Поможешь мне убить их?

– Как убить?

– Из пистолета и ножом.

– Мне можно смотреть?

– Ага.

В глазах Арлена сверкнули живые огоньки. Случалось, что Хак и раньше брал брата на дело. Перспектива увидеть, как человека застрелят или как ему вспорют брюхо, всегда выводили Арлена из ступора. Ложка громко звякнула о тарелку.

– Когда? – спросил он.

Хак всегда понимал: его образ жизни и поступки рано или поздно отольются ему. Такова реальность, с которой смиряются все преступники. Поэтому Хак подготовился и зарыл банки с деньгами в разных концах города. В каждой хранилось по тысяче долларов в мятых стодолларовых купюрах. На заднем дворе бабушкиного дома он спрятал две банки. Теперь он выкопал их мотыгой и открыл. Арлен светил ему фонариком.

– Мы богаты, – обрадовался Арлен.

Хак сунул сотню в руку брата, тот просиял. Хак вошел в дом и поставил банку на стол в кухне. Бабушка чистила картошку у тумбочки.

– Это тебе, – сказал Хак.

– На что?

– Я покупаю твою машину.

– Машина столько не стоит. – Бабушка бросила несколько очищенных картофелин в кастрюлю с кипящей водой. – Забирай так. Я уж на ней и не езжу. А вернешься, так и отдашь.

– Может, я и не вернусь.

Бабушка достала несколько картофелин из бумажного пакета и принялась их чистить.

– Хочешь остаться во Флориде надолго?

– А у меня выбора нет. Полиция меня ищет.

– Ух и длинное же там лето. Арлена назад отправишь?

– Да. Он ведь жару не выносит.

– Ну хорошо.

Хак вышел из дома и вывел ее старый «Форд» из гаража. Потом достал из кладовки два незарегистрированных короткоствольных ружья и коробку с патронами. Арлен появился в камуфляжном жилете охотника с набором резиновых ножей и игрушечных пластмассовых пистолетов. Он сел на переднее сиденье и шлепнул ладонями по коленкам. Хак посмотрел на него.

– Ты с бабушкой попрощался?

Арлен нахмурился, как всегда, когда ему напоминали о его скудоумии. Он погрустнел и надул губы.

– Нет, – бросил Арлен.

– Наверное, надо нам это сделать.

– Да.

Хак повел его обратно в дом. Бабушка готовила им сэндвичи с арахисовым маслом и бананами. Это было любимое лакомство Арлена. Она сложила четыре сэндвича в пакет и добавила к ним термос с холодным чаем. Отдала пакет Арлену, обняла внука и поцеловала его на прощание.

37

Стоянка для посетителей полицейского участка Слиппери-Рока была пуста. Валентайн припарковался у входа в унылое стандартное здание с темными окнами, вышел из машины и постучал в дверь. Никто не открыл, и Валентайн вернулся к машине.

– Сиди тут, – велел он Рики.

Рики отнял кусок ваты от носа. Кровь пошла, как только они отъехали от дома.

– А куда мне идти-то?

Валентайн оперся на открытую дверцу. Пока они ехали, Рики наотрез отказался объяснить, почему кубинцы заявились к нему и избили его до полусмерти. За истекшие два дня Валентайн дважды спас ему жизнь. Однако они не стали ближе, чем в день знакомства.

– Просто замри, ладно?

– Так точно, сэр.

Валентайн обошел здание участка и увидел одинокий драндулет на стоянке для сотрудников. Он постучал в заднюю дверь. В зарешеченном окошке показалась взбудораженная латиноамериканка. Она покачала головой, намекая на то, что скорее небо упадет на землю, чем она откроет. Валентайн снова вернулся и сел в машину.

– Нет никого.

– Так ведь воскресный вечер, – заметил Рики. – Дежурные либо на вызове, либо в «Макдоналдсе».

– А кто же ответит, если позвонят по номеру 9-11?

– Оператор сидит в другом округе. Он свяжется с дежурным и все ему передаст.

Валентайн повернул ключ зажигания. Ему хотелось отвезти Рики в безопасное место. И полицейский участок подходил для этого как нельзя лучше. Валентайн осмотрелся и выехал на дорогу. Она была пуста. Он задумался над тем, хватило ли кубинцам ума взять с собой запасную машину. Профессионалы поступают именно так.

– Надо отвезти тебя в безопасное место.

– Ну давайте.

– А не оставить ли тебя у бывшей жены?

Рики дернулся так, что собака, дремавшая сзади, подняла голову.

– Вы спятили? Мы с Полли в одной комнате находиться не можем.

– Ты ей небезразличен. Она без конца о тебе говорила, когда показывала мне дом. – Валентайн покосился на Рики. – Правда, не все ее отзывы о тебе были благожелательными, но все же…

– Ух ты, вот здорово. Сначала задницу мою спасли. Теперь пытаетесь спасти мой рухнувший брак. Для вас что же, невозможного нет?

Если бы у Рики не шла носом кровь, он врезал бы ему как следует.

– Где она живет?

– Ни за что не скажу.

– Хочешь, чтобы я позвонил в справочную? А потом перезвонил ей? Тогда ты будешь выглядеть полным придурком.

Рики бросил окровавленную вату на пол и закрыл лицо руками.

– Что ж это происходит, даже не верится, – выдавил он.

Полли Паркер стояла в халате на веранде, когда Валентайн затормозил на дорожке у ее дома. Он добился от Рики номера ее телефона и позвонил ей. Без всяких колебаний она предложила свой дом в качестве укрытия. Он был прав. Любовь не умерла окончательно.

Дом Полли был небольшим и тихим. Он обладал южным очарованием – так и просился на страницы журнала. Рики вытер лицо рукавом и только потом вылез из машины. Прямо как мальчишка, идущий на первое свидание. Доберман выскочил первым и бросился к Полли, которая принялась целовать пса.

– О Господи! – воскликнула Полли, когда Рики поднялся на веранду. – Что у тебя с лицом? – Она перевела взгляд на Валентайна, шедшего следом. – Это вы с ним сделали? Вы?

– Какие-то головорезы завалились ко мне домой и накостыляли. – Рики ткнул большим пальцем в Валентайна. – А господин Чудо меня спас.

Полли легонько оттолкнула пса. На ней были тапочки с мордочками Гарфилда. [37]37
  Смешной кот из одноименного мультфильма.


[Закрыть]
Она оказалась на фут ниже бывшего мужа. Полли коснулась его опухшего лица.

– Не можешь не лезть в неприятности, да?

Рики отшатнулся, словно его ударили по щеке.

– Только не начинай, ладно? Мне и его хватает. Выше крыши.

– Ну Рики, прошу тебя.

– Ты о чем?

– Пора повзрослеть и забыть о прошлом. Я так и сделала.

Рики уставился в пол.

– Ну… извини.

Она обняла его за талию и прижала к себе.

– Пойдем в дом. Я умою тебя. Налью тебе сливового джина. Сядешь к телевизору и успокоишься. А?

Последовала пауза. Рики как будто боролся с ее предложением, глядя в пол. И тут Валентайн понял, что происходит. Рики держал Полли в неведении. Она не входила в шайку жителей Слиппери-Рока, участвующих в этой безумной афере. Он защищал ее, не говоря ей правду. Это характеризовало его определенным образом. Но еще важнее для Валентайна было другое: из такого поведения по отношению к Полли следовало, что Рики понимал всю пагубность выбранного им пути. Иначе не было бы смысла скрывать от нее всё это.

– Я согласен, – наконец вымолвил Рики.

Полли повела его в дом. Из коридора она обернулась на Валентайна.

– Входите, милости просим. Простите, что накинулась на вас.

– Спасибо, но мне пора бежать.

Рики посмотрел на него. В его глазах снова появилась паника.

– Вы в полицию поедете?

– Не сомневайся.

Не зная еще толком Слиппери-Рока, Валентайн вернулся к полицейскому участку по своим следам. На стоянке по-прежнему не было ни одной машины, и он направился домой. По пути Валентайн начал набирать 9-11, но передумал. Как он сможет понять, не замешан ли полицейский, который ответит на звонок, в мошенничестве Рики? Поэтому он позвонил в справочную и спросил номер Родни Гейлорда. Как Тони и подозревал, этот номер отсутствовал в телефонной книге.

– Не могли бы оказать мне услугу? – сказал Валентайн оператору. – Пожалуйста, позвоните сержанту Гейлорду и скажите ему, что с ним хочет поговорить Тони Валентайн. Передайте, что я у себя дома. И чтобы он сразу ехал ко мне. Хорошо?

Оператор была молодой женщиной и не любила, когда ей указывают, что делать.

– Мне не положено этого делать. Наши правила запрещают.

– Передайте ему, что я только что застрелил человека. И мне кажется, ему нужно это знать.

– Вы серьезно, сэр?

– Более чем.

Валентайн поехал назад к дому Рики. Как он и ожидал, черного джипа уже не было. Через несколько минут Валентайн затормозил у дома Хэнка Ридли. Полчаса назад Хэнк уже выглядел достаточно обкуренным, а теперь и вовсе должен был летать в астрале. Оставив ключи на коврике, Валентайн приложил ухо к двери и услышал вопли рок-н-ролла. Еще один паленый диск «Благодарного папочки». Музыканты решительно не попадали в ноты. Но, возможно, Хэнка это устраивало.

Валентайн пробрался через лес к своему дому, останавливаясь через каждые пятьдесят шагов, чтобы прислушаться к лесным звукам. В ушах что-то ровно стучало. Он понял, что это его собственное сердце. Валентайн увидел пень и присел на него.

Он вспомнил о Хуане. Ему не хотелось убивать его, но выбора не было. В те времена, когда он охранял казино Лас-Вегаса, доставать оружие приходилось редко, а пользоваться им еще реже. В толпе оно очень опасно. Но и работая на улицах, Валентайн понимал: пистолеты проблем не решают, а только завершают какие-то эпизоды.

Он сосчитал свой пульс. Восемьдесят восемь ударов в минуту. А норма для него – семьдесят. Валентайн поднялся и пошел по тропинке к дому.

Сержант Гейлорд дожидался его на дорожке. На нем были голубые джинсы, поношенный свитер и кроссовки. Глаза припухшие. А волосы растрепаны так, словно он сунул голову в кофемолку.

– Пистолет давайте, – сказал он.

Валентайн вытащил «Глок» из кобуры на лодыжке. Сержант осмотрел пистолет и покачал головой.

– Одна пуля?

Валентайн не понял, что он имел в виду.

– Вы застрелили его одной пулей в голову?

– Точно, – резко выдохнул Валентайн.

– Да вы мастер. – Гейлорд запер «Глок» в багажнике своей машины. – Показывайте, где это было.

Валентайн повел его по дороге к жилищу Рики, объясняя, что произошло и почему он решил застрелить Хуана на подъездной дорожке к этому дому. Гейлорд сосредоточенно смотрел на него в темноте, то и дело спотыкаясь на рытвинах.

– Рики сказал, почему они его избили? – спросил сержант.

– Нет, сэр.

– И Мэри Элис Стокер дала вам от ворот поворот?

– Да.

– Вы полагаете, это имеет отношение к афере в «Монетном дворе»?

Валентайн встретился с ним взглядом. Гейлорд впервые высказал вслух свои подозрения относительно Рики.

– Еще как полагаю.

– Идите за мной, – велел сержант, когда они оказались у дома Рики, и прошел вперед, попросив Валентайна показать, где стоял джип. Они остановились на этом месте, точно против гаража. Гейлорд вытащил из кармана фонарик и осветил землю. Он не спешил. Валентайн ежился от ночной прохлады, пробиравшейся под одежду.

Через минуту Гейлорд присел на корточки. Зажав фонарик зубами, поднял что-то с земли и разложил находки на ладони. Поднявшись, он подошел к Валентайну. Тот посмотрел на крошечные осколки тонированного стекла и окурок сигареты. Выглядел окурок странно. Валентайн взял его и принюхался. Марихуана. Ребята в джипе курили косячки, когда он начал в них стрелять.

– Похоже, они за собой прибрали, – заметил Гейлорд.

Прибрали они и в доме Рики. Никаких разбитых компакт-дисков на полу гостиной. Мебель стоит, где и раньше. Даже лужа мочи, оставленная псом на кухне, исчезла. Гейлорд заглянул в мусорное ведро, ничего не обнаружил, вышел на улицу и нырнул в мусорные баки у гаража. Уничтоженной коллекции дисков Рики не было и там.

– Вы сказали, они стреляли в вас, – вспомнил сержант.

Валентайн стоял на черной лужайке и восстанавливал события. Гейлорд порыскал в траве в поисках гильз от автомата Хуана. Но ничего не нашел. Он вытащил из кармана телефон и вызвал подкрепление. Они вошли в дом и сели за кухонный стол.

– И что тут, по-вашему, происходит? – спросил сержант.

Валентайн покачал головой. Он не имел ни малейшего представления.

Пятнадцать минут спустя явился полицейский по фамилии Фарнсуорт. Симпатичный парень с красным лицом. Валентайн прикинул, где он мог так изжариться.

– Глаз с него не спускай, – приказал Гейлорд.

Фарнсуорт сел на место сержанта. Гейлорд вышел на улицу, хлопнув дверью. Через окно Валентайн увидел, как он уходит в лес с зажженным фонариком. Валентайн ощутил тяжелый взгляд Фарнсуорта и повернулся к нему.

– Видел видеозапись вашей стрельбы в банке, – сообщил полицейский. – Где это вы так ловко стрелять научились? В армии?

Валентайн пожал плечами и стал снова смотреть в окно. Образы Бисли и пу́гала постепенно выветривались из его памяти. Через пару недель вовсе исчезнут. И будут появляться только в ночных кошмарах или в тех случаях, когда жизнь будет обходиться с ним особенно сурово.

– Я хотел сделать комплимент, – пояснил Фарнсуорт.

– Спасибо.

– Мне еще не приходилось в людей стрелять.

– Вам чертовски повезло.

Через десять минут Гейлорд вышел из лесу, прижимая к себе кошку Рики. Сержант вошел в кухню. Кошка спрыгнула на пол и ринулась к своей миске. Гейлорд подошел к столу, сунул руку в карман и бросил на стол несколько предметов.

– Нашел в лесу, – сказал он.

Валентайн взял их и осмотрел. Это были резиновые пули.

38

– Спокойной ночи! – сказала Изабель в трубку.

Они сидели на кухне ее дома. Джерри за столом пил кофе без кофеина, Кларксон в комнате смотрел спортивный канал. Две патрульные машины стояли неподалеку. Изабель послала мужу поцелуй по телефону и повесила трубку.

– Добавки? – спросила она у Джерри.

– С удовольствием.

Изабель села рядом с ним, и он заметил слезинку в уголке ее глаза. Ему вспомнилось, как отца подстрелили впервые. Мать тогда была в ужасном состоянии.

– Ламар хочет знать, потратил ли ты выигранные у него деньги.

– У меня времени не было.

– Наверное, он пошутил, – заметила Изабель, насыпая сахар в чашку.

Кларксон издал вопль. Джерри заглянул в соседнюю комнату. Инспектор махал руками: его команда забила гол. Приятно было видеть, что он столь открыто демонстрирует свои привязанности.

– Ламар очень любит свою работу, да? – спросил Джерри.

– Обожает.

– Это ведь не остановит его?

Изабель покачала головой.

– Думаю, для него это что-то вроде значка. Сам он на него не напрашивался, но раз выдали – будет носить.

– Какого значка?

Она покосилась в сторону гостиной, проверяя, не услышит ли ее Кларксон. Изабель была соблазнительной женщиной, что передалось ей с генами. В ней текла французская и еще Бог знает какая кровь.

– Когда Ламару было шестнадцать, – начала она вполголоса, – он пошел в магазин в Галфпорте, чтобы купить хлеба и молока. Его арестовали. Он провел в камере целую ночь с какими-то жуткими типами, настоящими преступниками. Они его до смерти напугали. Самое ужасное событие в его жизни, хотя он об этом и не говорит почти.

– А что он сделал?

– Я же сказала. Купил хлеба и молока.

Джерри показалось, что над ним издеваются. Он попытался представить, как шестнадцатилетний чернокожий парнишка без задней мысли входит в магазин, а его там арестовывают, но у него ничего не получилось.

– Они обознались?

Изабель покачала головой.

– Было без десяти минут десять вечера. А магазин закрывается в десять.

Джерри задумался, переваривая информацию.

– Магазин был в нехорошем районе?

– Да. Его грабили несколько раз. И всегда прямо под закрытие. Потому что в это время в кассе больше всего денег. Владелец увидел Ламара и решил, что его опять будут грабить. Он нажал кнопку под прилавком и вызвал полицию. А все из-за того, что Ламар был рослым и черным.

– Поэтому он пошел служить в органы правопорядка?

– Да. Знаешь, что он сделал в первый же день службы?

– Что?

– Пошел в тот магазин и поговорил с управляющим.

Мобильник Изабель издал трель. Он лежал в ее сумочке. Казалось, это крохотная птичка пытается вырваться оттуда. Изабель вытащила телефон и посмотрела на экран.

– Легок на помине.

Она сказала «алло» и умолкла. Потом передала телефон гостю.

– Хочет с тобой побеседовать. Говорит, срочно.

Кларксон довез Джерри до галфпортской больницы. Одна патрульная машина ехала впереди них, вторая позади. Кларксон считал, что выходить из дома опасно, но Джерри его не слушал. Он не из тех, кто наплюет на просьбу умирающего. В больнице их встретил седовласый врач с добрым лицом. Он прижимал к груди карту.

– Несколько часов назад все было неплохо, – сказал врач. – А потом наступило резкое ухудшение. Не люблю выносить людям смертные приговоры, но, боюсь, мне пришлось сообщить ему. Я спросил, кому позвонить. Он назвал вас.

– Он объяснил, почему?

– Нет. По-моему, у него нет близких. В графе «родственники» он написал «отсутствуют».

Они доехали на лифте до последнего этажа больницы. Джерри шагал за врачом по коридору, миновал пост дежурной медсестры и вошел в отделение интенсивной терапии. У двери врач обернулся.

– Буду нужен, вызывайте. Там у койки есть кнопка.

Он ушел. Джерри проглотил комок, застрявший в горле, и заглянул в палату. Она оказалась одноместной. Кровать стояла у стены. Пациент был опутан трубочками. Текс Снайдер по кличке «Без тормозов» посмотрел на него глазами-щелочками. Лицо мертвенно-бледное. Текс стоял одной ногой в могиле. Его рука выскочила из-под одеяла, как в фильме ужасов. Он подозвал Джерри ближе, беззвучно двигая губами. Джерри подтащил стул и сел около кровати.

– Привет, Текс. Как дела?

– Вот помираю, – прошептал Текс.

Он протянул руку к Джерри, и тот взял ее обеими ладонями.

– Хочешь, чтобы я что-то сделал?

Текс кивнул.

– Что?

– Тебе было откровение в туалете вчера, да? – проскрежетал старый картежник. – Ты пришел туда, готовый обчистить того лоха вместе со мной. А когда вышел, ты был уже другим человеком. Что случилось?

Джерри рассказал ему о сообщении от жены. О том, как смех дочери прочистил ему мозги и заставил отказаться от неверного решения. Когда Джерри умолк, Текс одобрительно кивнул и посмотрел на бутылку с водой на тумбочке. Джерри поднес соломинку к его губам.

– Есть у меня сводная сестра в Сент-Огастине, – начал Текс, напившись. – Не виделись лет двадцать. Хочу оставить ей немного денег из моих сбережений.

– Где они?

– В сейфе. Ячейка на ее фамилию. Она ничего не знает.

– Хочешь, чтобы я связался с ней?

– Да. Я твой вечный должник.

Джерри взял блокнот и карандаш у дежурной, записал адрес банка, номер ячейки, фамилию и адрес сестры Текса. Он обещал Снайдеру найти ее, даже если она переехала. Интернет всегда поможет. Текс запустил руку под воротник пижамы и вытащил тонкую золотую цепочку. На ней висел ключ от сейфа. Он хотел отдать его Джерри, но как будто колебался.

– Обещай, что сделаешь это.

– Даю слово.

– Не бери моих денег себе, пожалуйста.

– А сколько их там? – Джерри заметил, что Текс покосился на него подозрительно. – Я к тому спрашиваю, сестре твоей сумку с собой брать или нет.

– Полтора миллиона.

Джерри надул щеки. Целое состояние – сестре, с которой не виделся двадцать лет. Он оторвал листок блокнота и сунул его в карман. Потом взял ключ из рук Текса. Тот смотрел на Джерри так, словно только что совершил ужаснейшую ошибку в своей жизни.

– Пожалуйста, не бери моих денег себе, – повторил он.

– Да не буду я их брать, – заверил его Джерри. – Но уж и ты выкладывай все как есть.

– Про что?

– Рики правда обыграл тебя в «Монетном» тогда?

Губы Текса сложились в слабую улыбку.

– Ясное дело, нет.

– Ты поддался?

– Его подельник приплатил мне, чтобы я проиграл. Какой-то хлыщ из Нью-Йорка. Я ответил: не вопрос. Мне от этого тоже польза. – Джерри смотрел на него вопросительно. Текс поманил его, чтобы он сел ближе. – Фишка в следующем, сынок. Я шулер. Если я буду все время выигрывать, никто не сядет со мной за стол. Вот я и продуваю иногда игрокам помельче. Начинают поговаривать, мол, я старею и уже не тот, что раньше. Лохи думают, будто я легкая добыча. И ищут встречи со мной.

От напряжения он закашлялся. Джерри схватил бутылку с водой. Он прокручивал в голове видеопленку с записью игры Текса и Рики. В кадр никогда не попадали карты обоих одновременно. Обычно это означало одно: кто-то блефует. Но здесь дело в другом. Текс сносил удачные комбинации, чтобы Рики сорвал банк.

– И сколько отвалил тебе тот парень из Нью-Йорка?

– Десять тысяч.

– А имя у него было?

– Стэнли. – Текс перевел взгляд на дверь. Джерри обернулся и увидел на пороге инспектора Кларксона. Вид у него был безрадостный. Он подозвал Джерри, тот поднялся. Текс схватился за манжету его рубашки.

– Поклянись на Библии, что найдешь мою сестру.

– Я же дал тебе слово.

– Не верю я тебе.

Джерри посмотрел в глаза Тексу. «Так зачем ты меня позвал?» – хотел спросить он и наклонился к самому уху умирающего.

– Мне жаль, – шепнул Джерри.

Кларксон вывел Джерри в коридор.

– Хак Дабб со своим умственно отсталым братом заявился в «Холидей Инн» полчаса назад, – начал он вполголоса. – Хак спросил у дежурного администратора, в каком ты номере живешь. А тот ответил, что ты вчера съехал. Хак ему не поверил. И они с братцем разгромили гостиницу.

– Из-за того, что я приехал сюда, у вас проблемы будут?

– Да. Я должен отвезти тебя назад к Ламару. Pronto. [38]38
  Быстро (итал.).


[Закрыть]

– Мне нужно попрощаться с Тексом.

– Твоя жизнь в опасности. Надо сейчас же уходить.

Инспектор схватил Джерри за руку и потащил по коридору. Когда они проходили мимо поста дежурной медсестры, раздался пронзительный звук. Медсестра посмотрела на монитор. Потом вскочила, побежала по коридору и исчезла в палате Текса.

Джерри глянул на монитор. По экрану ползла ровная линия. Текс умер. Джерри перекрестился и вошел в лифт с Кларксоном.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю