355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеймс Стерлинг » Идеальная игра (ЛП) » Текст книги (страница 8)
Идеальная игра (ЛП)
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 21:17

Текст книги "Идеальная игра (ЛП)"


Автор книги: Джеймс Стерлинг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 17 страниц)

Мне все равно, если я умру сейчас, только, пожалуйста, заставить его прекратить бить меня. Пожалуйста. Это мучительно больно. Его обувь исчезла из поля зрения. Я посмотрела вверх, чтобы увидеть, как он бежит между двумя рядами домов на расстоянии, моя камера дико моталась на ремне, завернутым плотно вокруг его руки.

– Кэсси!

Я дернула головой вниз по улице, чтобы увидеть Коула, отчаянно махающего мне.

– Кэсси! Беги! – Прокричал он.

Я не бежала. Я не могла.

Мои ноги дрожали так сильно, что я едва могла держать себя в вертикальном положении. Я наткнулась на Коула, держа свои глаза на его лице все время.

– Иисус, Кэсси, ты в порядке? – Его глаза расширились при виде меня, и я не могла удержаться от плевка, мои вкусовые рецепторы чувствовали отвратительный металлический привкус.

Я не говорила. Кровавая слюна покрыла область, куда я плюнула. Я прижала пальцы к щекам, чувствуя резкую боль там, где мои зубы были разбиты во рту. Мой разум не мог обработать то, что только что произошло. Я думала, Это случилось на самом деле? Он просто ударил меня? Слова повторялись в моей голове снова и снова.

– Где Дин? – Я оглянулась тревожно, вид его тела на земле воспроизвелось снова в моей голове.

– Я не знаю. Давай, мы должны найти Джека.

– Где все остальные? Где ты был? – Спросила я, мой тон был почти автоматический, металлический привкус заполнил мой рот. Я плюнула и кровь брызнула на тротуар.

– Я ... я не знаю. Все разбежались. Это просто случилось так быстро. – Коул вздрогнул, его глаза избегали моих.

Он обвил свою руку вокруг моей талии, чтобы придать устойчивости моей непрерывной тряске. Мы шли медленнее, чем Коул хотел бы, у входа в кампус я увидела Джека. Он побежал на полной скорости в нашу сторону, его шляпа была крепко сжата в кулаке.

– Кэсси! – глаза Джека расширились, когда он узнал меня. – Кэсси!– Закричал он, когда ускорил шаг нам навстречу.

Я остановилась, слезы вдруг вырвались из моих глаз. Я не могла понять это сначала, чувства, которые переполняли меня при виде его. Мое тело осознало шок, который оно получила, я упала в его сильные руки. В первый раз с того момента как этот бардак начался, мои легкие полностью заполнились прохладным вечерним воздухом, я сделала ясный вдох. Я посмотрела в его неистово карие глаза и, наконец, расслабилась.

Я была в безопасности, потому что Джек был здесь.

– Что, черт возьми, случилось, Коул? – Джек кричал, его голос был полон ярости.

– Я ... я не знаю, Джек. Одну минуту все вместе, а в другую парень бьет Кэсси и разбивает бутылку о голову Дина и говорит, что у него пистолет.

Голос Коула трясся, когда он подвел итог событий.

– Он сказал, что у него был пистолет? – Я спросила в замешательстве.

– Он сказал, что он за поясом. Это когда все убежали.

Грудь Джека поднималась и опускалась быстро напротив моего тела, его челюсть напряглась.

– Что ты сказал?

Джек отодвинул меня от себя и начал ходить, потягивая за волосы с каждым шагом. Он повернулся ко мне, его глаза наполнились болью.

– Котенок, где ты была, когда они сбежали?

Мои глаза бросились между Коулом и Джеком, я не была уверена, как реагировать.

– Ты должна сказать мне, Котенок, я буду чертовски сумасшедшим прямо сейчас.

Я наблюдала, как Коул застыл, ясно боясь реакции Джека. Джек потянул Коула за рубашку, держа ее крепко в кулаке. Он дернул, и Коул стоял в дюйме от его лица.

– Где, черт возьми, была Кэсси, Коул?

– Джек, мне очень жаль. – Коул поморщился, не желая устроить драку.

Я наблюдала, как с другой стороны Джек сжал кулак.

– Джек! – Мне очень хотелось остановить эту битву до ее начала. Джек повернулся ко мне, мои глаза застыли на его.

– Он забрал мою камеру.

Я сказала эти слова вслух и позволила своим слезам скатиться из глаз. Этот незнакомец выбил меня. Он вырвал чувство безопасности, которое я никогда не знал, что имела, пока не потеряла его. Он сильно ударил мое тело и ограбил части моей врожденной веры в других. И взял один материал, о котором я заботилась больше всего, и утащил его у меня. Гнев Джека ушел на мгновение, он свел брови вместе в боли.

– Я куплю тебе новую, котенок. Я обещаю.

Я покачала головой.

– Мне нужна моя камера. Почему он ее взял? Зачем он ударил меня так сильно? И почему так много раз? – Я упала на тротуар, рыдая бесконтрольно.

– Как ты думаешь, мы должны позвонить в полицию? Полицию кампуса или еще что-нибудь? – Коул предложил, нервно пожав плечами.

– Вот где Дин и Бретт сейчас, – Джек щелкнул.

Мои глаза открылись при упоминании его имени.

– Где Дин? Он в порядке? Я видела, как он упал. Он был без сознания.

Джек наклонился ко мне, его рука гладила мою спину.

– Не волнуйся. Он в порядке.

– Как? Из его головы шла кровь, как сумасшедшая! И он не мог даже стоять!

– Раны головы делают так, котенок. Они кровоточат сильно, но она почти остановилась, когда я увидел его, – Джек сказал мне, его голос был спокойным.

– Так что он действительно в порядке? – Я выпустила изо рта.

– Он действительно в порядке. – Его голос успокоил меня, и он поцеловал меня в голову.

– Эй, Джек. – Коул сделал шаг к нам раньше, чем Джек прервал его сердитой чертой его руки.

– Держись подальше от меня прямо сейчас, Коул, или я в конечном итоге сделаю что-то, о чем могу сожалеть.

Я посмотрела в обеспокоенные глаза Коула и одарила его пустым взглядом.

– Мне очень жаль, Кэсси. – Голос Коула повторил тихо.

– Заткнись. Коул. – Джек был смертельным, и я отвернулась.

Руки Джека взяли меня под ноги и вокруг талии, он поднял меня в воздух.

– Пойдем домой, – прошептал он, прежде чем поцеловать сторону моего лба.

Я обернула руки вокруг его шеи и прижалась к его груди, звук биения его сердца у моих ушей давал мне уверенность. Он нес меня на руках всю дорогу до моей квартиры, ни разу не останавливаясь, чтобы отдышаться и не замедляя шага. Оказавшись внутри, он осторожно положил меня на кровать и стал на колени рядом с ней.

– Нам нужно, чтобы ты привела себя в порядок, котенок. Твое красивое лицо в беспорядке. – Он слегка почесал мои волосы кончиками пальцев.

У меня не было никаких мыслей, как исправить свое лицо. Моя челюсть болела, в голове стучало, но кроме этого, ничего действительно не болело.

– Я принесу тебе немного льда. Скоро вернусь. – Он поднес мою руку к губам и поцеловал ее.

Я услышала, как его сотовый телефон зазвонил и его голос повысился в гневе, кто бы ни был на другом конце этого звонка. Он появился в стороне от меня.

– Полицейские едут сюда, котенок. Им нужно твое заявление прямо сейчас, чтобы они могли отправиться на поиски этого парня. И они должны сфотографировать твои раны, поэтому мы не можем привести тебя в порядок пока что. Мне очень жаль.

– Все нормально. Я хотела бы поскорее покончить с этим так или иначе. – Я улыбнулась храбро, а затем поморщилась. – Ой. Дерьмо, это больно, – я призналась перед тем, как дотронуться ладонь к своей щеке.

– Я сожалею, что оставил тебя одну сегодня вечером. Я должен был быть с тобой. – Его лицо исказилось от боли.

Мое сердце болело за то, что он чувствовал вину.

– Джек, я должна была быть в состоянии пройти через район, не будучи избитой и ограбленной.

– Но если бы я не ушел рано. Если бы я был там ... – Его голова покоилась на моих коленях, и он сцепил руки вокруг моей спиной.

– Я рада, что тебя там не было, – призналась я.

– Почему ты так говоришь?

– Потому что я никогда не смогла бы жить с чувством вины, если бы ты пострадал из-за меня.

Он поморщился на мое признание.

– Котенок, я бы отдал свою гребаную руку питчера, если бы это означало держать тебя в безопасности.

Мое сердце екнуло в груди.

– Ты действительно не должен говорить вещи, которые ты не имеешь в виду. – Я болезненно подмигнула, напомнив ему о моем списке.

– Я и не говорю, – сказал он уверенно, прежде чем послышался стук в дверь прервал наш обмен. – Я сейчас вернусь. Сиди тихо. – Он поцеловал меня в лоб, и я посмотрела на него, выходящего из моей комнаты.

Мой телефон запищал, предупреждая, что пришло сообщение. Мелисса. "Боже мой, ты в порядке? Дин только что позвонил мне. Я возвращаюсь."

"Не возвращайся. Я в порядке. Я позвоню тебе после того, как поговорю с полицией", ответила я, зная, что она будет больной от беспокойства.

"С полицией? Что за черт? Позвони мне, как только сможешь. Я волнуюсь!!!"

Ее сообщение заставило меня смеяться. Я думаю, что все это было из-за восклицательных знаков. Или то, что я могла услышать ее голос, когда читала ее слова. В любом случае, я набрала еще один ответ. "Перезвоню тебе в ближайшее время. Не сходи с ума. Джек здесь."

– Эй, котенок? – Джек заглянул в мою комнату, его рука держалась за край двери. – Полиция здесь.

Я бросила свой ​​сотовый телефон на кровать перед тем как встать. Два полицейских в форме ждали меня, когда я вошла в гостиную. Один держал блокнот, а другой схватил камеру, которая поймала мой взгляд и напомнила мне о том, что я потеряла. Тот мудак украл мою камеру. У меня больше нет камеры. Моя камере пропала. Слезы покатились по моим щекам, когда я моргала напрасно, чтобы остановить их. Джек бросился в мою сторону и прижал меня ближе к себе, вытирая их нежно большим пальцем.

– Ты в порядке?

– Я не могу поверить, что он украл мою камеру. – Я закрыла глаза плотно, но капли продолжали падать, мне казалось, что в животе была дыра.

– Нам действительно нужно ваше заявление, мисс, – один из офицеров запросил.

Я вздохнула еще раз и посмотрела вверх, вытирая слезы под глазами.

– Хорошо.

– Твой брат уже рассказал нам, что произошло, но мы бы хотели, чтобы ты подтвердила свою историю. Он также сказал, что случилось больше, но он покинул вас, и нам нужно, чтобы вы дали нам эти подробности также. Хорошо? – спросил офицер, читая блокнот.

Я посмотрела на Джека с растерянностью перед тем как снова посмотреть на офицера.

– Мой брат?

– Да. Хм, Дин Картер? Он сказал, что он был братом Кэсси Эндрюс, – офицер отметил.

– Как у него дела? Он в порядке? – Мое беспокойство за Дина спровоцировало ряд вопросов.

– Ему не нужно накладывать швы, но есть неприятный порез на голове, не говоря уже об ужасной головной боли. Вероятно, не мешало бы, чтобы его осмотрел врач, – другой офицер вмешался

Я посмотрела на Джека, и он махнул рукой, чтобы успокоить меня. Они прочитали заявление Дина вслух, и я согласилась с его показаниями, заметив, как Джек сжал челюсти. Я взяла его за руку и сжала ее крепко в своей. Я заполнила пробелы с того момента, когда Бретт оттаскивал Дин подальше, пока я шла к Коулу, снова наблюдая, как Джек съежился и вены на его шее выпучились. Увидев его боль, вызывало боль внутри моей груди. Но я признаюсь, мне понравилось то, что он был так зол из-за всего этого. Я никогда не чувствовала себя более безопасно или защищенной в своей жизни. Офицеры задавали мне простые вопросы, на которые я уже ответила и ни один из них не ставил меня в тупик , пока не задали последний вопрос.

– Можете ли вы дать нам представление о том, как выглядит преступник? Вы смогли бы опознать его?

Мой взгляд нашел Джека, и я почувствовала тревогу на своем месте.

– Я могла бы опознать его обувь. И может быть, кулак.

– Простите?

– Все, что я видела, были его черно-белые туфли. И костяшки пальцев. Позади него было солнце, поэтому я никогда не видел его лица. – Мое тело трясло, и Джек отпустил мою руку, он встал и начал расхаживать по комнате.

– Мы почти закончили? – Спросил Джек оборонительно.

– Почти. – Голос офицера был немного кратким, но потом он смягчился, когда он повернулся ко мне.

– Мне очень жаль, Кэсси, но мы должны сделать несколько фотографий вашей травмы.

– Все в порядке. – Я вздохнула и встала, чтобы подойти к белой стене гостиной. Офицер снял мое лицо под разными углами, в то время как мои глаза сосредоточились на Джеке, отказываясь отпустить комфорт, который он принес мне.

Когда полицейские ушли, Джек проводил меня в ванную, где я мельком увидела свое отражение в первый раз за этот вечер.

– Это так странно. – Я наклонилась к зеркалу, касаясь зеленого и фиолетового синяка на лбу, прежде чем перейти к аналогичному синяку на лбу.

– Что это?

– Мне даже не больно там, где синяки, – я отметила, загипнотизированная незнакомым лицом, смотрящим на меня.

На лбу Джека появились складки.

– Где у тебя болит? – Спросил он, боль в его глазах была очевидна.

– Мои щеки и челюсть. – Я прикоснулась к ним осторожно.

– Я принесу тебе немного льда и ибупрофен. Они помогут справиться с болью и отеком. – Он схватил меня за руку, поворачивая меня к себе.

– Если я когда-нибудь найду этого парня, я убью его к чертовой матери за то, что он поднял руки на тебя.

Я покачала головой, мое сердце было разбито.

– Я просто хочу свою камера обратно.

– Я знаю, – сказал он, прежде чем посмотреть в сторону.

– Эй, Джек? -Я остановила его. – Почему Дин сказал, что он мой брат? – Спросила я, вспомнив, что офицер сказал.

Джек пожал плечами.

– Я не знаю. Я могу только догадываться, что он думал, что делает тебе одолжение. Или как-то защищает тебя. А что?

Я улыбнулась и быстро поморщилась от боли.

– Мне просто понравилось это, вот и все.

Его ямочки вспыхнули на щеках, когда его губы поползли кверху.

– О, да? И почему это?

Я пожала плечами.

– Мне понравилось, как это прозвучало.

Я не знаю, возможно ли это, но я наблюдала, как его ямочки углубились, как и его улыбка.

– Мне тоже, котенок. Мне тоже. -Он вышел, и мое сердце дало перебои из-за его признания.

Сотовый телефон Джека зазвонил, и это напомнило мне, что я все еще должна позвонить Мелиссе. Я подошла к своей кровати и потянулась к мобильнику, Джек наклонился, рукой закрыв телефон.

– Ты не возражаешь, если Дин останется здесь сегодня вечером, не так ли?

– Конечно, нет. Я только что собираалась сказать тебе, чтобы ты позвонил ему. Я позвоню Мелиссе очень быстро, – я сказала ему, радуясь, что Дин будет здесь.

Он убрал руку от телефона прежде, чем поднести его к уху.

– Она говорит, что это нормально. Я так не думаю. Держись, я буду проверять и перепроверять.

Он снова посмотрел на меня.

– Нам ничего не нужно, верно?

Я покачала головой.

– Нет, просто пусть идет сюда.

– Она говорит, что нет. Ей плевать. Убедись, что бабушка знает, что мы оба останемся здесь, прежде чем уехать. Ладно, скоро увидимся.

– На что мне плевать? – Я спросила, как только он повесил трубку.

– Если он останется здесь на все выходные, – сказал Джек.

– Ох. Вовсе нет. Конечно я хочу, чтобы он был здесь.

– О, действительно? В обмен на меня?– Он подмигнул мне, и я засмеялась.

– Уффф. Не смеши меня, это причиняет мне боль. – Я схватила себя за щеки обеими руками. – Нет, просто я хочу быть рядом с ним, потому что он был там. Он знает, как я себя чувствую, потому что он испытал это тоже. Разве это странно?

– Это имеет смысл для меня, котенок, – сказал он с улыбкой.

– Мне действительно нужно позвонить Мелиссе, прежде чем она вернется обратно. – Я начала нажимать кнопки на телефоне, когда Джек отвернулся, закрыв дверь моей спальни, он ушел.

– Боже мой, Кэсси! Что случилось? Что происходит? И почему ты так долго не перезванивала мне? Я волнуюсь здесь! – Мелисса кричала в телефон.

– Прости, это была сумасшедшая ночь. – Я держала телефон подальше от своего лица, заботясь, чтобы не прижимать его к щеке, как я обычно делала.

– Дин в порядке? Джек там? Что случилось? – Ее вопросы выскакивали быстрее огня.

– Мы шли на игру в софтбол, чтобы увидеть Джека, и на нас напали. Какой-то парень украл мою камеру, меня избил, разбил бутылку в сорок унций об голову Дина...

– Ох, Кэсс, он украл камеру? – Я слышал горе в вопросе Мелиссы, когда она прервала меня, и ее сострадание к моей потере повлияло на меня больше, чем я ожидала.

Я изо всех сил пыталась выровнять дыхание, когда с трудом сглотнула.

– Да.

– Мне так жаль. Я знаю, что ты больше расстроена из-за этого, чем из-за чего-либо другого.

– Ты знаешь меня хорошо.

– Ты в порядке? Я имею в виду, куда он тебя ударил? Джек в бешенстве?

– Джек довольно... – Я сделала паузу. – Я не знаю, как Джек. Расстроен? Вне себя? Зол? Поэтому все из перечисленного. Да, но эй, я думаю, что Дин собирается остаться здесь в эти выходные. Ты не возражаешь, если он поспит в твоей спальне?

– Вовсе нет. Просто скажи ему, чтобы он не забавлялся там. Я не хочу вернуться и увидеть, что простыни порваны на половину или что-нибудь еще. – Мелисса смеялась над своей шуткой.

– Ты так груба. – Я усмехнулась, стараясь не давить на щеки.

– Я знаю, – ответила она с гордостью. Ее тон изменился, когда она спросила: – Как Дин? Он будет в порядке?

– Видимо, он будет в порядке. У него будет достаточно жесткий руководитель, – пошутила я.

Мелисса замолчала на мгновение.

– Я просто рада, что вы оба в порядке.

Прежде чем я успела ответить, раздался стук в дверь, и она открылась медленно.

– Котенок, Дин здесь.

– Эй, Мелиса, Дин только что приехал, и я действительно хочу пойти увидеть его. Я позвоню тебе позже?

– Да, иди. Скажи ребятам, что я предаю привет, и я рада, что они остаются с тобой.

– Скажу. Люблю тебя.

– Люблю тебя больше, – сказала она, прежде чем повесить трубку, и я бросила телефон на матрас.

Я вышла из спальни и мои глаза застыли на Дине, Джек стоял рядом с ним. Мои глаза мгновенно заслезились при виде его.

– Дин! Ты в порядке? – Я сказала, мой голос был беспокойным. Я подбежала к нему, сцепив руки вокруг его спины и сдавливая его.

– Я в порядке. Как поживаешь? Ты в порядке?

Я кивнула.

– Ты не представляешь, как страшно было видеть, как тебе сделали больно. – Я пыталась прогнать это изображение из головы, я была уверена, что оно застряло там навсегда.

– Ты не представляешь, как ужасно было видеть, как какой-то парень бьет тебя, – ответил он, повышая голос в гневе.

– Разве мы не можем не говорить об этом прямо сейчас? – Голос Джека звучал гневно, и я была благодарна за смену темы.

Я вздохнула.

– Я просто счастлива, что ты в порядке. Голова не болит?

– Как сука, – пробормотал он.

– Пока я не забыла, Мелис сказала, что ты можешь остаться в ее комнате.

– Да? Ну, я собирался оставаться там, даже если бы она сказала, что я не могу, – сказал он со смехом. -Ничего страшного, если я приму душ, не так ли?

– Конечно. В комнате Мели есть душ. У нее есть дополнительные полотенца под раковиной. – когда я говорила, Джек взял меня за руку и потянул к дивану.

– Мы будем здесь, когда ты закончишь, – сказал Джек, прежде чем сесть и потянуть меня к себе на колени. – Я схожу с ума внутри прямо сейчас, котенок. Я чувствую, что чертовски схожу с ума. Я не собираюсь заниматься в эти выходные. Я не оставлю тебя одну. – Он прислонил голову к моей груди, и я провела пальцами по его волосам.

– Джек, мне нравится, что ты заботишься так о том, что случилось со мной, но ты не можете быть рядом со мной двадцать четыре часа в сутки. И ты абсолютно не можешь пропустить эту практику, когда проект так близко. Ты в своем уме?

Он посмотрел на меня, боль появилась в его прищуренных глазах.

– Это то, что я пытаюсь сказать тебе!

– Когда ты идешь на тренировку, Дин останется здесь со мной. Я не буду одна, ладно? – Я молила, чтобы мое предложение облегчило его беспокойство.

Он издал долгий, раздраженный вздох.

– Хорошо. Он единственный, кому я доверяю так или иначе ... – Его голос затих. – Мы будем принимать смены.

Я закатила глаза, но он этого не заметил.

– Ты должен пройти мимо этого, Джек. Ты не можешь взять на себя быть моим личным телохранителем.

– Нет, я могу.

– Ты сведешь меня с ума, – огрызнулась я, мой голос был жестче, чем я предполагала. – И тогда я порву с тобой.

Голова Джека резко повернулась, он посмотрел на меня с шоком и неожиданностью.

– Что?

– Я не хочу няньку. Я не хочу телохранителя. Я ценю то, что ты пытаешься сделать, Джек, но я не хочу чувствовать, что нахожусь в чертовой клетке.

Он убрал меня с колен и повернул к себе лицом, на его лбу были складки.

– Кэсс, просто дай мне немного времени, чтобы справиться с этим, ладно? Это просто случилось, и я чувствую, что я схожу с ума.

Он съежился, когда продолжал.

– Ты знаешь, я чувствую, что хочу выбить дерьмо из четырех твоих товарищей по команде? Из четырех парней, которых я должен уважать и доверять. Из четырех парней, которым я полностью доверял до того, что случилось сегодня.

Я наблюдала, как его лицо исказилось из-за боли, мое сердце болело.

– Я не могу сказать тебе не сердиться на них, Джек. Я не знаю, почему они сбежали и оставили меня там. Я вроде как противоречива в своем мнении обо всем этом. Это случилось очень быстро, хотя, я могу тебе сказать. Это похоже на одну минуту: парень был со мной, потом с Дином, потом снова со мной. – Я закрыла глаза, голова тряслась.

– Вот именно это. У тебя могут быть сомнения в отношении них, но у меня нет.

Дин вошел в комнату, полотенце было обернуто вокруг его талии.

– Напомните мне, что будет действительно чертовски больно в следующий раз, когда я попытаюсь помыть голову. – Он ухмыльнулся.

Способность Дина оправиться так быстро после того, что случилось, поразила меня и дала мне надежду.

– Я очень устала. Пойду спать, ладно? Люблю вас обоих, – я сказала перед тем, как встать с дивана.

– Так много для наших выходных наедине, да? – Джек предложил мне небольшую улыбку.

Я посмотрела на Дина, прежде чем ответить.

– Все нормально. Это лучше в любом случае.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю